Dwayne Carter, Clarence Montgomery, Henry Walter, Jamieson Xavier Jones, Lukasz Gottwald, Stephen Hill, Bobby Ray Simmons
Yeah, haha
Oh you already know what we gon' do
Hey
Well if you guessin' it's me, you guessed correctly
I just stay with a stallion, you would swear I was an equestrian
And um, I'mma hit her with that pipe, call that Nancy Kerrigan
Stay on the greenest greens, call us vegetarians
You be on that minor league, but we smoke professionally
I do my job exceptionally, on point like a decimal is
The way I ride on the beat man
I beat every street, it's done so effortlessly
Yeah, so these niggas can't sleep on me, there's no Inception in this bitch
I'm top chef, you top Ramen, I'm top shelf
No last call, to the bartender, "what you got left?"
Pour it up, don't stop there, hold your cup, take a shot, yeah
All night we celebrate, cause we everywhere and you not there
All we do is pour it up all night, drinks out
(That's all we do, that's all we do)
And all we do is light it up, all night
All you see is strange clouds
(Strange clouds, strange clouds)
All we do is pour it up all night, drinks out
(That's all we do, that's all we do)
And all we do is light it up, all night
All you see is strange clouds
(Strange clouds, strange clouds)
Uh, blue jeans, I'm faded, mindin' my own data
Smokin' on that strong, that Arnold Schwarzenegger
It's Tunechi Lee, you bitch you
You hot as a igloo
Kick back on that Glock, call that Jiu Jitsu
Hello world, I'm with a yellow girl, number two pencil
These rappers is washed up, spin cycle, rinse you
My nigga, all day, all night, half-pipe
I dive in that pussy, ya I belly flop, I jack knife
And shit, tell my homies that I say it's a party
Yeah, got that tech for technical difficulties
I'm top dog, you top ramen, I'm top dog
Piru, gangsters, outlaws!
All we do is pour it up all night, drinks out
(That's all we do, that's all we do)
And all we do is light it up, all night
All you see is strange clouds
(Strange clouds, strange clouds)
All we do is pour it up all night, drinks out
(That's all we do, that's all we do)
And all we do is light it up, all night
All you see is strange clouds
(Strange clouds, strange clouds)
Well ain't no question, yes, it's B.o.B., yes definitely
Up in the studio, I got all my necessities
Look, if you want that real shit, you made the right selection
I'm Decatur 'til I die, yes I rep that definitely
They say I'm a celebrity, what the fuck's a celebrity?
I guess I must invest in the proper form of protection
And I say it's a curse, but it's been mostly a blessin'
To a nigga from the hood
Tryin' to aim for the top, I didn't even need no directions
I just wake up then I roll up the purp
But these niggas wake up on my dick, at least have some breakfast first
Nigga keep your nourishment first, and your mind on my lyrics
Cause what you hopin' to accomplish, I already did it
Bitch!
All we do is pour it up all night, drinks out
(That's all we do, that's all we do)
And all we do is light it up, all night
All you see is strange clouds
(Strange clouds, strange clouds)
All we do is pour it up all night, drinks out
(That's all we do, that's all we do)
And all we do is light it up, all night
All you see is strange clouds
(Strange clouds, strange clouds)
Yeah, haha
Sì, haha
Oh you already know what we gon' do
Oh, sai già cosa faremo
Hey
Ehi
Well if you guessin' it's me, you guessed correctly
Beh, se indovini che sono io, hai indovinato correttamente
I just stay with a stallion, you would swear I was an equestrian
Sto sempre con una cavalla, diresti che sono un equestre
And um, I'mma hit her with that pipe, call that Nancy Kerrigan
E um, la colpirò con quel tubo, chiamala Nancy Kerrigan
Stay on the greenest greens, call us vegetarians
Restiamo sulle verdure più verdi, chiamaci vegetariani
You be on that minor league, but we smoke professionally
Sei nella lega minore, ma noi fumiamo professionalmente
I do my job exceptionally, on point like a decimal is
Faccio il mio lavoro eccezionalmente, preciso come un decimale
The way I ride on the beat man
Il modo in cui cavalco il ritmo
I beat every street, it's done so effortlessly
Batto ogni strada, è fatto così senza sforzo
Yeah, so these niggas can't sleep on me, there's no Inception in this bitch
Sì, quindi questi ragazzi non possono dormire su di me, non c'è Inception in questa cagna
I'm top chef, you top Ramen, I'm top shelf
Sono il miglior chef, tu sei il miglior Ramen, sono di alta qualità
No last call, to the bartender, "what you got left?"
Nessuna ultima chiamata, al barista, "cosa ti resta?"
Pour it up, don't stop there, hold your cup, take a shot, yeah
Versalo, non fermarti lì, tieni il tuo bicchiere, fai un brindisi, sì
All night we celebrate, cause we everywhere and you not there
Tutta la notte festeggiamo, perché siamo ovunque e tu non ci sei
All we do is pour it up all night, drinks out
Tutto quello che facciamo è versare tutta la notte, bevande fuori
(That's all we do, that's all we do)
(È tutto quello che facciamo, è tutto quello che facciamo)
And all we do is light it up, all night
E tutto quello che facciamo è accenderlo, tutta la notte
All you see is strange clouds
Tutto quello che vedi sono strane nuvole
(Strange clouds, strange clouds)
(Strane nuvole, strane nuvole)
All we do is pour it up all night, drinks out
Tutto quello che facciamo è versare tutta la notte, bevande fuori
(That's all we do, that's all we do)
(È tutto quello che facciamo, è tutto quello che facciamo)
And all we do is light it up, all night
E tutto quello che facciamo è accenderlo, tutta la notte
All you see is strange clouds
Tutto quello che vedi sono strane nuvole
(Strange clouds, strange clouds)
(Strane nuvole, strane nuvole)
Uh, blue jeans, I'm faded, mindin' my own data
Uh, jeans blu, sono sbiadito, mi occupo dei miei dati
Smokin' on that strong, that Arnold Schwarzenegger
Fumando quella roba forte, quella Arnold Schwarzenegger
It's Tunechi Lee, you bitch you
È Tunechi Lee, tu cagna
You hot as a igloo
Sei calda come un igloo
Kick back on that Glock, call that Jiu Jitsu
Rilassati con quella Glock, chiamala Jiu Jitsu
Hello world, I'm with a yellow girl, number two pencil
Ciao mondo, sono con una ragazza gialla, matita numero due
These rappers is washed up, spin cycle, rinse you
Questi rapper sono lavati, ciclo di centrifuga, ti sciacquo
My nigga, all day, all night, half-pipe
Il mio ragazzo, tutto il giorno, tutta la notte, half-pipe
I dive in that pussy, ya I belly flop, I jack knife
Mi tuffo in quella figa, sì, faccio il tuffo a bomba, il coltello da jack
And shit, tell my homies that I say it's a party
E merda, dico ai miei amici che dico che è una festa
Yeah, got that tech for technical difficulties
Sì, ho quella tecnica per le difficoltà tecniche
I'm top dog, you top ramen, I'm top dog
Sono il top dog, tu sei il top ramen, sono il top dog
Piru, gangsters, outlaws!
