Tout le temps

Sylvain Duthu, Jean-Noel Dasque, Florent Dasque, Jeremie Plante

Testi Traduzione

T'es ma béquille, mon carglass qui répare
T'es mon atèle, mon calmant, mon Hépar
T'es mon futur qui tuera mes ex
T'es ma stature, mon Viagra, ma Contrex

T'es mon bingo, mon kéno, mon loto
T'es mon point G, mon point P, mon poto
Ma vache qui rit quand je suis en pleurs
T'es mon kiri, mon petit cœur

Tout l'temps, tout l'temps, si le temps passe je t'aime autant
Tout l'temps, tout l'temps, si le temps passe je t'aime autant
Tout l'temps, tout l'temps, si le temps passe je t'aime autant
Tout l'temps, tout l'temps, si le temps passe je t'aime autant
Si le temps passe je t'aime autant
Si le temps passe je t'aime autant

T'es mon compeed, mon mercurochrome
T'es moins stupide que nous qui sommes des hommes
T'es mon encens, mon parfum, douce odeur
T'es mon sapin sur mon rétroviseur

T'es mon écharpe, mon bonnet et mes gants
T'es mon palmier dans mon verre de russe blanc
T'es ma station essence quand je me perds

T'es mon weekend, ma première bière

Tout l'temps, tout l'temps, si le temps passe je t'aime autant
Tout l'temps, tout l'temps, si le temps passe je t'aime autant
Tout l'temps, tout l'temps, si le temps passe je t'aime autant
Tout l'temps, tout l'temps, si le temps passe je t'aime autant
Si le temps passe je t'aime autant
Si le temps passe je t'aime autant

T'es mon cousin quand je chope des invit'
T'es mon amante, mon ami, mon instit'
T'es ma soupline, t'es mon huile essentielle
T'es ma tartine, ma confiture de miel

T'es ma Charlotte Le Bon, t'es ma Bourgoin
T'es ma chance pour de bon, t'es mon bon point
T'as l'compte Instagram que je mate le plus
T'es mon son préféré quand on attend le bus

Tout l'temps, tout l'temps, si le temps passe je t'aime autant
Tout l'temps, tout l'temps, si le temps passe je t'aime autant
Tout l'temps, tout l'temps, si le temps passe je t'aime autant
Tout l'temps, tout l'temps, si le temps passe je t'aime autant
Si le temps passe je t'aime autant
Si le temps passe je t'aime autant
Si le temps passe je t'aime autant

