It seems like yesterday
But it was long ago
Janey was lovely she was the queen of my nights
There in the darkness with the radio playing low, and
And the secrets that we shared
The mountains that we moved
Caught like a wildfire out of control
'Til there was nothing left to burn and nothing left to prove
And I remember what she said to me
How she swore that it never would end
I remember how she held me oh-so-tight
Wish I didn't know now what I didn't know then
Against the wind
We were runnin' against the wind
We were young and strong, we were runnin' against the wind
The years rolled slowly past
And I found myself alone
Surrounded by strangers I thought were my friends
I found myself further and further from my home, and I
Guess I lost my way
There were oh-so-many roads
I was living to run and running to live
Never worried about paying or even how much I owed
Moving eight miles a minute for months at a time
Breaking all of the rules that would bend
I began to find myself searching
Searching for shelter again and again
Against the wind
A little something against the wind
I found myself seeking shelter against the wind
Well those drifter's days are past me now
I've got so much more to think about
Deadlines and commitments
What to leave in, what to leave out
Against the wind
I'm still runnin' against the wind
I'm older now but still runnin' against the wind
Well I'm older now and still runnin'
Against the wind
Against the wind
Against the wind
Still runnin' (against the wind)
I'm still runnin' against the wind
(Against the wind) I'm still runnin'
(Against the wind)
I'm still runnin' against the wind
(Against the wind) still runnin'
(Against the wind)runnin' against the wind, runnin' against the wind
(Against the wind) see the young man run
(Against the wind) watch the young man run
(Against the wind) watch the young man runnin'
(Against the wind) he'll be runnin' against the wind
(Against the wind) let the cowboys ride
(Against the wind) aah
(Against the wind) let the cowboys ride
(Against the wind) they'll be ridin' against the wind
(Against the wind) against the wind
(Against the wind) ridin' against the wind
It seems like yesterday
Sembra ieri
But it was long ago
Ma è stato molto tempo fa
Janey was lovely she was the queen of my nights
Janey era adorabile, era la regina delle mie notti
There in the darkness with the radio playing low, and
Lì nel buio con la radio che suonava piano, e
And the secrets that we shared
E i segreti che condividevamo
The mountains that we moved
Le montagne che abbiamo spostato
Caught like a wildfire out of control
Presi come un incendio fuori controllo
'Til there was nothing left to burn and nothing left to prove
Finché non c'era più nulla da bruciare e nulla da dimostrare
And I remember what she said to me
E ricordo cosa mi disse
How she swore that it never would end
Come giurò che non sarebbe mai finita
I remember how she held me oh-so-tight
Ricordo come mi teneva stretto
Wish I didn't know now what I didn't know then
Vorrei non sapere ora quello che non sapevo allora
Against the wind
Contro il vento
We were runnin' against the wind
Correvamo contro il vento
We were young and strong, we were runnin' against the wind
Eravamo giovani e forti, correvamo contro il vento
The years rolled slowly past
Gli anni passavano lentamente
And I found myself alone
E mi sono ritrovato solo
Surrounded by strangers I thought were my friends
Circondato da estranei che pensavo fossero miei amici
I found myself further and further from my home, and I
Mi sono ritrovato sempre più lontano da casa mia, e io
Guess I lost my way
Immagino di aver perso la mia strada
There were oh-so-many roads
C'erano così tante strade
I was living to run and running to live
Vivevo per correre e correvo per vivere
Never worried about paying or even how much I owed
Non mi preoccupavo mai di pagare o di quanto dovevo
Moving eight miles a minute for months at a time
Muovendomi a otto miglia al minuto per mesi alla volta
Breaking all of the rules that would bend
Infrangendo tutte le regole che si piegavano
I began to find myself searching
Ho iniziato a cercare
Searching for shelter again and again
Cercando riparo ancora e ancora
Against the wind
Contro il vento
A little something against the wind
Un piccolo qualcosa contro il vento
I found myself seeking shelter against the wind
Mi sono ritrovato a cercare riparo contro il vento
Well those drifter's days are past me now
Beh, quei giorni da vagabondo sono ormai alle mie spalle
I've got so much more to think about
Ho molto di più a cui pensare
Deadlines and commitments
Scadenze e impegni
What to leave in, what to leave out
Cosa lasciare dentro, cosa lasciare fuori
Against the wind
Contro il vento
I'm still runnin' against the wind
Sto ancora correndo contro il vento
I'm older now but still runnin' against the wind
Sono più vecchio ora ma sto ancora correndo contro il vento
Well I'm older now and still runnin'
Beh, sono più vecchio ora e sto ancora correndo
Against the wind
Contro il vento
Against the wind
Contro il vento
Against the wind
Contro il vento
Still runnin' (against the wind)
Ancora correndo (contro il vento)
I'm still runnin' against the wind
Sto ancora correndo contro il vento