Piru, gangster, fuorilegge!
All we do is pour it up all night, drinks out
Tutto quello che facciamo è versare tutta la notte, bevande fuori
(That's all we do, that's all we do)
(È tutto quello che facciamo, è tutto quello che facciamo)
And all we do is light it up, all night
E tutto quello che facciamo è accenderlo, tutta la notte
All you see is strange clouds
Tutto quello che vedi sono strane nuvole
(Strange clouds, strange clouds)
(Strane nuvole, strane nuvole)
All we do is pour it up all night, drinks out
Tutto quello che facciamo è versare tutta la notte, bevande fuori
(That's all we do, that's all we do)
(È tutto quello che facciamo, è tutto quello che facciamo)
And all we do is light it up, all night
E tutto quello che facciamo è accenderlo, tutta la notte
All you see is strange clouds
Tutto quello che vedi sono strane nuvole
(Strange clouds, strange clouds)
(Strane nuvole, strane nuvole)
Well ain't no question, yes, it's B.o.B., yes definitely
Beh, non c'è dubbio, sì, è B.o.B., sì sicuramente
Up in the studio, I got all my necessities
Nello studio, ho tutte le mie necessità
Look, if you want that real shit, you made the right selection
Guarda, se vuoi quella roba vera, hai fatto la scelta giusta
I'm Decatur 'til I die, yes I rep that definitely
Sono Decatur fino alla morte, sì, lo rappresento sicuramente
They say I'm a celebrity, what the fuck's a celebrity?
Dicono che sono una celebrità, che cazzo è una celebrità?
I guess I must invest in the proper form of protection
Immagino che dovrò investire nella forma appropriata di protezione
And I say it's a curse, but it's been mostly a blessin'
E dico che è una maledizione, ma è stata per lo più una benedizione
To a nigga from the hood
Per un ragazzo del quartiere
Tryin' to aim for the top, I didn't even need no directions
Cercando di puntare in alto, non avevo nemmeno bisogno di indicazioni
I just wake up then I roll up the purp
Mi sveglio e poi arrotolo il purp
But these niggas wake up on my dick, at least have some breakfast first
Ma questi ragazzi si svegliano sul mio cazzo, almeno prima fanno colazione
Nigga keep your nourishment first, and your mind on my lyrics
Ragazzo, tieni prima il tuo nutrimento, e la tua mente sui miei testi
Cause what you hopin' to accomplish, I already did it
Perché quello che speravi di realizzare, l'ho già fatto
Bitch!
Cagna!
All we do is pour it up all night, drinks out
Tutto quello che facciamo è versare tutta la notte, bevande fuori
(That's all we do, that's all we do)
(È tutto quello che facciamo, è tutto quello che facciamo)
And all we do is light it up, all night
E tutto quello che facciamo è accenderlo, tutta la notte
All you see is strange clouds
Tutto quello che vedi sono strane nuvole
(Strange clouds, strange clouds)
(Strane nuvole, strane nuvole)
All we do is pour it up all night, drinks out
Tutto quello che facciamo è versare tutta la notte, bevande fuori
(That's all we do, that's all we do)
(È tutto quello che facciamo, è tutto quello che facciamo)
And all we do is light it up, all night
E tutto quello che facciamo è accenderlo, tutta la notte
All you see is strange clouds
Tutto quello che vedi sono strane nuvole
(Strange clouds, strange clouds)
(Strane nuvole, strane nuvole)
Yeah, haha
Sim, haha
Oh you already know what we gon' do
Oh, você já sabe o que vamos fazer
Hey
Ei
Well if you guessin' it's me, you guessed correctly
Bem, se você está adivinhando que sou eu, você acertou
I just stay with a stallion, you would swear I was an equestrian
Eu só fico com uma égua, você juraria que eu era um equestre
And um, I'mma hit her with that pipe, call that Nancy Kerrigan
E, eu vou acertá-la com esse cano, chame isso de Nancy Kerrigan
Stay on the greenest greens, call us vegetarians
Fique nas verduras mais verdes, nos chame de vegetarianos
You be on that minor league, but we smoke professionally
Você está na liga menor, mas nós fumamos profissionalmente
I do my job exceptionally, on point like a decimal is
Eu faço meu trabalho excepcionalmente, preciso como um decimal
The way I ride on the beat man
A maneira como eu monto a batida, cara
I beat every street, it's done so effortlessly
Eu bato em todas as ruas, é feito tão facilmente
Yeah, so these niggas can't sleep on me, there's no Inception in this bitch
Sim, então esses caras não podem dormir em mim, não há Inception nessa vadia
I'm top chef, you top Ramen, I'm top shelf
Eu sou o chef principal, você é o Ramen, eu sou a prateleira superior
No last call, to the bartender, "what you got left?"
Sem última chamada, para o bartender, "o que você tem sobrando?"
Pour it up, don't stop there, hold your cup, take a shot, yeah
Despeje, não pare aí, segure seu copo, tome um gole, sim
All night we celebrate, cause we everywhere and you not there
A noite toda nós comemoramos, porque estamos em todos os lugares e você não está lá
All we do is pour it up all night, drinks out
Tudo o que fazemos é encher a noite toda, bebidas
(That's all we do, that's all we do)
(Isso é tudo que fazemos, é tudo que fazemos)
And all we do is light it up, all night
E tudo o que fazemos é acender, a noite toda
All you see is strange clouds
Tudo que você vê são nuvens estranhas
(Strange clouds, strange clouds)
(Nuvens estranhas, nuvens estranhas)
All we do is pour it up all night, drinks out
Tudo o que fazemos é encher a noite toda, bebidas
(That's all we do, that's all we do)
(Isso é tudo que fazemos, é tudo que fazemos)
And all we do is light it up, all night
E tudo o que fazemos é acender, a noite toda
All you see is strange clouds
Tudo que você vê são nuvens estranhas
(Strange clouds, strange clouds)
(Nuvens estranhas, nuvens estranhas)
Uh, blue jeans, I'm faded, mindin' my own data
Uh, jeans azul, estou desbotado, cuidando dos meus próprios dados
Smokin' on that strong, that Arnold Schwarzenegger
Fumando aquele forte, aquele Arnold Schwarzenegger
It's Tunechi Lee, you bitch you
É Tunechi Lee, sua vadia
You hot as a igloo
Você está quente como um iglu
Kick back on that Glock, call that Jiu Jitsu
Relaxo naquela Glock, chamo isso de Jiu Jitsu
Hello world, I'm with a yellow girl, number two pencil
Olá mundo, estou com uma garota amarela, lápis número dois
These rappers is washed up, spin cycle, rinse you
Esses rappers estão lavados, ciclo de rotação, enxágue você
My nigga, all day, all night, half-pipe
Meu mano, o dia todo, a noite toda, half-pipe
I dive in that pussy, ya I belly flop, I jack knife
Eu mergulho naquela buceta, eu salto de barriga, eu faco um mergulho de cabeça
And shit, tell my homies that I say it's a party
E merda, diga aos meus manos que eu digo que é uma festa
Yeah, got that tech for technical difficulties
Sim, tenho aquela técnica para dificuldades técnicas
I'm top dog, you top ramen, I'm top dog
Eu sou o cão superior, você é o Ramen, eu sou o cão superior
Piru, gangsters, outlaws!