T'es ma béquille, mon carglass qui répare
Sei il mio bastone, il mio carglass che ripara
T'es mon atèle, mon calmant, mon Hépar
Sei il mio tutore, il mio calmante, il mio Hépar
T'es mon futur qui tuera mes ex
Sei il mio futuro che ucciderà i miei ex
T'es ma stature, mon Viagra, ma Contrex
Sei la mia statura, il mio Viagra, la mia Contrex
T'es mon bingo, mon kéno, mon loto
Sei il mio bingo, il mio kéno, il mio lotto
T'es mon point G, mon point P, mon poto
Sei il mio punto G, il mio punto P, il mio amico
Ma vache qui rit quand je suis en pleurs
La mia mucca che ride quando sono in lacrime
T'es mon kiri, mon petit cœur
Sei il mio kiri, il mio piccolo cuore
Tout l'temps, tout l'temps, si le temps passe je t'aime autant
Sempre, sempre, se il tempo passa ti amo lo stesso
Tout l'temps, tout l'temps, si le temps passe je t'aime autant
Sempre, sempre, se il tempo passa ti amo lo stesso
Tout l'temps, tout l'temps, si le temps passe je t'aime autant
Sempre, sempre, se il tempo passa ti amo lo stesso
Tout l'temps, tout l'temps, si le temps passe je t'aime autant
Sempre, sempre, se il tempo passa ti amo lo stesso
Si le temps passe je t'aime autant
Se il tempo passa ti amo lo stesso
Si le temps passe je t'aime autant
Se il tempo passa ti amo lo stesso
T'es mon compeed, mon mercurochrome
Sei il mio compeed, il mio mercurochrome
T'es moins stupide que nous qui sommes des hommes
Sei meno stupida di noi che siamo uomini
T'es mon encens, mon parfum, douce odeur
Sei il mio incenso, il mio profumo, dolce odore
T'es mon sapin sur mon rétroviseur
Sei il mio albero di Natale sul mio specchietto retrovisore
T'es mon écharpe, mon bonnet et mes gants
Sei la mia sciarpa, il mio berretto e i miei guanti
T'es mon palmier dans mon verre de russe blanc
Sei la mia palma nel mio bicchiere di russo bianco
T'es ma station essence quand je me perds
Sei la mia stazione di servizio quando mi perdo
T'es mon weekend, ma première bière
Sei il mio weekend, la mia prima birra
Tout l'temps, tout l'temps, si le temps passe je t'aime autant
Sempre, sempre, se il tempo passa ti amo lo stesso
Tout l'temps, tout l'temps, si le temps passe je t'aime autant
Sempre, sempre, se il tempo passa ti amo lo stesso
Tout l'temps, tout l'temps, si le temps passe je t'aime autant
Sempre, sempre, se il tempo passa ti amo lo stesso
Tout l'temps, tout l'temps, si le temps passe je t'aime autant
Sempre, sempre, se il tempo passa ti amo lo stesso
Si le temps passe je t'aime autant
Se il tempo passa ti amo lo stesso
Si le temps passe je t'aime autant
Se il tempo passa ti amo lo stesso
T'es mon cousin quand je chope des invit'
Sei il mio cugino quando prendo degli inviti
T'es mon amante, mon ami, mon instit'
Sei la mia amante, il mio amico, il mio insegnante
T'es ma soupline, t'es mon huile essentielle
Sei la mia Soupline, sei il mio olio essenziale
T'es ma tartine, ma confiture de miel
Sei la mia tartina, la mia marmellata di miele
T'es ma Charlotte Le Bon, t'es ma Bourgoin
Sei la mia Charlotte Le Bon, sei la mia Bourgoin
T'es ma chance pour de bon, t'es mon bon point
Sei la mia fortuna per davvero, sei il mio buon punto
T'as l'compte Instagram que je mate le plus
Hai l'account Instagram che guardo di più
T'es mon son préféré quand on attend le bus
Sei la mia canzone preferita quando aspettiamo l'autobus
Tout l'temps, tout l'temps, si le temps passe je t'aime autant
Sempre, sempre, se il tempo passa ti amo lo stesso
Tout l'temps, tout l'temps, si le temps passe je t'aime autant
Sempre, sempre, se il tempo passa ti amo lo stesso
Tout l'temps, tout l'temps, si le temps passe je t'aime autant
Sempre, sempre, se il tempo passa ti amo lo stesso
Tout l'temps, tout l'temps, si le temps passe je t'aime autant
Sempre, sempre, se il tempo passa ti amo lo stesso
Si le temps passe je t'aime autant
Se il tempo passa ti amo lo stesso
Si le temps passe je t'aime autant
Se il tempo passa ti amo lo stesso
Si le temps passe je t'aime autant
Se il tempo passa ti amo lo stesso
T'es ma béquille, mon carglass qui répare
És minha muleta, meu carglass que repara
T'es mon atèle, mon calmant, mon Hépar
