John Thomas Osborne, Kendell Wayne Marvel, Michael A. Jr. Elizondo, Thomas Osborne
Some wind up in the hall of fame
Some go down in the blaze of glory
Some people never ever make a name
But change the game in someone's story
I'm still tryna leave my mark
With a simple song and an old guitar
One thing I've learned out on the road is
Nobody's nobody
Sun goes up
Sun goes down
Takes all kinds of kinds
To make this world go 'round
Everybody's somebody, someone
A sinner, saint, or son of a gun
Nobody's nobody
No, no, nobody
No, no, nobody
No, no, nobody's nobody
Someone's out filling their tank
Keepin' the Goodyears on the road
While someone's fillin' up their drink
Forgettin' someone they can't let go
Some lovers leave their mark with a
Pocket knife and an oak tree heart
However you come, however you go
Nobody's nobody
Sun goes up
Sun goes down
Takes all kinds of kinds
To make this world go 'round
Everybody's somebody, someone
A sinner, saint, or son of a gun
Nobody's nobody
No, no, nobody
No, no, nobody
No, no, nobody's nobody
Sun goes up
Sun goes down
Takes all kinds of kinds
To make this world go 'round
Everybody's somebody, someone
A sinner, saint, or son of a gun
Nobody's nobody
No, no, nobody
No, no, nobody
No, no, nobody's nobody
No, no, nobody
Nobody's nobody
Some wind up in the hall of fame
Alcuni finiscono nella hall of fame
Some go down in the blaze of glory
Alcuni vanno giù in un bagliore di gloria
Some people never ever make a name
Alcune persone non fanno mai un nome
But change the game in someone's story
Ma cambiano il gioco nella storia di qualcuno
I'm still tryna leave my mark
Sto ancora cercando di lasciare il mio segno
With a simple song and an old guitar
Con una semplice canzone e una vecchia chitarra
One thing I've learned out on the road is
Una cosa che ho imparato sulla strada è
Nobody's nobody
Nessuno è nessuno
Sun goes up
Il sole sorge
Sun goes down
Il sole tramonta
Takes all kinds of kinds
Ci vogliono tutti i tipi di tipi
To make this world go 'round
Per far girare questo mondo
Everybody's somebody, someone
Ognuno è qualcuno, qualcuno
A sinner, saint, or son of a gun
Un peccatore, un santo, o un figlio di un fucile
Nobody's nobody
Nessuno è nessuno
No, no, nobody
No, no, nessuno
No, no, nobody
No, no, nessuno
No, no, nobody's nobody
No, no, nessuno è nessuno
Someone's out filling their tank
Qualcuno sta riempiendo il loro serbatoio
Keepin' the Goodyears on the road
Mantenendo le Goodyears sulla strada
While someone's fillin' up their drink
Mentre qualcuno sta riempiendo il loro drink
Forgettin' someone they can't let go
Dimenticando qualcuno che non possono lasciare andare
Some lovers leave their mark with a
Alcuni amanti lasciano il loro segno con un
Pocket knife and an oak tree heart
Coltello da tasca e un cuore di quercia
However you come, however you go
Comunque tu venga, comunque tu vada
Nobody's nobody
Nessuno è nessuno
Sun goes up
Il sole sorge
Sun goes down
Il sole tramonta
Takes all kinds of kinds
Ci vogliono tutti i tipi di tipi
To make this world go 'round
Per far girare questo mondo
Everybody's somebody, someone
Ognuno è qualcuno, qualcuno
A sinner, saint, or son of a gun
Un peccatore, un santo, o un figlio di un fucile
Nobody's nobody
Nessuno è nessuno
No, no, nobody
No, no, nessuno
No, no, nobody
No, no, nessuno
No, no, nobody's nobody
No, no, nessuno è nessuno
Sun goes up
Il sole sorge
Sun goes down
Il sole tramonta
Takes all kinds of kinds
Ci vogliono tutti i tipi di tipi
To make this world go 'round
Per far girare questo mondo
Everybody's somebody, someone
