Ciao

Brian Massamba, Christian Dessart, Rachid Mir, William Davy Fonseca

Testi Traduzione

J'me sentais mal dans ma peau
J'me suis mis à jouer un rôle
J'ai fait de moi leur fardeau
J'les enchaîne à tour de rôle
T'es pas trop ma tasse de thé
Des belles paroles comme M'Bappé
Des mots puis des compliments
Relations remplies d'piment
Transformé en mauvais garçon
Elles ont mordu à l'hameçon
J'les aime de toutes les façons
J'enlève notifications
J'veux pas qu'on l'fasse à ma sœur
Mais j'aime les formes et rondeurs
Pour elles j'suis peut-être leur âme sœur
Un cœur brisé n'a plus de cœur

Ciao ciao ciao ciao
Et cette fois-ci j'n'ai pas le choix
J'dois choisir la plus belle du soir et aïe aïe
Ciao ciao ciao ciao
Et non j'n'ai vraiment plus le choix car
Je dois assouvir ma soif et aïe aïe

Ma vie réelle est un jeu
Ce désir est-il contagieux?
Un bel ange déchu des cieux
J'avoue j'suis pas religieux
Les larmes inondent leurs yeux
En implorant le Bon Dieu
Trop de fierté oh mon Dieu
Et c'est pour ça qu'elle m'en veut
J'me suis dit "la vie défile"
Tout comme ces filles qui défilent
Quand j'finis avec celle-ci
J'me lance un autre défi
J'les aime selon mon humeur
Les piège avec mon humour
J'suis leur bête noire, une tumeur
Un cœur brisé n'a plus de cœur

Ciao ciao ciao ciao
Et cette fois-ci j'n'ai pas le choix
J'dois choisir la plus belle du soir et aïe aïe
Ciao ciao ciao ciao
Et non je n'ai vraiment plus le choix car
Je dois assouvir ma soif et aïe aïe

Je jongle avec les cœurs
J'suis leur bourreau car je les brise, je n'offre pas de fleurs
Je suis trop fidèle pour quelques heures
Fidèle je ne suis pas car j'suis maudit par le bonheur

J'suis qu'un oseur
Ne voulait pas
Ses carreaux
J'suis qu'un oseur
Ne voulait pas, non
Ses carreaux

Ciao ciao ciao ciao
Et cette fois-ci j'n'ai pas le choix
J'dois choisir la plus belle du soir et aïe aïe
Ciao ciao ciao ciao
Et non je n'ai vraiment plus le choix car
Je dois assouvir ma soif et aïe aïe