És meu suporte, meu calmante, meu Hépar
T'es mon futur qui tuera mes ex
És meu futuro que matará meus ex
T'es ma stature, mon Viagra, ma Contrex
És minha estatura, meu Viagra, minha Contrex
T'es mon bingo, mon kéno, mon loto
És meu bingo, meu kéno, meu loto
T'es mon point G, mon point P, mon poto
És meu ponto G, meu ponto P, meu poto
Ma vache qui rit quand je suis en pleurs
Minha vaca que ri quando estou em lágrimas
T'es mon kiri, mon petit cœur
És meu kiri, meu pequeno coração
Tout l'temps, tout l'temps, si le temps passe je t'aime autant
O tempo todo, o tempo todo, se o tempo passa eu te amo tanto
Tout l'temps, tout l'temps, si le temps passe je t'aime autant
O tempo todo, o tempo todo, se o tempo passa eu te amo tanto
Tout l'temps, tout l'temps, si le temps passe je t'aime autant
O tempo todo, o tempo todo, se o tempo passa eu te amo tanto
Tout l'temps, tout l'temps, si le temps passe je t'aime autant
O tempo todo, o tempo todo, se o tempo passa eu te amo tanto
Si le temps passe je t'aime autant
Se o tempo passa eu te amo tanto
Si le temps passe je t'aime autant
Se o tempo passa eu te amo tanto
T'es mon compeed, mon mercurochrome
És meu compeed, meu mercurochrome
T'es moins stupide que nous qui sommes des hommes
És menos estúpida que nós que somos homens
T'es mon encens, mon parfum, douce odeur
És meu incenso, meu perfume, doce odor
T'es mon sapin sur mon rétroviseur
És minha árvore de natal no meu retrovisor
T'es mon écharpe, mon bonnet et mes gants
És meu cachecol, meu gorro e minhas luvas
T'es mon palmier dans mon verre de russe blanc
És minha palmeira no meu copo de russo branco
T'es ma station essence quand je me perds
És meu posto de gasolina quando me perco
T'es mon weekend, ma première bière
És meu fim de semana, minha primeira cerveja
Tout l'temps, tout l'temps, si le temps passe je t'aime autant
O tempo todo, o tempo todo, se o tempo passa eu te amo tanto
Tout l'temps, tout l'temps, si le temps passe je t'aime autant
O tempo todo, o tempo todo, se o tempo passa eu te amo tanto
Tout l'temps, tout l'temps, si le temps passe je t'aime autant
O tempo todo, o tempo todo, se o tempo passa eu te amo tanto
Tout l'temps, tout l'temps, si le temps passe je t'aime autant
O tempo todo, o tempo todo, se o tempo passa eu te amo tanto
Si le temps passe je t'aime autant
Se o tempo passa eu te amo tanto
Si le temps passe je t'aime autant
Se o tempo passa eu te amo tanto
T'es mon cousin quand je chope des invit'
És meu primo quando eu consigo convites
T'es mon amante, mon ami, mon instit'
És minha amante, meu amigo, meu professor
T'es ma soupline, t'es mon huile essentielle
És minha soupline, és meu óleo essencial
T'es ma tartine, ma confiture de miel
És minha torrada, minha geleia de mel
T'es ma Charlotte Le Bon, t'es ma Bourgoin
És minha Charlotte Le Bon, és minha Bourgoin
T'es ma chance pour de bon, t'es mon bon point
És minha chance de verdade, és meu bom ponto
T'as l'compte Instagram que je mate le plus
Tens a conta do Instagram que eu mais olho
T'es mon son préféré quand on attend le bus
És minha música preferida quando estamos esperando o ônibus
Tout l'temps, tout l'temps, si le temps passe je t'aime autant
O tempo todo, o tempo todo, se o tempo passa eu te amo tanto
Tout l'temps, tout l'temps, si le temps passe je t'aime autant
O tempo todo, o tempo todo, se o tempo passa eu te amo tanto
Tout l'temps, tout l'temps, si le temps passe je t'aime autant
O tempo todo, o tempo todo, se o tempo passa eu te amo tanto
Tout l'temps, tout l'temps, si le temps passe je t'aime autant
O tempo todo, o tempo todo, se o tempo passa eu te amo tanto
Si le temps passe je t'aime autant
Se o tempo passa eu te amo tanto
Si le temps passe je t'aime autant
Se o tempo passa eu te amo tanto
Si le temps passe je t'aime autant
Se o tempo passa eu te amo tanto
T'es ma béquille, mon carglass qui répare
You're my crutch, my windshield repair
T'es mon atèle, mon calmant, mon Hépar
You're my splint, my painkiller, my Hépar
T'es mon futur qui tuera mes ex
You're my future that will kill my exes
T'es ma stature, mon Viagra, ma Contrex