Ognuno è qualcuno, qualcuno
A sinner, saint, or son of a gun
Un peccatore, un santo, o un figlio di un fucile
Nobody's nobody
Nessuno è nessuno
No, no, nobody
No, no, nessuno
No, no, nobody
No, no, nessuno
No, no, nobody's nobody
No, no, nessuno è nessuno
No, no, nobody
No, no, nessuno
Nobody's nobody
Nessuno è nessuno
Some wind up in the hall of fame
Alguns acabam no hall da fama
Some go down in the blaze of glory
Alguns descem em uma explosão de glória
Some people never ever make a name
Algumas pessoas nunca fazem um nome
But change the game in someone's story
Mas mudam o jogo na história de alguém
I'm still tryna leave my mark
Ainda estou tentando deixar minha marca
With a simple song and an old guitar
Com uma simples canção e uma velha guitarra
One thing I've learned out on the road is
Uma coisa que aprendi na estrada é
Nobody's nobody
Ninguém é ninguém
Sun goes up
O sol nasce
Sun goes down
O sol se põe
Takes all kinds of kinds
Leva todos os tipos de tipos
To make this world go 'round
Para fazer este mundo girar
Everybody's somebody, someone
Todo mundo é alguém, alguém
A sinner, saint, or son of a gun
Um pecador, santo, ou filho de uma arma
Nobody's nobody
Ninguém é ninguém
No, no, nobody
Não, não, ninguém
No, no, nobody
Não, não, ninguém
No, no, nobody's nobody
Não, não, ninguém é ninguém
Someone's out filling their tank
Alguém está enchendo o tanque
Keepin' the Goodyears on the road
Mantendo os Goodyears na estrada
While someone's fillin' up their drink
Enquanto alguém está enchendo a bebida
Forgettin' someone they can't let go
Esquecendo alguém que não pode deixar ir
Some lovers leave their mark with a
Alguns amantes deixam sua marca com uma
Pocket knife and an oak tree heart
Canivete e um coração de carvalho
However you come, however you go
No entanto você vem, no entanto você vai
Nobody's nobody
Ninguém é ninguém
Sun goes up
O sol nasce
Sun goes down
O sol se põe
Takes all kinds of kinds
Leva todos os tipos de tipos
To make this world go 'round
Para fazer este mundo girar
Everybody's somebody, someone
Todo mundo é alguém, alguém
A sinner, saint, or son of a gun
Um pecador, santo, ou filho de uma arma
Nobody's nobody
Ninguém é ninguém
No, no, nobody
Não, não, ninguém
No, no, nobody
Não, não, ninguém
No, no, nobody's nobody
Não, não, ninguém é ninguém
Sun goes up
O sol nasce
Sun goes down
O sol se põe
Takes all kinds of kinds
Leva todos os tipos de tipos
To make this world go 'round
Para fazer este mundo girar
Everybody's somebody, someone
Todo mundo é alguém, alguém
A sinner, saint, or son of a gun
Um pecador, santo, ou filho de uma arma
Nobody's nobody
Ninguém é ninguém
No, no, nobody
Não, não, ninguém
No, no, nobody
Não, não, ninguém
No, no, nobody's nobody
Não, não, ninguém é ninguém
No, no, nobody
Não, não, ninguém
Nobody's nobody
Ninguém é ninguém
Some wind up in the hall of fame
Algunos terminan en el salón de la fama
Some go down in the blaze of glory
Algunos caen en un estallido de gloria
Some people never ever make a name
Algunas personas nunca se hacen un nombre
But change the game in someone's story
Pero cambian el juego en la historia de alguien
I'm still tryna leave my mark
Todavía estoy tratando de dejar mi huella
With a simple song and an old guitar
Con una simple canción y una vieja guitarra
One thing I've learned out on the road is
Una cosa que he aprendido en la carretera es
Nobody's nobody
Nadie es nadie
Sun goes up
El sol sube
Sun goes down
El sol baja
Takes all kinds of kinds
Se necesitan todo tipo de personas
To make this world go 'round
Para hacer girar este mundo
Everybody's somebody, someone