J'me sentais mal dans ma peau
Mi sentivo a disagio con me stesso
J'me suis mis à jouer un rôle
Ho iniziato a recitare un ruolo
J'ai fait de moi leur fardeau
Mi sono fatto un peso per loro
J'les enchaîne à tour de rôle
Li incateno uno dopo l'altro
T'es pas trop ma tasse de thé
Non sei proprio il mio tipo
Des belles paroles comme M'Bappé
Belle parole come M'Bappé
Des mots puis des compliments
Parole e poi complimenti
Relations remplies d'piment
Relazioni piene di pepe
Transformé en mauvais garçon
Trasformato in un cattivo ragazzo
Elles ont mordu à l'hameçon
Hanno abboccato all'amo
J'les aime de toutes les façons
Le amo in tutti i modi
J'enlève notifications
Rimuovo le notifiche
J'veux pas qu'on l'fasse à ma sœur
Non voglio che lo facciano a mia sorella
Mais j'aime les formes et rondeurs
Ma mi piacciono le forme e le rotondità
Pour elles j'suis peut-être leur âme sœur
Forse per loro sono l'anima gemella
Un cœur brisé n'a plus de cœur
Un cuore spezzato non ha più cuore
Ciao ciao ciao ciao
Ciao ciao ciao ciao
Et cette fois-ci j'n'ai pas le choix
E questa volta non ho scelta
J'dois choisir la plus belle du soir et aïe aïe
Devo scegliere la più bella della serata e aïe aïe
Ciao ciao ciao ciao
Ciao ciao ciao ciao
Et non j'n'ai vraiment plus le choix car
E no, non ho davvero più scelta perché
Je dois assouvir ma soif et aïe aïe
Devo soddisfare la mia sete e aïe aïe
Ma vie réelle est un jeu
La mia vita reale è un gioco
Ce désir est-il contagieux?
Questo desiderio è contagioso?
Un bel ange déchu des cieux
Un bel angelo caduto dal cielo
J'avoue j'suis pas religieux
Ammetto, non sono religioso
Les larmes inondent leurs yeux
Le lacrime inondano i loro occhi
En implorant le Bon Dieu
Implorando il Buon Dio
Trop de fierté oh mon Dieu
Troppo orgoglio, oh mio Dio
Et c'est pour ça qu'elle m'en veut
Ed è per questo che lei mi odia
J'me suis dit "la vie défile"
Mi sono detto "la vita scorre"
Tout comme ces filles qui défilent
Proprio come queste ragazze che sfilano
Quand j'finis avec celle-ci
Quando finisco con questa
J'me lance un autre défi
Mi lancio in un'altra sfida
J'les aime selon mon humeur
Le amo a seconda del mio umore
Les piège avec mon humour
Le intrappolo con il mio umorismo
J'suis leur bête noire, une tumeur
Sono il loro incubo, un tumore
Un cœur brisé n'a plus de cœur
Un cuore spezzato non ha più cuore
Ciao ciao ciao ciao
Ciao ciao ciao ciao
Et cette fois-ci j'n'ai pas le choix
E questa volta non ho scelta
J'dois choisir la plus belle du soir et aïe aïe
Devo scegliere la più bella della serata e aïe aïe
Ciao ciao ciao ciao
Ciao ciao ciao ciao
Et non je n'ai vraiment plus le choix car
E no, non ho davvero più scelta perché
Je dois assouvir ma soif et aïe aïe
Devo soddisfare la mia sete e aïe aïe
Je jongle avec les cœurs
Gioco con i cuori
J'suis leur bourreau car je les brise, je n'offre pas de fleurs
Sono il loro carnefice perché li spezzo, non offro fiori
Je suis trop fidèle pour quelques heures
Sono troppo fedele per qualche ora
Fidèle je ne suis pas car j'suis maudit par le bonheur
Fedele non sono perché sono maledetto dalla felicità
J'suis qu'un oseur
Sono solo un audace
Ne voulait pas
Non voleva
Ses carreaux
I suoi quadrati
J'suis qu'un oseur
Sono solo un audace
Ne voulait pas, non
Non voleva, no
Ses carreaux
I suoi quadrati
Ciao ciao ciao ciao
Ciao ciao ciao ciao
Et cette fois-ci j'n'ai pas le choix
E questa volta non ho scelta
J'dois choisir la plus belle du soir et aïe aïe
Devo scegliere la più bella della serata e aïe aïe
Ciao ciao ciao ciao
Ciao ciao ciao ciao
Et non je n'ai vraiment plus le choix car
E no, non ho davvero più scelta perché
Je dois assouvir ma soif et aïe aïe
Devo soddisfare la mia sete e aïe aïe
J'me sentais mal dans ma peau
Eu me sentia mal na minha pele
J'me suis mis à jouer un rôle
Comecei a desempenhar um papel