Piru, gangsters, foras da lei!
All we do is pour it up all night, drinks out
Tudo o que fazemos é encher a noite toda, bebidas
(That's all we do, that's all we do)
(Isso é tudo que fazemos, é tudo que fazemos)
And all we do is light it up, all night
E tudo o que fazemos é acender, a noite toda
All you see is strange clouds
Tudo que você vê são nuvens estranhas
(Strange clouds, strange clouds)
(Nuvens estranhas, nuvens estranhas)
All we do is pour it up all night, drinks out
Tudo o que fazemos é encher a noite toda, bebidas
(That's all we do, that's all we do)
(Isso é tudo que fazemos, é tudo que fazemos)
And all we do is light it up, all night
E tudo o que fazemos é acender, a noite toda
All you see is strange clouds
Tudo que você vê são nuvens estranhas
(Strange clouds, strange clouds)
(Nuvens estranhas, nuvens estranhas)
Well ain't no question, yes, it's B.o.B., yes definitely
Bem, não há dúvida, sim, é B.o.B., sim, definitivamente
Up in the studio, I got all my necessities
No estúdio, tenho todas as minhas necessidades
Look, if you want that real shit, you made the right selection
Olha, se você quer aquela merda real, você fez a seleção certa
I'm Decatur 'til I die, yes I rep that definitely
Eu sou Decatur até morrer, sim, eu represento isso definitivamente
They say I'm a celebrity, what the fuck's a celebrity?
Eles dizem que eu sou uma celebridade, que porra é uma celebridade?
I guess I must invest in the proper form of protection
Acho que devo investir na forma adequada de proteção
And I say it's a curse, but it's been mostly a blessin'
E eu digo que é uma maldição, mas tem sido principalmente uma bênção
To a nigga from the hood
Para um mano do gueto
Tryin' to aim for the top, I didn't even need no directions
Tentando mirar no topo, eu nem precisava de direções
I just wake up then I roll up the purp
Eu só acordo e então acendo o purp
But these niggas wake up on my dick, at least have some breakfast first
Mas esses manos acordam no meu pau, pelo menos tenham algum café da manhã primeiro
Nigga keep your nourishment first, and your mind on my lyrics
Mano, mantenha sua nutrição em primeiro lugar, e sua mente nas minhas letras
Cause what you hopin' to accomplish, I already did it
Porque o que você espera realizar, eu já fiz
Bitch!
Vadia!
All we do is pour it up all night, drinks out
Tudo o que fazemos é encher a noite toda, bebidas
(That's all we do, that's all we do)
(Isso é tudo que fazemos, é tudo que fazemos)
And all we do is light it up, all night
E tudo o que fazemos é acender, a noite toda
All you see is strange clouds
Tudo que você vê são nuvens estranhas
(Strange clouds, strange clouds)
(Nuvens estranhas, nuvens estranhas)
All we do is pour it up all night, drinks out
Tudo o que fazemos é encher a noite toda, bebidas
(That's all we do, that's all we do)
(Isso é tudo que fazemos, é tudo que fazemos)
And all we do is light it up, all night
E tudo o que fazemos é acender, a noite toda
All you see is strange clouds
Tudo que você vê são nuvens estranhas
(Strange clouds, strange clouds)
(Nuvens estranhas, nuvens estranhas)
Yeah, haha
Sí, jaja
Oh you already know what we gon' do
Oh, ya sabes lo que vamos a hacer
Hey
Hey
Well if you guessin' it's me, you guessed correctly
Bueno, si adivinas que soy yo, adivinaste correctamente
I just stay with a stallion, you would swear I was an equestrian
Solo me quedo con una yegua, jurarías que era un jinete
And um, I'mma hit her with that pipe, call that Nancy Kerrigan
Y um, voy a golpearla con esa tubería, llámala Nancy Kerrigan
Stay on the greenest greens, call us vegetarians
Mantente en los verdes más verdes, llámanos vegetarianos
You be on that minor league, but we smoke professionally
Estás en esa liga menor, pero nosotros fumamos profesionalmente
I do my job exceptionally, on point like a decimal is
Hago mi trabajo excepcionalmente, en punto como un decimal es
The way I ride on the beat man
La forma en que monto en la pista hombre
I beat every street, it's done so effortlessly
Gano cada calle, se hace tan fácilmente
Yeah, so these niggas can't sleep on me, there's no Inception in this bitch
Sí, así que estos negros no pueden dormir en mí, no hay Inception en esta perra
I'm top chef, you top Ramen, I'm top shelf
Soy el mejor chef, tú eres el mejor Ramen, estoy en la estantería superior
No last call, to the bartender, "what you got left?"
No hay última llamada, al camarero, "¿qué te queda?"
Pour it up, don't stop there, hold your cup, take a shot, yeah
Sírvelo, no te detengas ahí, sostén tu copa, toma un trago, sí
All night we celebrate, cause we everywhere and you not there
Celebramos toda la noche, porque estamos en todas partes y tú no estás ahí
All we do is pour it up all night, drinks out
Todo lo que hacemos es servirlo toda la noche, bebidas fuera
(That's all we do, that's all we do)
(Eso es todo lo que hacemos, eso es todo lo que hacemos)
And all we do is light it up, all night
Y todo lo que hacemos es encenderlo, toda la noche
All you see is strange clouds
Todo lo que ves son nubes extrañas
(Strange clouds, strange clouds)
(Nubes extrañas, nubes extrañas)
All we do is pour it up all night, drinks out
Todo lo que hacemos es servirlo toda la noche, bebidas fuera
(That's all we do, that's all we do)
(Eso es todo lo que hacemos, eso es todo lo que hacemos)
And all we do is light it up, all night
Y todo lo que hacemos es encenderlo, toda la noche
All you see is strange clouds
Todo lo que ves son nubes extrañas
(Strange clouds, strange clouds)
(Nubes extrañas, nubes extrañas)
Uh, blue jeans, I'm faded, mindin' my own data
Uh, jeans azules, estoy desvanecido, ocupándome de mis propios datos
Smokin' on that strong, that Arnold Schwarzenegger
Fumando ese fuerte, ese Arnold Schwarzenegger
It's Tunechi Lee, you bitch you
Es Tunechi Lee, tú perra tú
You hot as a igloo
Estás caliente como un iglú
Kick back on that Glock, call that Jiu Jitsu
Relájate con esa Glock, llámalo Jiu Jitsu
Hello world, I'm with a yellow girl, number two pencil
Hola mundo, estoy con una chica amarilla, lápiz número dos
These rappers is washed up, spin cycle, rinse you
Estos raperos están lavados, ciclo de centrifugado, te enjuagan
My nigga, all day, all night, half-pipe
Mi negro, todo el día, toda la noche, medio tubo
I dive in that pussy, ya I belly flop, I jack knife
Me sumerjo en esa vagina, sí, hago un panzazo, un clavado
And shit, tell my homies that I say it's a party
Y mierda, dile a mis homies que digo que es una fiesta
Yeah, got that tech for technical difficulties
Sí, tengo esa técnica para dificultades técnicas
I'm top dog, you top ramen, I'm top dog
Soy el perro superior, tú eres el ramen superior, soy el perro superior
Piru, gangsters, outlaws!