Todos son alguien, alguien
A sinner, saint, or son of a gun
Un pecador, santo, o hijo de pistola
Nobody's nobody
Nadie es nadie
No, no, nobody
No, no, nadie
No, no, nobody
No, no, nadie
No, no, nobody's nobody
No, no, nadie es nadie
Someone's out filling their tank
Alguien está llenando su tanque
Keepin' the Goodyears on the road
Manteniendo los Goodyears en la carretera
While someone's fillin' up their drink
Mientras alguien está llenando su bebida
Forgettin' someone they can't let go
Olvidando a alguien que no pueden dejar ir
Some lovers leave their mark with a
Algunos amantes dejan su marca con un
Pocket knife and an oak tree heart
Cuchillo de bolsillo y un corazón de roble
However you come, however you go
Como sea que vengas, como sea que te vayas
Nobody's nobody
Nadie es nadie
Sun goes up
El sol sube
Sun goes down
El sol baja
Takes all kinds of kinds
Se necesitan todo tipo de personas
To make this world go 'round
Para hacer girar este mundo
Everybody's somebody, someone
Todos son alguien, alguien
A sinner, saint, or son of a gun
Un pecador, santo, o hijo de pistola
Nobody's nobody
Nadie es nadie
No, no, nobody
No, no, nadie
No, no, nobody
No, no, nadie
No, no, nobody's nobody
No, no, nadie es nadie
Sun goes up
El sol sube
Sun goes down
El sol baja
Takes all kinds of kinds
Se necesitan todo tipo de personas
To make this world go 'round
Para hacer girar este mundo
Everybody's somebody, someone
Todos son alguien, alguien
A sinner, saint, or son of a gun
Un pecador, santo, o hijo de pistola
Nobody's nobody
Nadie es nadie
No, no, nobody
No, no, nadie
No, no, nobody
No, no, nadie
No, no, nobody's nobody
No, no, nadie es nadie
No, no, nobody
No, no, nadie
Nobody's nobody
Nadie es nadie
Some wind up in the hall of fame
Certains finissent au panthéon
Some go down in the blaze of glory
Certains disparaissent dans une gloire éclatante
Some people never ever make a name
Certaines personnes ne se font jamais un nom
But change the game in someone's story
Mais changent le jeu dans l'histoire de quelqu'un
I'm still tryna leave my mark
J'essaie toujours de laisser ma marque
With a simple song and an old guitar
Avec une simple chanson et une vieille guitare
One thing I've learned out on the road is
Une chose que j'ai apprise sur la route est
Nobody's nobody
Personne n'est personne
Sun goes up
Le soleil se lève
Sun goes down
Le soleil se couche
Takes all kinds of kinds
Il faut toutes sortes de gens
To make this world go 'round
Pour faire tourner ce monde
Everybody's somebody, someone
Tout le monde est quelqu'un, pour quelqu'un
A sinner, saint, or son of a gun
Un pécheur, un saint, ou un fils de flingue
Nobody's nobody
Personne n'est personne
No, no, nobody
Non, non, personne
No, no, nobody
Non, non, personne
No, no, nobody's nobody
Non, non, personne n'est personne
Someone's out filling their tank
Quelqu'un est en train de remplir son réservoir
Keepin' the Goodyears on the road
Gardant les Goodyears sur la route
While someone's fillin' up their drink
Pendant que quelqu'un remplit son verre
Forgettin' someone they can't let go
Oubliant quelqu'un qu'il ne peut pas laisser partir
Some lovers leave their mark with a
Certains amoureux laissent leur marque avec un
Pocket knife and an oak tree heart
Couteau de poche et un cœur de chêne
However you come, however you go
Peu importe comment vous venez, comment vous partez
Nobody's nobody
Personne n'est personne
Sun goes up
Le soleil se lève
Sun goes down
Le soleil se couche
Takes all kinds of kinds
Il faut toutes sortes de gens
To make this world go 'round
Pour faire tourner ce monde