J'ai fait de moi leur fardeau
Tornei-me um fardo para eles
J'les enchaîne à tour de rôle
Eu os acorrento um após o outro
T'es pas trop ma tasse de thé
Você não é bem o meu tipo
Des belles paroles comme M'Bappé
Belas palavras como M'Bappé
Des mots puis des compliments
Palavras e elogios
Relations remplies d'piment
Relações cheias de tempero
Transformé en mauvais garçon
Transformado em um menino mau
Elles ont mordu à l'hameçon
Elas morderam o anzol
J'les aime de toutes les façons
Eu as amo de todas as maneiras
J'enlève notifications
Eu desligo as notificações
J'veux pas qu'on l'fasse à ma sœur
Eu não quero que façam isso com minha irmã
Mais j'aime les formes et rondeurs
Mas eu gosto de formas e curvas
Pour elles j'suis peut-être leur âme sœur
Para elas, talvez eu seja sua alma gêmea
Un cœur brisé n'a plus de cœur
Um coração partido não tem mais coração
Ciao ciao ciao ciao
Tchau tchau tchau tchau
Et cette fois-ci j'n'ai pas le choix
E desta vez eu não tenho escolha
J'dois choisir la plus belle du soir et aïe aïe
Eu tenho que escolher a mais bela da noite e ai ai
Ciao ciao ciao ciao
Tchau tchau tchau tchau
Et non j'n'ai vraiment plus le choix car
E não, eu realmente não tenho mais escolha porque
Je dois assouvir ma soif et aïe aïe
Eu tenho que saciar minha sede e ai ai
Ma vie réelle est un jeu
Minha vida real é um jogo
Ce désir est-il contagieux?
Esse desejo é contagioso?
Un bel ange déchu des cieux
Um belo anjo caído do céu
J'avoue j'suis pas religieux
Admito que não sou religioso
Les larmes inondent leurs yeux
Lágrimas inundam seus olhos
En implorant le Bon Dieu
Implorando a Deus
Trop de fierté oh mon Dieu
Muito orgulho, meu Deus
Et c'est pour ça qu'elle m'en veut
E é por isso que ela está com raiva de mim
J'me suis dit "la vie défile"
Eu pensei "a vida passa"
Tout comme ces filles qui défilent
Assim como essas meninas que desfilam
Quand j'finis avec celle-ci
Quando termino com esta
J'me lance un autre défi
Eu me desafio novamente
J'les aime selon mon humeur
Eu as amo de acordo com meu humor
Les piège avec mon humour
Eu as prendo com meu humor
J'suis leur bête noire, une tumeur
Eu sou o pesadelo delas, um tumor
Un cœur brisé n'a plus de cœur
Um coração partido não tem mais coração
Ciao ciao ciao ciao
Tchau tchau tchau tchau
Et cette fois-ci j'n'ai pas le choix
E desta vez eu não tenho escolha
J'dois choisir la plus belle du soir et aïe aïe
Eu tenho que escolher a mais bela da noite e ai ai
Ciao ciao ciao ciao
Tchau tchau tchau tchau
Et non je n'ai vraiment plus le choix car
E não, eu realmente não tenho mais escolha porque
Je dois assouvir ma soif et aïe aïe
Eu tenho que saciar minha sede e ai ai
Je jongle avec les cœurs
Eu brinco com os corações
J'suis leur bourreau car je les brise, je n'offre pas de fleurs
Eu sou o carrasco delas porque eu as quebro, eu não dou flores
Je suis trop fidèle pour quelques heures
Eu sou muito fiel por algumas horas
Fidèle je ne suis pas car j'suis maudit par le bonheur
Fiel eu não sou porque sou amaldiçoado pela felicidade
J'suis qu'un oseur
Eu sou apenas um atrevido
Ne voulait pas
Não queria
Ses carreaux
Seus quadrados
J'suis qu'un oseur
Eu sou apenas um atrevido
Ne voulait pas, non
Não queria, não
Ses carreaux
Seus quadrados
Ciao ciao ciao ciao
Tchau tchau tchau tchau
Et cette fois-ci j'n'ai pas le choix
E desta vez eu não tenho escolha
J'dois choisir la plus belle du soir et aïe aïe
Eu tenho que escolher a mais bela da noite e ai ai
Ciao ciao ciao ciao
Tchau tchau tchau tchau
Et non je n'ai vraiment plus le choix car
E não, eu realmente não tenho mais escolha porque
Je dois assouvir ma soif et aïe aïe
Eu tenho que saciar minha sede e ai ai
J'me sentais mal dans ma peau
I felt bad in my skin
J'me suis mis à jouer un rôle
I started playing a role
J'ai fait de moi leur fardeau
I made myself their burden