You're my stature, my Viagra, my Contrex
T'es mon bingo, mon kéno, mon loto
You're my bingo, my keno, my lotto
T'es mon point G, mon point P, mon poto
You're my G-spot, my P-spot, my buddy
Ma vache qui rit quand je suis en pleurs
My laughing cow when I'm in tears
T'es mon kiri, mon petit cœur
You're my kiri, my little heart
Tout l'temps, tout l'temps, si le temps passe je t'aime autant
All the time, all the time, if time passes I love you as much
Tout l'temps, tout l'temps, si le temps passe je t'aime autant
All the time, all the time, if time passes I love you as much
Tout l'temps, tout l'temps, si le temps passe je t'aime autant
All the time, all the time, if time passes I love you as much
Tout l'temps, tout l'temps, si le temps passe je t'aime autant
All the time, all the time, if time passes I love you as much
Si le temps passe je t'aime autant
If time passes I love you as much
Si le temps passe je t'aime autant
If time passes I love you as much
T'es mon compeed, mon mercurochrome
You're my compeed, my mercurochrome
T'es moins stupide que nous qui sommes des hommes
You're less stupid than us who are men
T'es mon encens, mon parfum, douce odeur
You're my incense, my perfume, sweet smell
T'es mon sapin sur mon rétroviseur
You're my pine tree on my rearview mirror
T'es mon écharpe, mon bonnet et mes gants
You're my scarf, my hat and my gloves
T'es mon palmier dans mon verre de russe blanc
You're my palm tree in my white Russian glass
T'es ma station essence quand je me perds
You're my gas station when I get lost
T'es mon weekend, ma première bière
You're my weekend, my first beer
Tout l'temps, tout l'temps, si le temps passe je t'aime autant
All the time, all the time, if time passes I love you as much
Tout l'temps, tout l'temps, si le temps passe je t'aime autant
All the time, all the time, if time passes I love you as much
Tout l'temps, tout l'temps, si le temps passe je t'aime autant
All the time, all the time, if time passes I love you as much
Tout l'temps, tout l'temps, si le temps passe je t'aime autant
All the time, all the time, if time passes I love you as much
Si le temps passe je t'aime autant
If time passes I love you as much
Si le temps passe je t'aime autant
If time passes I love you as much
T'es mon cousin quand je chope des invit'
You're my cousin when I score invites
T'es mon amante, mon ami, mon instit'
You're my lover, my friend, my teacher
T'es ma soupline, t'es mon huile essentielle
You're my fabric softener, you're my essential oil
T'es ma tartine, ma confiture de miel
You're my toast, my honey jam
T'es ma Charlotte Le Bon, t'es ma Bourgoin
You're my Charlotte Le Bon, you're my Bourgoin
T'es ma chance pour de bon, t'es mon bon point
You're my good luck for real, you're my good point
T'as l'compte Instagram que je mate le plus
You're the Instagram account I check the most
T'es mon son préféré quand on attend le bus
You're my favorite sound when we wait for the bus
Tout l'temps, tout l'temps, si le temps passe je t'aime autant
All the time, all the time, if time passes I love you as much
Tout l'temps, tout l'temps, si le temps passe je t'aime autant
All the time, all the time, if time passes I love you as much
Tout l'temps, tout l'temps, si le temps passe je t'aime autant
All the time, all the time, if time passes I love you as much
Tout l'temps, tout l'temps, si le temps passe je t'aime autant
All the time, all the time, if time passes I love you as much
Si le temps passe je t'aime autant
If time passes I love you as much
Si le temps passe je t'aime autant
If time passes I love you as much
Si le temps passe je t'aime autant
If time passes I love you as much
T'es ma béquille, mon carglass qui répare
Eres mi muleta, mi carglass que repara
T'es mon atèle, mon calmant, mon Hépar
Eres mi férula, mi calmante, mi Hépar
T'es mon futur qui tuera mes ex
Eres mi futuro que matará a mis ex
T'es ma stature, mon Viagra, ma Contrex
Eres mi estatura, mi Viagra, mi Contrex
T'es mon bingo, mon kéno, mon loto
Eres mi bingo, mi kéno, mi loto
T'es mon point G, mon point P, mon poto