Everybody's somebody, someone
Tout le monde est quelqu'un, pour quelqu'un
A sinner, saint, or son of a gun
Un pécheur, un saint, ou un fils de flingue
Nobody's nobody
Personne n'est personne
No, no, nobody
Non, non, personne
No, no, nobody
Non, non, personne
No, no, nobody's nobody
Non, non, personne n'est personne
Sun goes up
Le soleil se lève
Sun goes down
Le soleil se couche
Takes all kinds of kinds
Il faut toutes sortes de gens
To make this world go 'round
Pour faire tourner ce monde
Everybody's somebody, someone
Tout le monde est quelqu'un, pour quelqu'un
A sinner, saint, or son of a gun
Un pécheur, un saint, ou un fils de flingue
Nobody's nobody
Personne n'est personne
No, no, nobody
Non, non, personne
No, no, nobody
Non, non, personne
No, no, nobody's nobody
Non, non, personne n'est personne
No, no, nobody
Non, non, personne
Nobody's nobody
Personne n'est personne
Some wind up in the hall of fame
Einige landen in der Ruhmeshalle
Some go down in the blaze of glory
Einige gehen in einem Feuerwerk unter
Some people never ever make a name
Einige Leute machen nie einen Namen
But change the game in someone's story
Aber ändern das Spiel in jemandes Geschichte
I'm still tryna leave my mark
Ich versuche immer noch, meinen Stempel zu hinterlassen
With a simple song and an old guitar
Mit einem einfachen Lied und einer alten Gitarre
One thing I've learned out on the road is
Eines habe ich auf der Straße gelernt
Nobody's nobody
Niemand ist niemand
Sun goes up
Die Sonne geht auf
Sun goes down
Die Sonne geht unter
Takes all kinds of kinds
Es braucht alle Arten von Arten
To make this world go 'round
Um diese Welt in Bewegung zu halten
Everybody's somebody, someone
Jeder ist jemand, jemand
A sinner, saint, or son of a gun
Ein Sünder, Heiliger oder ein Sohn einer Pistole
Nobody's nobody
Niemand ist niemand
No, no, nobody
Nein, nein, niemand
No, no, nobody
Nein, nein, niemand
No, no, nobody's nobody
Nein, nein, niemand ist niemand
Someone's out filling their tank
Jemand füllt seinen Tank
Keepin' the Goodyears on the road
Hält die Goodyears auf der Straße
While someone's fillin' up their drink
Während jemand sein Getränk auffüllt
Forgettin' someone they can't let go
Vergisst jemanden, den er nicht loslassen kann
Some lovers leave their mark with a
Einige Liebhaber hinterlassen ihre Spuren mit einem
Pocket knife and an oak tree heart
Taschenmesser und einem Eichenherz
However you come, however you go
Wie auch immer du kommst, wie auch immer du gehst
Nobody's nobody
Niemand ist niemand
Sun goes up
Die Sonne geht auf
Sun goes down
Die Sonne geht unter
Takes all kinds of kinds
Es braucht alle Arten von Arten
To make this world go 'round
Um diese Welt in Bewegung zu halten
Everybody's somebody, someone
Jeder ist jemand, jemand
A sinner, saint, or son of a gun
Ein Sünder, Heiliger oder ein Sohn einer Pistole
Nobody's nobody
Niemand ist niemand
No, no, nobody
Nein, nein, niemand
No, no, nobody
Nein, nein, niemand
No, no, nobody's nobody
Nein, nein, niemand ist niemand
Sun goes up
Die Sonne geht auf
Sun goes down
Die Sonne geht unter
Takes all kinds of kinds
Es braucht alle Arten von Arten
To make this world go 'round
Um diese Welt in Bewegung zu halten
Everybody's somebody, someone
Jeder ist jemand, jemand
A sinner, saint, or son of a gun
Ein Sünder, Heiliger oder ein Sohn einer Pistole
Nobody's nobody
Niemand ist niemand
No, no, nobody
Nein, nein, niemand
No, no, nobody
Nein, nein, niemand
No, no, nobody's nobody
Nein, nein, niemand ist niemand
No, no, nobody
Nein, nein, niemand
Nobody's nobody
Niemand ist niemand