J'les enchaîne à tour de rôle
I chain them in turn
T'es pas trop ma tasse de thé
You're not really my cup of tea
Des belles paroles comme M'Bappé
Beautiful words like M'Bappé
Des mots puis des compliments
Words and compliments
Relations remplies d'piment
Relationships filled with spice
Transformé en mauvais garçon
Transformed into a bad boy
Elles ont mordu à l'hameçon
They bit the hook
J'les aime de toutes les façons
I love them in all ways
J'enlève notifications
I remove notifications
J'veux pas qu'on l'fasse à ma sœur
I don't want it done to my sister
Mais j'aime les formes et rondeurs
But I love shapes and curves
Pour elles j'suis peut-être leur âme sœur
For them, I might be their soulmate
Un cœur brisé n'a plus de cœur
A broken heart has no heart
Ciao ciao ciao ciao
Bye bye bye bye
Et cette fois-ci j'n'ai pas le choix
And this time I have no choice
J'dois choisir la plus belle du soir et aïe aïe
I have to choose the most beautiful of the evening and ouch ouch
Ciao ciao ciao ciao
Bye bye bye bye
Et non j'n'ai vraiment plus le choix car
And no, I really have no choice because
Je dois assouvir ma soif et aïe aïe
I have to quench my thirst and ouch ouch
Ma vie réelle est un jeu
My real life is a game
Ce désir est-il contagieux?
Is this desire contagious?
Un bel ange déchu des cieux
A beautiful angel fallen from the sky
J'avoue j'suis pas religieux
I admit I'm not religious
Les larmes inondent leurs yeux
Tears flood their eyes
En implorant le Bon Dieu
Begging the Good Lord
Trop de fierté oh mon Dieu
Too much pride oh my God
Et c'est pour ça qu'elle m'en veut
And that's why she's mad at me
J'me suis dit "la vie défile"
I told myself "life goes by"
Tout comme ces filles qui défilent
Just like these girls who parade
Quand j'finis avec celle-ci
When I'm done with this one
J'me lance un autre défi
I set myself another challenge
J'les aime selon mon humeur
I love them according to my mood
Les piège avec mon humour
Trap them with my humor
J'suis leur bête noire, une tumeur
I'm their nightmare, a tumor
Un cœur brisé n'a plus de cœur
A broken heart has no heart
Ciao ciao ciao ciao
Bye bye bye bye
Et cette fois-ci j'n'ai pas le choix
And this time I have no choice
J'dois choisir la plus belle du soir et aïe aïe
I have to choose the most beautiful of the evening and ouch ouch
Ciao ciao ciao ciao
Bye bye bye bye
Et non je n'ai vraiment plus le choix car
And no, I really have no choice because
Je dois assouvir ma soif et aïe aïe
I have to quench my thirst and ouch ouch
Je jongle avec les cœurs
I juggle with hearts
J'suis leur bourreau car je les brise, je n'offre pas de fleurs
I'm their executioner because I break them, I don't offer flowers
Je suis trop fidèle pour quelques heures
I'm too faithful for a few hours
Fidèle je ne suis pas car j'suis maudit par le bonheur
Faithful I am not because I'm cursed by happiness
J'suis qu'un oseur
I'm just a daredevil
Ne voulait pas
Did not want
Ses carreaux
Her squares
J'suis qu'un oseur
I'm just a daredevil
Ne voulait pas, non
Did not want, no
Ses carreaux
Her squares
Ciao ciao ciao ciao
Bye bye bye bye
Et cette fois-ci j'n'ai pas le choix
And this time I have no choice
J'dois choisir la plus belle du soir et aïe aïe
I have to choose the most beautiful of the evening and ouch ouch
Ciao ciao ciao ciao
Bye bye bye bye
Et non je n'ai vraiment plus le choix car
And no, I really have no choice because
Je dois assouvir ma soif et aïe aïe
I have to quench my thirst and ouch ouch
J'me sentais mal dans ma peau
Me sentía mal en mi piel
J'me suis mis à jouer un rôle
Empecé a jugar un papel
J'ai fait de moi leur fardeau
Me convertí en su carga
J'les enchaîne à tour de rôle
Los encadeno uno tras otro
T'es pas trop ma tasse de thé
No eres mi taza de té
Des belles paroles comme M'Bappé
Bonitas palabras como M'Bappé