¡Piru, gánsteres, forajidos!
All we do is pour it up all night, drinks out
Todo lo que hacemos es servirlo toda la noche, bebidas fuera
(That's all we do, that's all we do)
(Eso es todo lo que hacemos, eso es todo lo que hacemos)
And all we do is light it up, all night
Y todo lo que hacemos es encenderlo, toda la noche
All you see is strange clouds
Todo lo que ves son nubes extrañas
(Strange clouds, strange clouds)
(Nubes extrañas, nubes extrañas)
All we do is pour it up all night, drinks out
Todo lo que hacemos es servirlo toda la noche, bebidas fuera
(That's all we do, that's all we do)
(Eso es todo lo que hacemos, eso es todo lo que hacemos)
And all we do is light it up, all night
Y todo lo que hacemos es encenderlo, toda la noche
All you see is strange clouds
Todo lo que ves son nubes extrañas
(Strange clouds, strange clouds)
(Nubes extrañas, nubes extrañas)
Well ain't no question, yes, it's B.o.B., yes definitely
Bueno, no hay pregunta, sí, es B.o.B., sí definitivamente
Up in the studio, I got all my necessities
En el estudio, tengo todas mis necesidades
Look, if you want that real shit, you made the right selection
Mira, si quieres esa mierda real, hiciste la selección correcta
I'm Decatur 'til I die, yes I rep that definitely
Soy Decatur hasta que muera, sí, lo represento definitivamente
They say I'm a celebrity, what the fuck's a celebrity?
Dicen que soy una celebridad, ¿qué mierda es una celebridad?
I guess I must invest in the proper form of protection
Supongo que debo invertir en la forma adecuada de protección
And I say it's a curse, but it's been mostly a blessin'
Y digo que es una maldición, pero ha sido en su mayoría una bendición
To a nigga from the hood
Para un negro del barrio
Tryin' to aim for the top, I didn't even need no directions
Tratando de apuntar a la cima, ni siquiera necesitaba direcciones
I just wake up then I roll up the purp
Solo me despierto y luego enciendo el purp
But these niggas wake up on my dick, at least have some breakfast first
Pero estos negros se despiertan en mi polla, al menos desayuna primero
Nigga keep your nourishment first, and your mind on my lyrics
Negro, mantén tu nutrición primero, y tu mente en mis letras
Cause what you hopin' to accomplish, I already did it
Porque lo que esperas lograr, ya lo hice
Bitch!
¡Perra!
All we do is pour it up all night, drinks out
Todo lo que hacemos es servirlo toda la noche, bebidas fuera
(That's all we do, that's all we do)
(Eso es todo lo que hacemos, eso es todo lo que hacemos)
And all we do is light it up, all night
Y todo lo que hacemos es encenderlo, toda la noche
All you see is strange clouds
Todo lo que ves son nubes extrañas
(Strange clouds, strange clouds)
(Nubes extrañas, nubes extrañas)
All we do is pour it up all night, drinks out
Todo lo que hacemos es servirlo toda la noche, bebidas fuera
(That's all we do, that's all we do)
(Eso es todo lo que hacemos, eso es todo lo que hacemos)
And all we do is light it up, all night
Y todo lo que hacemos es encenderlo, toda la noche
All you see is strange clouds
Todo lo que ves son nubes extrañas
(Strange clouds, strange clouds)
(Nubes extrañas, nubes extrañas)
Yeah, haha
Ouais, haha
Oh you already know what we gon' do
Oh tu sais déjà ce qu'on va faire
Hey
Hey
Well if you guessin' it's me, you guessed correctly
Eh bien si tu devines que c'est moi, tu as deviné correctement
I just stay with a stallion, you would swear I was an equestrian
Je reste juste avec une jument, tu jurerais que j'étais un équestre
And um, I'mma hit her with that pipe, call that Nancy Kerrigan
Et euh, je vais la frapper avec ce tuyau, appelle ça Nancy Kerrigan
Stay on the greenest greens, call us vegetarians
Reste sur les verts les plus verts, appelle-nous végétariens
You be on that minor league, but we smoke professionally
Tu es dans la ligue mineure, mais nous fumons professionnellement
I do my job exceptionally, on point like a decimal is
Je fais mon travail exceptionnellement, précis comme un décimal
The way I ride on the beat man
La façon dont je roule sur le beat mec
I beat every street, it's done so effortlessly
Je bats chaque rue, c'est fait si facilement
Yeah, so these niggas can't sleep on me, there's no Inception in this bitch
Ouais, alors ces négros ne peuvent pas dormir sur moi, il n'y a pas d'Inception dans cette chienne
I'm top chef, you top Ramen, I'm top shelf
Je suis le chef, tu es le ramen, je suis le haut de gamme
No last call, to the bartender, "what you got left?"
Pas de dernier appel, au barman, "qu'est-ce qu'il te reste ?"