Eres mi punto G, mi punto P, mi colega
Ma vache qui rit quand je suis en pleurs
Mi vaca que ríe cuando estoy llorando
T'es mon kiri, mon petit cœur
Eres mi kiri, mi pequeño corazón
Tout l'temps, tout l'temps, si le temps passe je t'aime autant
Todo el tiempo, todo el tiempo, si el tiempo pasa te amo tanto
Tout l'temps, tout l'temps, si le temps passe je t'aime autant
Todo el tiempo, todo el tiempo, si el tiempo pasa te amo tanto
Tout l'temps, tout l'temps, si le temps passe je t'aime autant
Todo el tiempo, todo el tiempo, si el tiempo pasa te amo tanto
Tout l'temps, tout l'temps, si le temps passe je t'aime autant
Todo el tiempo, todo el tiempo, si el tiempo pasa te amo tanto
Si le temps passe je t'aime autant
Si el tiempo pasa te amo tanto
Si le temps passe je t'aime autant
Si el tiempo pasa te amo tanto
T'es mon compeed, mon mercurochrome
Eres mi compeed, mi mercurocromo
T'es moins stupide que nous qui sommes des hommes
Eres menos estúpida que nosotros que somos hombres
T'es mon encens, mon parfum, douce odeur
Eres mi incienso, mi perfume, dulce olor
T'es mon sapin sur mon rétroviseur
Eres mi pino en mi espejo retrovisor
T'es mon écharpe, mon bonnet et mes gants
Eres mi bufanda, mi gorro y mis guantes
T'es mon palmier dans mon verre de russe blanc
Eres mi palmera en mi vaso de ruso blanco
T'es ma station essence quand je me perds
Eres mi estación de gasolina cuando me pierdo
T'es mon weekend, ma première bière
Eres mi fin de semana, mi primera cerveza
Tout l'temps, tout l'temps, si le temps passe je t'aime autant
Todo el tiempo, todo el tiempo, si el tiempo pasa te amo tanto
Tout l'temps, tout l'temps, si le temps passe je t'aime autant
Todo el tiempo, todo el tiempo, si el tiempo pasa te amo tanto
Tout l'temps, tout l'temps, si le temps passe je t'aime autant
Todo el tiempo, todo el tiempo, si el tiempo pasa te amo tanto
Tout l'temps, tout l'temps, si le temps passe je t'aime autant
Todo el tiempo, todo el tiempo, si el tiempo pasa te amo tanto
Si le temps passe je t'aime autant
Si el tiempo pasa te amo tanto
Si le temps passe je t'aime autant
Si el tiempo pasa te amo tanto
T'es mon cousin quand je chope des invit'
Eres mi primo cuando consigo invitaciones
T'es mon amante, mon ami, mon instit'
Eres mi amante, mi amigo, mi maestro
T'es ma soupline, t'es mon huile essentielle
Eres mi suavizante, eres mi aceite esencial
T'es ma tartine, ma confiture de miel
Eres mi tostada, mi mermelada de miel
T'es ma Charlotte Le Bon, t'es ma Bourgoin
Eres mi Charlotte Le Bon, eres mi Bourgoin
T'es ma chance pour de bon, t'es mon bon point
Eres mi suerte de verdad, eres mi punto bueno
T'as l'compte Instagram que je mate le plus
Tienes la cuenta de Instagram que más miro
T'es mon son préféré quand on attend le bus
Eres mi sonido favorito cuando esperamos el autobús
Tout l'temps, tout l'temps, si le temps passe je t'aime autant
Todo el tiempo, todo el tiempo, si el tiempo pasa te amo tanto
Tout l'temps, tout l'temps, si le temps passe je t'aime autant
Todo el tiempo, todo el tiempo, si el tiempo pasa te amo tanto
Tout l'temps, tout l'temps, si le temps passe je t'aime autant
Todo el tiempo, todo el tiempo, si el tiempo pasa te amo tanto
Tout l'temps, tout l'temps, si le temps passe je t'aime autant
Todo el tiempo, todo el tiempo, si el tiempo pasa te amo tanto
Si le temps passe je t'aime autant
Si el tiempo pasa te amo tanto
Si le temps passe je t'aime autant
Si el tiempo pasa te amo tanto
Si le temps passe je t'aime autant
Si el tiempo pasa te amo tanto
T'es ma béquille, mon carglass qui répare
Du bist meine Krücke, mein Autoglas, das repariert
T'es mon atèle, mon calmant, mon Hépar
Du bist meine Schiene, mein Beruhigungsmittel, mein Hépar
T'es mon futur qui tuera mes ex
Du bist meine Zukunft, die meine Ex töten wird
T'es ma stature, mon Viagra, ma Contrex
Du bist meine Statur, mein Viagra, meine Contrex
T'es mon bingo, mon kéno, mon loto
Du bist mein Bingo, mein Keno, mein Lotto
T'es mon point G, mon point P, mon poto
Du bist mein G-Punkt, mein P-Punkt, mein Kumpel
Ma vache qui rit quand je suis en pleurs
Meine lachende Kuh, wenn ich weine