Des mots puis des compliments
Palabras y luego cumplidos
Relations remplies d'piment
Relaciones llenas de picante
Transformé en mauvais garçon
Transformado en un chico malo
Elles ont mordu à l'hameçon
Ellas mordieron el anzuelo
J'les aime de toutes les façons
Las amo de todas las formas
J'enlève notifications
Quito las notificaciones
J'veux pas qu'on l'fasse à ma sœur
No quiero que le hagan esto a mi hermana
Mais j'aime les formes et rondeurs
Pero me gustan las formas y las curvas
Pour elles j'suis peut-être leur âme sœur
Para ellas, quizás sea su alma gemela
Un cœur brisé n'a plus de cœur
Un corazón roto ya no tiene corazón
Ciao ciao ciao ciao
Ciao ciao ciao ciao
Et cette fois-ci j'n'ai pas le choix
Y esta vez no tengo opción
J'dois choisir la plus belle du soir et aïe aïe
Tengo que elegir a la más bella de la noche y ay ay
Ciao ciao ciao ciao
Ciao ciao ciao ciao
Et non j'n'ai vraiment plus le choix car
Y no, realmente no tengo opción porque
Je dois assouvir ma soif et aïe aïe
Tengo que saciar mi sed y ay ay
Ma vie réelle est un jeu
Mi vida real es un juego
Ce désir est-il contagieux?
¿Es este deseo contagioso?
Un bel ange déchu des cieux
Un hermoso ángel caído del cielo
J'avoue j'suis pas religieux
Admito que no soy religioso
Les larmes inondent leurs yeux
Las lágrimas inundan sus ojos
En implorant le Bon Dieu
Implorando al Buen Dios
Trop de fierté oh mon Dieu
Demasiado orgullo, oh Dios mío
Et c'est pour ça qu'elle m'en veut
Y por eso ella está enojada conmigo
J'me suis dit "la vie défile"
Me dije "la vida pasa"
Tout comme ces filles qui défilent
Al igual que estas chicas que desfilan
Quand j'finis avec celle-ci
Cuando termino con esta
J'me lance un autre défi
Me lanzo otro desafío
J'les aime selon mon humeur
Las amo según mi estado de ánimo
Les piège avec mon humour
Las atrapo con mi humor
J'suis leur bête noire, une tumeur
Soy su pesadilla, un tumor
Un cœur brisé n'a plus de cœur
Un corazón roto ya no tiene corazón
Ciao ciao ciao ciao
Ciao ciao ciao ciao
Et cette fois-ci j'n'ai pas le choix
Y esta vez no tengo opción
J'dois choisir la plus belle du soir et aïe aïe
Tengo que elegir a la más bella de la noche y ay ay
Ciao ciao ciao ciao
Ciao ciao ciao ciao
Et non je n'ai vraiment plus le choix car
Y no, realmente no tengo opción porque
Je dois assouvir ma soif et aïe aïe
Tengo que saciar mi sed y ay ay
Je jongle avec les cœurs
Juego con los corazones
J'suis leur bourreau car je les brise, je n'offre pas de fleurs
Soy su verdugo porque los rompo, no doy flores
Je suis trop fidèle pour quelques heures
Soy demasiado fiel por unas horas
Fidèle je ne suis pas car j'suis maudit par le bonheur
No soy fiel porque estoy maldito por la felicidad
J'suis qu'un oseur
Solo soy un atrevido
Ne voulait pas
No quería
Ses carreaux
Sus cuadros
J'suis qu'un oseur
Solo soy un atrevido
Ne voulait pas, non
No quería, no
Ses carreaux
Sus cuadros
Ciao ciao ciao ciao
Ciao ciao ciao ciao
Et cette fois-ci j'n'ai pas le choix
Y esta vez no tengo opción
J'dois choisir la plus belle du soir et aïe aïe
Tengo que elegir a la más bella de la noche y ay ay
Ciao ciao ciao ciao
Ciao ciao ciao ciao
Et non je n'ai vraiment plus le choix car
Y no, realmente no tengo opción porque
Je dois assouvir ma soif et aïe aïe
Tengo que saciar mi sed y ay ay
J'me sentais mal dans ma peau
Ich fühlte mich unwohl in meiner Haut
J'me suis mis à jouer un rôle
Ich habe angefangen, eine Rolle zu spielen
J'ai fait de moi leur fardeau
Ich habe mich zu ihrer Last gemacht
J'les enchaîne à tour de rôle
Ich fessele sie abwechselnd
T'es pas trop ma tasse de thé
Du bist nicht wirklich mein Fall
Des belles paroles comme M'Bappé
Schöne Worte wie M'Bappé
Des mots puis des compliments
Worte und dann Komplimente
Relations remplies d'piment
Beziehungen voller Würze
Transformé en mauvais garçon