Pour it up, don't stop there, hold your cup, take a shot, yeah
Verse-le, ne t'arrête pas là, tiens ton verre, prends un shot, ouais
All night we celebrate, cause we everywhere and you not there
Toute la nuit nous célébrons, parce que nous sommes partout et tu n'es pas là
All we do is pour it up all night, drinks out
Tout ce qu'on fait c'est verser toute la nuit, boissons dehors
(That's all we do, that's all we do)
(C'est tout ce qu'on fait, c'est tout ce qu'on fait)
And all we do is light it up, all night
Et tout ce qu'on fait c'est l'allumer, toute la nuit
All you see is strange clouds
Tout ce que tu vois c'est des nuages étranges
(Strange clouds, strange clouds)
(Nuages étranges, nuages étranges)
All we do is pour it up all night, drinks out
Tout ce qu'on fait c'est verser toute la nuit, boissons dehors
(That's all we do, that's all we do)
(C'est tout ce qu'on fait, c'est tout ce qu'on fait)
And all we do is light it up, all night
Et tout ce qu'on fait c'est l'allumer, toute la nuit
All you see is strange clouds
Tout ce que tu vois c'est des nuages étranges
(Strange clouds, strange clouds)
(Nuages étranges, nuages étranges)
Uh, blue jeans, I'm faded, mindin' my own data
Euh, jeans bleus, je suis décoloré, m'occupant de mes propres données
Smokin' on that strong, that Arnold Schwarzenegger
Fumant ce truc fort, cet Arnold Schwarzenegger
It's Tunechi Lee, you bitch you
C'est Tunechi Lee, toi salope toi
You hot as a igloo
Tu es chaud comme un igloo
Kick back on that Glock, call that Jiu Jitsu
Je me détends sur ce Glock, appelle ça du Jiu Jitsu
Hello world, I'm with a yellow girl, number two pencil
Bonjour le monde, je suis avec une fille jaune, crayon numéro deux
These rappers is washed up, spin cycle, rinse you
Ces rappeurs sont lavés, cycle d'essorage, je te rince
My nigga, all day, all night, half-pipe
Mon pote, toute la journée, toute la nuit, demi-tube
I dive in that pussy, ya I belly flop, I jack knife
Je plonge dans cette chatte, ouais je fais un plat ventre, je fais un couteau
And shit, tell my homies that I say it's a party
Et merde, dis à mes potes que je dis que c'est une fête
Yeah, got that tech for technical difficulties
Ouais, j'ai ce tech pour des difficultés techniques
I'm top dog, you top ramen, I'm top dog
Je suis le top dog, tu es le ramen, je suis le top dog
Piru, gangsters, outlaws!
Piru, gangsters, hors-la-loi !
All we do is pour it up all night, drinks out
Tout ce qu'on fait c'est verser toute la nuit, boissons dehors
(That's all we do, that's all we do)
(C'est tout ce qu'on fait, c'est tout ce qu'on fait)
And all we do is light it up, all night
Et tout ce qu'on fait c'est l'allumer, toute la nuit
All you see is strange clouds
Tout ce que tu vois c'est des nuages étranges
(Strange clouds, strange clouds)
(Nuages étranges, nuages étranges)
All we do is pour it up all night, drinks out
Tout ce qu'on fait c'est verser toute la nuit, boissons dehors
(That's all we do, that's all we do)
(C'est tout ce qu'on fait, c'est tout ce qu'on fait)
And all we do is light it up, all night
Et tout ce qu'on fait c'est l'allumer, toute la nuit
All you see is strange clouds
Tout ce que tu vois c'est des nuages étranges
(Strange clouds, strange clouds)
(Nuages étranges, nuages étranges)
Well ain't no question, yes, it's B.o.B., yes definitely
Eh bien il n'y a pas de question, oui, c'est B.o.B., oui définitivement
Up in the studio, I got all my necessities
Dans le studio, j'ai toutes mes nécessités
Look, if you want that real shit, you made the right selection
Regarde, si tu veux du vrai, tu as fait le bon choix
I'm Decatur 'til I die, yes I rep that definitely
Je suis Decatur jusqu'à la mort, oui je représente ça définitivement
They say I'm a celebrity, what the fuck's a celebrity?
Ils disent que je suis une célébrité, qu'est-ce qu'une célébrité ?
I guess I must invest in the proper form of protection
Je suppose que je dois investir dans la bonne forme de protection
And I say it's a curse, but it's been mostly a blessin'
Et je dis que c'est une malédiction, mais c'est surtout une bénédiction
To a nigga from the hood
Pour un mec du quartier
Tryin' to aim for the top, I didn't even need no directions
Essayant de viser le sommet, je n'avais même pas besoin de directions
I just wake up then I roll up the purp
Je me réveille juste puis je roule le purp
But these niggas wake up on my dick, at least have some breakfast first
Mais ces négros se réveillent sur ma bite, au moins ayez d'abord un petit déjeuner
Nigga keep your nourishment first, and your mind on my lyrics
Négro garde d'abord ta nourriture, et ton esprit sur mes paroles
Cause what you hopin' to accomplish, I already did it
Parce que ce que tu espères accomplir, je l'ai déjà fait
Bitch!
Salope !
All we do is pour it up all night, drinks out
Tout ce qu'on fait c'est verser toute la nuit, boissons dehors
(That's all we do, that's all we do)
(C'est tout ce qu'on fait, c'est tout ce qu'on fait)
And all we do is light it up, all night
Et tout ce qu'on fait c'est l'allumer, toute la nuit
All you see is strange clouds
Tout ce que tu vois c'est des nuages étranges
(Strange clouds, strange clouds)
(Nuages étranges, nuages étranges)
All we do is pour it up all night, drinks out
Tout ce qu'on fait c'est verser toute la nuit, boissons dehors
(That's all we do, that's all we do)
(C'est tout ce qu'on fait, c'est tout ce qu'on fait)
And all we do is light it up, all night
Et tout ce qu'on fait c'est l'allumer, toute la nuit
All you see is strange clouds
Tout ce que tu vois c'est des nuages étranges
(Strange clouds, strange clouds)
(Nuages étranges, nuages étranges)
Yeah, haha
Ja, haha
Oh you already know what we gon' do
Oh, du weißt schon, was wir machen werden
Hey
Hey
Well if you guessin' it's me, you guessed correctly
Nun, wenn du vermutest, dass ich es bin, hast du richtig geraten
I just stay with a stallion, you would swear I was an equestrian
Ich bleibe einfach bei einer Stute, man könnte meinen, ich wäre ein Reiter
And um, I'mma hit her with that pipe, call that Nancy Kerrigan
Und ähm, ich werde sie mit diesem Rohr treffen, nennen wir das Nancy Kerrigan
Stay on the greenest greens, call us vegetarians
Bleiben auf dem grünsten Grün, nennen Sie uns Vegetarier
You be on that minor league, but we smoke professionally
Du bist in der unteren Liga, aber wir rauchen professionell
I do my job exceptionally, on point like a decimal is
Ich mache meine Arbeit hervorragend, präzise wie ein Dezimalpunkt
The way I ride on the beat man
Die Art, wie ich den Beat reite, Mann
I beat every street, it's done so effortlessly
Ich besiege jede Straße, es ist so mühelos
Yeah, so these niggas can't sleep on me, there's no Inception in this bitch
Ja, also können diese Kerle nicht auf mir schlafen, es gibt keine Inception in dieser Schlampe
I'm top chef, you top Ramen, I'm top shelf
Ich bin Spitzenkoch, du bist Instant-Ramen, ich bin Spitzenklasse
No last call, to the bartender, "what you got left?"