(Against the wind) I'm still runnin'
(Contro il vento) Sto ancora correndo
(Against the wind)
(Contro il vento)
I'm still runnin' against the wind
Sto ancora correndo contro il vento
(Against the wind) still runnin'
(Contro il vento) ancora correndo
(Against the wind)runnin' against the wind, runnin' against the wind
(Contro il vento) correndo contro il vento, correndo contro il vento
(Against the wind) see the young man run
(Contro il vento) vedi il giovane correre
(Against the wind) watch the young man run
(Contro il vento) guarda il giovane correre
(Against the wind) watch the young man runnin'
(Contro il vento) guarda il giovane correre
(Against the wind) he'll be runnin' against the wind
(Contro il vento) sarà correndo contro il vento
(Against the wind) let the cowboys ride
(Contro il vento) lascia che i cowboy cavalchino
(Against the wind) aah
(Contro il vento) aah
(Against the wind) let the cowboys ride
(Contro il vento) lascia che i cowboy cavalchino
(Against the wind) they'll be ridin' against the wind
(Contro il vento) saranno cavalcando contro il vento
(Against the wind) against the wind
(Contro il vento) contro il vento
(Against the wind) ridin' against the wind
(Contro il vento) cavalcando contro il vento
It seems like yesterday
Parece que foi ontem
But it was long ago
Mas foi há muito tempo
Janey was lovely she was the queen of my nights
Janey era adorável, ela era a rainha das minhas noites
There in the darkness with the radio playing low, and
Lá na escuridão com o rádio tocando baixinho, e
And the secrets that we shared
E os segredos que compartilhamos
The mountains that we moved
As montanhas que movemos
Caught like a wildfire out of control
Pegos como um incêndio fora de controle
'Til there was nothing left to burn and nothing left to prove
Até que não havia mais nada para queimar e nada para provar
And I remember what she said to me
E eu me lembro do que ela me disse
How she swore that it never would end
Como ela jurou que nunca acabaria
I remember how she held me oh-so-tight
Eu me lembro de como ela me abraçou tão forte
Wish I didn't know now what I didn't know then
Gostaria de não saber agora o que eu não sabia então
Against the wind
Contra o vento
We were runnin' against the wind
Estávamos correndo contra o vento
We were young and strong, we were runnin' against the wind
Éramos jovens e fortes, estávamos correndo contra o vento
The years rolled slowly past
Os anos passaram lentamente
And I found myself alone
E eu me encontrei sozinho
Surrounded by strangers I thought were my friends
Cercado por estranhos que eu pensava serem meus amigos
I found myself further and further from my home, and I
Eu me encontrei cada vez mais longe de casa, e eu
Guess I lost my way
Acho que perdi meu caminho
There were oh-so-many roads
Havia tantas estradas
I was living to run and running to live
Eu estava vivendo para correr e correndo para viver
Never worried about paying or even how much I owed
Nunca me preocupei em pagar ou mesmo quanto eu devia
Moving eight miles a minute for months at a time
Movendo oito milhas por minuto por meses a fio
Breaking all of the rules that would bend
Quebrando todas as regras que poderiam se dobrar
I began to find myself searching
Comecei a me encontrar procurando
Searching for shelter again and again
Procurando por abrigo de novo e de novo
Against the wind
Contra o vento
A little something against the wind
Um pouco contra o vento
I found myself seeking shelter against the wind
Eu me encontrei buscando abrigo contra o vento
Well those drifter's days are past me now
Bem, aqueles dias de andarilho já passaram
I've got so much more to think about
Eu tenho muito mais para pensar
Deadlines and commitments
Prazos e compromissos
What to leave in, what to leave out
O que deixar, o que tirar
Against the wind
Contra o vento
I'm still runnin' against the wind
Eu ainda estou correndo contra o vento
I'm older now but still runnin' against the wind
Eu sou mais velho agora, mas ainda correndo contra o vento
Well I'm older now and still runnin'
Bem, eu sou mais velho agora e ainda correndo
Against the wind
Contra o vento
Against the wind
Contra o vento
Against the wind
Contra o vento
Still runnin' (against the wind)
Ainda correndo (contra o vento)
I'm still runnin' against the wind
Eu ainda estou correndo contra o vento
(Against the wind) I'm still runnin'
(Contra o vento) Eu ainda estou correndo
(Against the wind)
(Contra o vento)
I'm still runnin' against the wind
Eu ainda estou correndo contra o vento
(Against the wind) still runnin'
(Contra o vento) ainda correndo
(Against the wind)runnin' against the wind, runnin' against the wind
(Contra o vento) correndo contra o vento, correndo contra o vento
(Against the wind) see the young man run
(Contra o vento) veja o jovem correr
(Against the wind) watch the young man run
(Contra o vento) observe o jovem correr
(Against the wind) watch the young man runnin'
(Contra o vento) veja o jovem correndo
(Against the wind) he'll be runnin' against the wind
(Contra o vento) ele estará correndo contra o vento
(Against the wind) let the cowboys ride
(Contra o vento) deixe os cowboys cavalgarem
(Against the wind) aah
(Contra o vento) aah