Verwandelt in einen bösen Jungen
Elles ont mordu à l'hameçon
Sie haben den Köder geschluckt
J'les aime de toutes les façons
Ich liebe sie auf jede erdenkliche Weise
J'enlève notifications
Ich schalte Benachrichtigungen aus
J'veux pas qu'on l'fasse à ma sœur
Ich will nicht, dass das meiner Schwester passiert
Mais j'aime les formes et rondeurs
Aber ich liebe Formen und Rundungen
Pour elles j'suis peut-être leur âme sœur
Für sie bin ich vielleicht ihre Seelenverwandte
Un cœur brisé n'a plus de cœur
Ein gebrochenes Herz hat kein Herz mehr
Ciao ciao ciao ciao
Ciao ciao ciao ciao
Et cette fois-ci j'n'ai pas le choix
Und diesmal habe ich keine Wahl
J'dois choisir la plus belle du soir et aïe aïe
Ich muss die schönste des Abends wählen und aïe aïe
Ciao ciao ciao ciao
Ciao ciao ciao ciao
Et non j'n'ai vraiment plus le choix car
Und nein, ich habe wirklich keine Wahl mehr, denn
Je dois assouvir ma soif et aïe aïe
Ich muss meinen Durst stillen und aïe aïe
Ma vie réelle est un jeu
Mein echtes Leben ist ein Spiel
Ce désir est-il contagieux?
Ist dieses Verlangen ansteckend?
Un bel ange déchu des cieux
Ein schöner Engel, vom Himmel gefallen
J'avoue j'suis pas religieux
Ich gebe zu, ich bin nicht religiös
Les larmes inondent leurs yeux
Tränen überfluten ihre Augen
En implorant le Bon Dieu
Sie flehen den guten Gott an
Trop de fierté oh mon Dieu
Zu viel Stolz, oh mein Gott
Et c'est pour ça qu'elle m'en veut
Und deshalb ist sie sauer auf mich
J'me suis dit "la vie défile"
Ich sagte mir „das Leben zieht vorbei“
Tout comme ces filles qui défilent
Genau wie diese Mädchen, die vorbeiziehen
Quand j'finis avec celle-ci
Wenn ich mit dieser fertig bin
J'me lance un autre défi
Stelle ich mir eine andere Herausforderung
J'les aime selon mon humeur
Ich liebe sie je nach meiner Stimmung
Les piège avec mon humour
Ich fange sie mit meinem Humor
J'suis leur bête noire, une tumeur
Ich bin ihr Albtraum, ein Tumor
Un cœur brisé n'a plus de cœur
Ein gebrochenes Herz hat kein Herz mehr
Ciao ciao ciao ciao
Ciao ciao ciao ciao
Et cette fois-ci j'n'ai pas le choix
Und diesmal habe ich keine Wahl
J'dois choisir la plus belle du soir et aïe aïe
Ich muss die schönste des Abends wählen und aïe aïe
Ciao ciao ciao ciao
Ciao ciao ciao ciao
Et non je n'ai vraiment plus le choix car
Und nein, ich habe wirklich keine Wahl mehr, denn
Je dois assouvir ma soif et aïe aïe
Ich muss meinen Durst stillen und aïe aïe
Je jongle avec les cœurs
Ich jongliere mit Herzen
J'suis leur bourreau car je les brise, je n'offre pas de fleurs
Ich bin ihr Henker, denn ich breche sie, ich biete keine Blumen an
Je suis trop fidèle pour quelques heures
Ich bin zu treu für ein paar Stunden
Fidèle je ne suis pas car j'suis maudit par le bonheur
Treu bin ich nicht, denn ich bin vom Glück verflucht
J'suis qu'un oseur
Ich bin nur ein Draufgänger
Ne voulait pas
Wollte nicht
Ses carreaux
Ihre Kacheln
J'suis qu'un oseur
Ich bin nur ein Draufgänger
Ne voulait pas, non
Wollte nicht, nein
Ses carreaux
Ihre Kacheln
Ciao ciao ciao ciao
Ciao ciao ciao ciao
Et cette fois-ci j'n'ai pas le choix
Und diesmal habe ich keine Wahl
J'dois choisir la plus belle du soir et aïe aïe
Ich muss die schönste des Abends wählen und aïe aïe
Ciao ciao ciao ciao
Ciao ciao ciao ciao
Et non je n'ai vraiment plus le choix car
Und nein, ich habe wirklich keine Wahl mehr, denn
Je dois assouvir ma soif et aïe aïe
Ich muss meinen Durst stillen und aïe aïe

Curiosità sulla canzone Ciao di Bramsito

Quando è stata rilasciata la canzone “Ciao” di Bramsito?
La canzone Ciao è stata rilasciata nel 2018, nell’album “Ciao”.
Chi ha composto la canzone “Ciao” di di Bramsito?
La canzone “Ciao” di di Bramsito è stata composta da Brian Massamba, Christian Dessart, Rachid Mir, William Davy Fonseca.

Canzoni più popolari di Bramsito

Altri artisti di Pop-rap