Kein letzter Aufruf, an den Barkeeper, „was hast du noch übrig?“
Pour it up, don't stop there, hold your cup, take a shot, yeah
Gieß es auf, hör nicht auf, halt dein Glas, mach einen Schuss, ja
All night we celebrate, cause we everywhere and you not there
Die ganze Nacht feiern wir, weil wir überall sind und du nicht da bist
All we do is pour it up all night, drinks out
Alles, was wir tun, ist die ganze Nacht aufzufüllen, Getränke raus
(That's all we do, that's all we do)
(Das ist alles, was wir tun, das ist alles, was wir tun)
And all we do is light it up, all night
Und alles, was wir tun, ist die ganze Nacht aufzuhellen
All you see is strange clouds
Alles, was du siehst, sind seltsame Wolken
(Strange clouds, strange clouds)
(Seltsame Wolken, seltsame Wolken)
All we do is pour it up all night, drinks out
Alles, was wir tun, ist die ganze Nacht aufzufüllen, Getränke raus
(That's all we do, that's all we do)
(Das ist alles, was wir tun, das ist alles, was wir tun)
And all we do is light it up, all night
Und alles, was wir tun, ist die ganze Nacht aufzuhellen
All you see is strange clouds
Alles, was du siehst, sind seltsame Wolken
(Strange clouds, strange clouds)
(Seltsame Wolken, seltsame Wolken)
Uh, blue jeans, I'm faded, mindin' my own data
Uh, blaue Jeans, ich bin verblasst, kümmere mich um meine eigenen Daten
Smokin' on that strong, that Arnold Schwarzenegger
Rauchen auf diesem starken, das Arnold Schwarzenegger
It's Tunechi Lee, you bitch you
Es ist Tunechi Lee, du Schlampe du
You hot as a igloo
Du bist heiß wie ein Iglu
Kick back on that Glock, call that Jiu Jitsu
Tritt zurück auf diese Glock, nennen wir das Jiu Jitsu
Hello world, I'm with a yellow girl, number two pencil
Hallo Welt, ich bin mit einem gelben Mädchen, Nummer zwei Bleistift
These rappers is washed up, spin cycle, rinse you
Diese Rapper sind ausgewaschen, Spin Cycle, spüle dich
My nigga, all day, all night, half-pipe
Mein Nigga, den ganzen Tag, die ganze Nacht, Halfpipe
I dive in that pussy, ya I belly flop, I jack knife
Ich tauche in diese Muschi, ja ich Bauchklatscher, ich Jackknife
And shit, tell my homies that I say it's a party
Und Scheiße, sag meinen Homies, dass ich sage, es ist eine Party
Yeah, got that tech for technical difficulties
Ja, habe diese Technik für technische Schwierigkeiten
I'm top dog, you top ramen, I'm top dog
Ich bin Top Dog, du bist Instant-Ramen, ich bin Top Dog
Piru, gangsters, outlaws!
Piru, Gangster, Outlaws!
All we do is pour it up all night, drinks out
Alles, was wir tun, ist die ganze Nacht aufzufüllen, Getränke raus
(That's all we do, that's all we do)
(Das ist alles, was wir tun, das ist alles, was wir tun)
And all we do is light it up, all night
Und alles, was wir tun, ist die ganze Nacht aufzuhellen
All you see is strange clouds
Alles, was du siehst, sind seltsame Wolken
(Strange clouds, strange clouds)
(Seltsame Wolken, seltsame Wolken)
All we do is pour it up all night, drinks out
Alles, was wir tun, ist die ganze Nacht aufzufüllen, Getränke raus
(That's all we do, that's all we do)
(Das ist alles, was wir tun, das ist alles, was wir tun)
And all we do is light it up, all night
Und alles, was wir tun, ist die ganze Nacht aufzuhellen
All you see is strange clouds
Alles, was du siehst, sind seltsame Wolken
(Strange clouds, strange clouds)
(Seltsame Wolken, seltsame Wolken)
Well ain't no question, yes, it's B.o.B., yes definitely
Nun, es ist keine Frage, ja, es ist B.o.B., ja definitiv
Up in the studio, I got all my necessities
Im Studio habe ich alles, was ich brauche
Look, if you want that real shit, you made the right selection
Schau, wenn du das echte Zeug willst, hast du die richtige Auswahl getroffen
I'm Decatur 'til I die, yes I rep that definitely
Ich bin Decatur bis ich sterbe, ja ich vertrete das definitiv
They say I'm a celebrity, what the fuck's a celebrity?
Sie sagen, ich bin ein Promi, was zum Teufel ist ein Promi?
I guess I must invest in the proper form of protection
Ich denke, ich muss in die richtige Form des Schutzes investieren
And I say it's a curse, but it's been mostly a blessin'
Und ich sage, es ist ein Fluch, aber es war meistens ein Segen
To a nigga from the hood
Für einen Nigga aus der Hood
Tryin' to aim for the top, I didn't even need no directions
Versuche, nach oben zu zielen, ich brauchte nicht einmal Anweisungen
I just wake up then I roll up the purp
Ich wache einfach auf und rolle dann den Purp
But these niggas wake up on my dick, at least have some breakfast first
Aber diese Niggas wachen auf meinem Schwanz auf, zumindest haben sie zuerst etwas Frühstück
Nigga keep your nourishment first, and your mind on my lyrics
Nigga, behalte zuerst deine Nahrung und deinen Verstand auf meinen Texten
Cause what you hopin' to accomplish, I already did it
Denn was du zu erreichen hoffst, habe ich schon getan
Bitch!
Schlampe!
All we do is pour it up all night, drinks out
Alles, was wir tun, ist die ganze Nacht aufzufüllen, Getränke raus
(That's all we do, that's all we do)
(Das ist alles, was wir tun, das ist alles, was wir tun)
And all we do is light it up, all night
Und alles, was wir tun, ist die ganze Nacht aufzuhellen
All you see is strange clouds
Alles, was du siehst, sind seltsame Wolken
(Strange clouds, strange clouds)
(Seltsame Wolken, seltsame Wolken)
All we do is pour it up all night, drinks out
Alles, was wir tun, ist die ganze Nacht aufzufüllen, Getränke raus
(That's all we do, that's all we do)
(Das ist alles, was wir tun, das ist alles, was wir tun)
And all we do is light it up, all night
Und alles, was wir tun, ist die ganze Nacht aufzuhellen
All you see is strange clouds
Alles, was du siehst, sind seltsame Wolken
(Strange clouds, strange clouds)
(Seltsame Wolken, seltsame Wolken)
Yeah, haha
Ya, haha
Oh you already know what we gon' do
Oh kamu sudah tahu apa yang akan kita lakukan
Hey
Hei
Well if you guessin' it's me, you guessed correctly
Jika kamu menebak itu aku, kamu menebak dengan benar
I just stay with a stallion, you would swear I was an equestrian
Aku hanya tinggal dengan kuda betina, kamu akan bersumpah aku adalah seorang penunggang kuda
And um, I'mma hit her with that pipe, call that Nancy Kerrigan
Dan um, aku akan memukulnya dengan pipa itu, sebut saja Nancy Kerrigan
Stay on the greenest greens, call us vegetarians
Tetap di rumput yang paling hijau, sebut kami vegetarian
You be on that minor league, but we smoke professionally
Kamu berada di liga kecil, tapi kami merokok secara profesional
I do my job exceptionally, on point like a decimal is
Aku melakukan pekerjaanku dengan luar biasa, tepat seperti desimal
The way I ride on the beat man
Cara aku mengendarai irama itu
I beat every street, it's done so effortlessly
Aku mengalahkan setiap jalan, dilakukan dengan sangat mudah
Yeah, so these niggas can't sleep on me, there's no Inception in this bitch
Ya, jadi mereka tidak bisa tidur karena aku, tidak ada Inception di sini
I'm top chef, you top Ramen, I'm top shelf
Aku koki teratas, kamu mi instan, aku rak atas
No last call, to the bartender, "what you got left?"