T'es mon kiri, mon petit cœur
Du bist mein Kiri, mein kleines Herz
Tout l'temps, tout l'temps, si le temps passe je t'aime autant
Immer, immer, wenn die Zeit vergeht, liebe ich dich genauso
Tout l'temps, tout l'temps, si le temps passe je t'aime autant
Immer, immer, wenn die Zeit vergeht, liebe ich dich genauso
Tout l'temps, tout l'temps, si le temps passe je t'aime autant
Immer, immer, wenn die Zeit vergeht, liebe ich dich genauso
Tout l'temps, tout l'temps, si le temps passe je t'aime autant
Immer, immer, wenn die Zeit vergeht, liebe ich dich genauso
Si le temps passe je t'aime autant
Wenn die Zeit vergeht, liebe ich dich genauso
Si le temps passe je t'aime autant
Wenn die Zeit vergeht, liebe ich dich genauso
T'es mon compeed, mon mercurochrome
Du bist mein Compeed, mein Mercurochrome
T'es moins stupide que nous qui sommes des hommes
Du bist weniger dumm als wir Männer
T'es mon encens, mon parfum, douce odeur
Du bist mein Weihrauch, mein Parfüm, süßer Duft
T'es mon sapin sur mon rétroviseur
Du bist mein Tannenbaum an meinem Rückspiegel
T'es mon écharpe, mon bonnet et mes gants
Du bist mein Schal, meine Mütze und meine Handschuhe
T'es mon palmier dans mon verre de russe blanc
Du bist meine Palme in meinem Glas mit weißem Russen
T'es ma station essence quand je me perds
Du bist meine Tankstelle, wenn ich mich verlaufe
T'es mon weekend, ma première bière
Du bist mein Wochenende, mein erstes Bier
Tout l'temps, tout l'temps, si le temps passe je t'aime autant
Immer, immer, wenn die Zeit vergeht, liebe ich dich genauso
Tout l'temps, tout l'temps, si le temps passe je t'aime autant
Immer, immer, wenn die Zeit vergeht, liebe ich dich genauso
Tout l'temps, tout l'temps, si le temps passe je t'aime autant
Immer, immer, wenn die Zeit vergeht, liebe ich dich genauso
Tout l'temps, tout l'temps, si le temps passe je t'aime autant
Immer, immer, wenn die Zeit vergeht, liebe ich dich genauso
Si le temps passe je t'aime autant
Wenn die Zeit vergeht, liebe ich dich genauso
Si le temps passe je t'aime autant
Wenn die Zeit vergeht, liebe ich dich genauso
T'es mon cousin quand je chope des invit'
Du bist mein Cousin, wenn ich Einladungen bekomme
T'es mon amante, mon ami, mon instit'
Du bist meine Geliebte, mein Freund, mein Lehrer
T'es ma soupline, t'es mon huile essentielle
Du bist mein Weichspüler, mein ätherisches Öl
T'es ma tartine, ma confiture de miel
Du bist mein Toast, meine Honigmarmelade
T'es ma Charlotte Le Bon, t'es ma Bourgoin
Du bist meine Charlotte Le Bon, du bist meine Bourgoin
T'es ma chance pour de bon, t'es mon bon point
Du bist mein echter Glücksfall, du bist mein Pluspunkt
T'as l'compte Instagram que je mate le plus
Du hast den Instagram-Account, den ich am meisten anschaue
T'es mon son préféré quand on attend le bus
Du bist mein Lieblingssound, wenn wir auf den Bus warten
Tout l'temps, tout l'temps, si le temps passe je t'aime autant
Immer, immer, wenn die Zeit vergeht, liebe ich dich genauso
Tout l'temps, tout l'temps, si le temps passe je t'aime autant
Immer, immer, wenn die Zeit vergeht, liebe ich dich genauso
Tout l'temps, tout l'temps, si le temps passe je t'aime autant
Immer, immer, wenn die Zeit vergeht, liebe ich dich genauso
Tout l'temps, tout l'temps, si le temps passe je t'aime autant
Immer, immer, wenn die Zeit vergeht, liebe ich dich genauso
Si le temps passe je t'aime autant
Wenn die Zeit vergeht, liebe ich dich genauso
Si le temps passe je t'aime autant
Wenn die Zeit vergeht, liebe ich dich genauso
Si le temps passe je t'aime autant
Wenn die Zeit vergeht, liebe ich dich genauso

Curiosità sulla canzone Tout le temps di Boulevard des Airs

Quando è stata rilasciata la canzone “Tout le temps” di Boulevard des Airs?
La canzone Tout le temps è stata rilasciata nel 2018, nell’album “Je Me Dis Que Toi Aussi”.
Chi ha composto la canzone “Tout le temps” di di Boulevard des Airs?
La canzone “Tout le temps” di di Boulevard des Airs è stata composta da Sylvain Duthu, Jean-Noel Dasque, Florent Dasque, Jeremie Plante.

Canzoni più popolari di Boulevard des Airs

Altri artisti di Electro pop