Tidak ada panggilan terakhir, ke bartender, "apa yang tersisa?"
Pour it up, don't stop there, hold your cup, take a shot, yeah
Tuang, jangan berhenti di situ, pegang gelasmu, ambil shot, ya
All night we celebrate, cause we everywhere and you not there
Sepanjang malam kita merayakan, karena kita ada di mana-mana dan kamu tidak ada di sana
All we do is pour it up all night, drinks out
Yang kami lakukan hanyalah menuangkan minuman sepanjang malam
(That's all we do, that's all we do)
(Itulah yang kami lakukan, itulah yang kami lakukan)
And all we do is light it up, all night
Dan yang kami lakukan adalah menyalakannya sepanjang malam
All you see is strange clouds
Yang kamu lihat hanyalah awan aneh
(Strange clouds, strange clouds)
(Awan aneh, awan aneh)
All we do is pour it up all night, drinks out
Yang kami lakukan hanyalah menuangkan minuman sepanjang malam
(That's all we do, that's all we do)
(Itulah yang kami lakukan, itulah yang kami lakukan)
And all we do is light it up, all night
Dan yang kami lakukan adalah menyalakannya sepanjang malam
All you see is strange clouds
Yang kamu lihat hanyalah awan aneh
(Strange clouds, strange clouds)
(Awan aneh, awan aneh)
Uh, blue jeans, I'm faded, mindin' my own data
Uh, jeans biru, aku pudar, memperhatikan dataku sendiri
Smokin' on that strong, that Arnold Schwarzenegger
Merokok yang kuat, itu Arnold Schwarzenegger
It's Tunechi Lee, you bitch you
Ini Tunechi Lee, kau jalang
You hot as a igloo
Kamu dingin seperti igloo
Kick back on that Glock, call that Jiu Jitsu
Bersantai dengan Glock itu, sebut itu Jiu Jitsu
Hello world, I'm with a yellow girl, number two pencil
Halo dunia, aku dengan gadis kuning, pensil nomor dua
These rappers is washed up, spin cycle, rinse you
Rapper ini cuci, siklus putar, bilas kamu
My nigga, all day, all night, half-pipe
Sobatku, sepanjang hari, sepanjang malam, setengah pipa
I dive in that pussy, ya I belly flop, I jack knife
Aku menyelam ke dalam pussy itu, ya aku belly flop, aku jack knife
And shit, tell my homies that I say it's a party
Dan sial, katakan pada teman-temanku bahwa aku bilang ini pesta
Yeah, got that tech for technical difficulties
Ya, punya teknologi untuk kesulitan teknis
I'm top dog, you top ramen, I'm top dog
Aku anjing teratas, kamu mi instan, aku anjing teratas
Piru, gangsters, outlaws!
Piru, gangster, penjahat!
All we do is pour it up all night, drinks out
Yang kami lakukan hanyalah menuangkan minuman sepanjang malam
(That's all we do, that's all we do)
(Itulah yang kami lakukan, itulah yang kami lakukan)
And all we do is light it up, all night
Dan yang kami lakukan adalah menyalakannya sepanjang malam
All you see is strange clouds
Yang kamu lihat hanyalah awan aneh
(Strange clouds, strange clouds)
(Awan aneh, awan aneh)
All we do is pour it up all night, drinks out
Yang kami lakukan hanyalah menuangkan minuman sepanjang malam
(That's all we do, that's all we do)
(Itulah yang kami lakukan, itulah yang kami lakukan)
And all we do is light it up, all night
Dan yang kami lakukan adalah menyalakannya sepanjang malam
All you see is strange clouds
Yang kamu lihat hanyalah awan aneh
(Strange clouds, strange clouds)
(Awan aneh, awan aneh)
Well ain't no question, yes, it's B.o.B., yes definitely
Tidak ada pertanyaan, ya, ini B.o.B., ya pasti
Up in the studio, I got all my necessities
Di studio, aku punya semua kebutuhanku
Look, if you want that real shit, you made the right selection
Lihat, jika kamu ingin hal yang nyata, kamu membuat pilihan yang tepat
I'm Decatur 'til I die, yes I rep that definitely
Aku Decatur sampai mati, ya aku wakili itu pasti
They say I'm a celebrity, what the fuck's a celebrity?
Mereka bilang aku selebriti, apa itu selebriti?
I guess I must invest in the proper form of protection
Kurasa aku harus berinvestasi dalam bentuk perlindungan yang tepat
And I say it's a curse, but it's been mostly a blessin'
Dan aku bilang ini kutukan, tapi sebagian besar adalah berkah
To a nigga from the hood
Untuk seorang nigga dari lingkungan
Tryin' to aim for the top, I didn't even need no directions
Mencoba untuk mencapai puncak, aku bahkan tidak perlu arahan
I just wake up then I roll up the purp
Aku hanya bangun lalu gulung purp itu
But these niggas wake up on my dick, at least have some breakfast first
Tapi nigga-nigga ini bangun di kontolku, setidaknya sarapan dulu
Nigga keep your nourishment first, and your mind on my lyrics
Nigga, jaga nutrisimu dulu, dan pikiranmu pada lirikku
Cause what you hopin' to accomplish, I already did it
Karena apa yang kamu harapkan untuk dicapai, aku sudah melakukannya
Bitch!
Jalang!
All we do is pour it up all night, drinks out
Yang kami lakukan hanyalah menuangkan minuman sepanjang malam
(That's all we do, that's all we do)
(Itulah yang kami lakukan, itulah yang kami lakukan)
And all we do is light it up, all night
Dan yang kami lakukan adalah menyalakannya sepanjang malam
All you see is strange clouds
Yang kamu lihat hanyalah awan aneh
(Strange clouds, strange clouds)
(Awan aneh, awan aneh)
All we do is pour it up all night, drinks out
Yang kami lakukan hanyalah menuangkan minuman sepanjang malam
(That's all we do, that's all we do)
(Itulah yang kami lakukan, itulah yang kami lakukan)
And all we do is light it up, all night
Dan yang kami lakukan adalah menyalakannya sepanjang malam
All you see is strange clouds
Yang kamu lihat hanyalah awan aneh
(Strange clouds, strange clouds)
(Awan aneh, awan aneh)
Yeah, haha
是的,哈哈
Oh you already know what we gon' do
哦,你已经知道我们要做什么了
Hey
嘿
Well if you guessin' it's me, you guessed correctly
如果你猜是我,你猜对了
I just stay with a stallion, you would swear I was an equestrian
我总是和一匹骏马在一起,你会以为我是个骑手
And um, I'mma hit her with that pipe, call that Nancy Kerrigan
而且,我会用那管子打她,就叫那个南希·克里根
Stay on the greenest greens, call us vegetarians
我们总是在最绿的草地上,叫我们素食者
You be on that minor league, but we smoke professionally
你们还在小联盟,但我们是职业吸烟者
I do my job exceptionally, on point like a decimal is
我工作做得特别好,准确如小数点
The way I ride on the beat man
我在节奏上的驾驭方式
I beat every street, it's done so effortlessly
我打遍每条街,都是那么轻松
Yeah, so these niggas can't sleep on me, there's no Inception in this bitch
是的,所以这些家伙不能小看我,这里没有梦中梦
I'm top chef, you top Ramen, I'm top shelf
我是顶级厨师,你是顶级拉面,我是顶级货架
No last call, to the bartender, "what you got left?"
没有最后通牒,对酒保说,“你还剩什么?”
Pour it up, don't stop there, hold your cup, take a shot, yeah
倒上,别停,举起你的杯,干了吧
All night we celebrate, cause we everywhere and you not there
我们整夜庆祝,因为我们到处都是,而你不在
All we do is pour it up all night, drinks out
我们所做的就是整夜倒酒,酒杯举起
(That's all we do, that's all we do)
(这就是我们所做的,这就是我们所做的)
And all we do is light it up, all night
我们所做的就是整夜点燃,整夜
All you see is strange clouds
你只看到奇怪的云
(Strange clouds, strange clouds)
(奇怪的云,奇怪的云)
All we do is pour it up all night, drinks out
我们所做的就是整夜倒酒,酒杯举起
(That's all we do, that's all we do)
(这就是我们所做的,这就是我们所做的)
And all we do is light it up, all night
我们所做的就是整夜点燃,整夜
All you see is strange clouds
你只看到奇怪的云
(Strange clouds, strange clouds)
(奇怪的云,奇怪的云)
Uh, blue jeans, I'm faded, mindin' my own data
嗯,蓝色牛仔裤,我褪色了,关注我的数据
Smokin' on that strong, that Arnold Schwarzenegger
抽那种强烈的,那阿诺德·施瓦辛格
It's Tunechi Lee, you bitch you
这是Tunechi Lee,你这个婊子
You hot as a igloo
你冷得像冰屋
Kick back on that Glock, call that Jiu Jitsu
在那格洛克上放松,叫那个柔术
Hello world, I'm with a yellow girl, number two pencil
你好,世界,我和一个黄色的女孩在一起,2号铅笔
These rappers is washed up, spin cycle, rinse you
这些说唱歌手都洗刷干净了,旋转周期,冲洗你
My nigga, all day, all night, half-pipe
我的兄弟,整天整夜,半管
I dive in that pussy, ya I belly flop, I jack knife
我跳进那个逼里,是的,我扑通一声跳水,我折刀跳水
And shit, tell my homies that I say it's a party
而且,告诉我的兄弟们我说这是个派对
Yeah, got that tech for technical difficulties
是的,有了那技术上的困难
I'm top dog, you top ramen, I'm top dog
我是顶狗,你是顶级拉面,我是顶狗
Piru, gangsters, outlaws!
Piru,黑帮,亡命之徒!
All we do is pour it up all night, drinks out
我们所做的就是整夜倒酒,酒杯举起
(That's all we do, that's all we do)
(这就是我们所做的,这就是我们所做的)
And all we do is light it up, all night
我们所做的就是整夜点燃,整夜
All you see is strange clouds
你只看到奇怪的云
(Strange clouds, strange clouds)
(奇怪的云,奇怪的云)
All we do is pour it up all night, drinks out
我们所做的就是整夜倒酒,酒杯举起
(That's all we do, that's all we do)
(这就是我们所做的,这就是我们所做的)
And all we do is light it up, all night
我们所做的就是整夜点燃,整夜
All you see is strange clouds
你只看到奇怪的云
(Strange clouds, strange clouds)
(奇怪的云,奇怪的云)
Well ain't no question, yes, it's B.o.B., yes definitely
毫无疑问,是的,这是B.o.B.,绝对是
Up in the studio, I got all my necessities
在录音室里,我有我所有需要的东西
Look, if you want that real shit, you made the right selection
看,如果你想要真实的东西,你选择正确了
I'm Decatur 'til I die, yes I rep that definitely
我是Decatur直到我死,是的,我绝对代表这个
They say I'm a celebrity, what the fuck's a celebrity?
他们说我是名人,什么是名人?
I guess I must invest in the proper form of protection
我猜我必须投资于适当的保护形式
And I say it's a curse, but it's been mostly a blessin'
我说这是个诅咒,但它大多是祝福
To a nigga from the hood
对一个来自贫民窟的黑人
Tryin' to aim for the top, I didn't even need no directions
试图瞄准顶端,我甚至不需要方向
I just wake up then I roll up the purp
我只是醒来然后卷起紫色
But these niggas wake up on my dick, at least have some breakfast first
但这些家伙醒来在我的鸡巴上,至少先吃点早餐
Nigga keep your nourishment first, and your mind on my lyrics
兄弟,先保持营养,然后关注我的歌词
Cause what you hopin' to accomplish, I already did it
因为你希望完成的事情,我已经做到了
Bitch!
婊子!
All we do is pour it up all night, drinks out
我们所做的就是整夜倒酒,酒杯举起
(That's all we do, that's all we do)
(这就是我们所做的,这就是我们所做的)
And all we do is light it up, all night
我们所做的就是整夜点燃,整夜
All you see is strange clouds
你只看到奇怪的云
(Strange clouds, strange clouds)
(奇怪的云,奇怪的云)
All we do is pour it up all night, drinks out
我们所做的就是整夜倒酒,酒杯举起
(That's all we do, that's all we do)
(这就是我们所做的,这就是我们所做的)
And all we do is light it up, all night
我们所做的就是整夜点燃,整夜
All you see is strange clouds
你只看到奇怪的云
(Strange clouds, strange clouds)
(奇怪的云,奇怪的云)