(Against the wind) let the cowboys ride
(Contra o vento) deixe os cowboys cavalgarem
(Against the wind) they'll be ridin' against the wind
(Contra o vento) eles estarão cavalgando contra o vento
(Against the wind) against the wind
(Contra o vento) contra o vento
(Against the wind) ridin' against the wind
(Contra o vento) cavalgando contra o vento
It seems like yesterday
Parece que fue ayer
But it was long ago
Pero fue hace mucho tiempo
Janey was lovely she was the queen of my nights
Janey era encantadora, era la reina de mis noches
There in the darkness with the radio playing low, and
Allí en la oscuridad con la radio sonando suave, y
And the secrets that we shared
Y los secretos que compartimos
The mountains that we moved
Las montañas que movimos
Caught like a wildfire out of control
Atrapados como un fuego fuera de control
'Til there was nothing left to burn and nothing left to prove
Hasta que no quedó nada que quemar y nada que demostrar
And I remember what she said to me
Y recuerdo lo que ella me dijo
How she swore that it never would end
Cómo juró que nunca terminaría
I remember how she held me oh-so-tight
Recuerdo cómo me abrazó tan fuerte
Wish I didn't know now what I didn't know then
Ojalá no supiera ahora lo que no sabía entonces
Against the wind
Contra el viento
We were runnin' against the wind
Corríamos contra el viento
We were young and strong, we were runnin' against the wind
Éramos jóvenes y fuertes, corríamos contra el viento
The years rolled slowly past
Los años pasaron lentamente
And I found myself alone
Y me encontré solo
Surrounded by strangers I thought were my friends
Rodeado de extraños que pensé que eran mis amigos
I found myself further and further from my home, and I
Me encontré cada vez más lejos de mi hogar, y yo
Guess I lost my way
Supongo que perdí mi camino
There were oh-so-many roads
Había tantos caminos
I was living to run and running to live
Vivía para correr y corría para vivir
Never worried about paying or even how much I owed
Nunca me preocupé por pagar o incluso cuánto debía
Moving eight miles a minute for months at a time
Moviendo ocho millas por minuto durante meses seguidos
Breaking all of the rules that would bend
Rompiendo todas las reglas que se doblarían
I began to find myself searching
Comencé a encontrarme buscando
Searching for shelter again and again
Buscando refugio una y otra vez
Against the wind
Contra el viento
A little something against the wind
Un poco de algo contra el viento
I found myself seeking shelter against the wind
Me encontré buscando refugio contra el viento
Well those drifter's days are past me now
Bueno, esos días de vagabundo han pasado para mí ahora
I've got so much more to think about
Tengo mucho más en qué pensar
Deadlines and commitments
Plazos y compromisos
What to leave in, what to leave out
Qué dejar dentro, qué dejar fuera
Against the wind
Contra el viento
I'm still runnin' against the wind
Todavía corro contra el viento
I'm older now but still runnin' against the wind
Ahora soy mayor pero todavía corro contra el viento
Well I'm older now and still runnin'
Bueno, ahora soy mayor y todavía corro
Against the wind
Contra el viento
Against the wind
Contra el viento
Against the wind
Contra el viento
Still runnin' (against the wind)
Todavía corro (contra el viento)
I'm still runnin' against the wind
Todavía corro contra el viento
(Against the wind) I'm still runnin'
(Contra el viento) Todavía corro
(Against the wind)
(Contra el viento)
I'm still runnin' against the wind
Todavía corro contra el viento
(Against the wind) still runnin'
(Contra el viento) Todavía corro
(Against the wind)runnin' against the wind, runnin' against the wind
(Contra el viento) Corriendo contra el viento, corriendo contra el viento
(Against the wind) see the young man run
(Contra el viento) ve al joven correr
(Against the wind) watch the young man run
(Contra el viento) mira al joven correr
(Against the wind) watch the young man runnin'
(Contra el viento) mira al joven corriendo
(Against the wind) he'll be runnin' against the wind
(Contra el viento) estará corriendo contra el viento
(Against the wind) let the cowboys ride
(Contra el viento) deja que los vaqueros cabalguen
(Against the wind) aah
(Contra el viento) aah
(Against the wind) let the cowboys ride
(Contra el viento) deja que los vaqueros cabalguen
(Against the wind) they'll be ridin' against the wind
(Contra el viento) estarán cabalgando contra el viento
(Against the wind) against the wind
(Contra el viento) contra el viento
(Against the wind) ridin' against the wind
(Contra el viento) cabalgando contra el viento
It seems like yesterday
On dirait que c'était hier
But it was long ago
Mais c'était il y a longtemps
Janey was lovely she was the queen of my nights
Janey était charmante, elle était la reine de mes nuits
There in the darkness with the radio playing low, and
Là dans l'obscurité avec la radio qui jouait doucement, et
And the secrets that we shared
Et les secrets que nous partagions
The mountains that we moved
Les montagnes que nous avons déplacées
Caught like a wildfire out of control
Pris comme un feu de forêt hors de contrôle
'Til there was nothing left to burn and nothing left to prove
Jusqu'à ce qu'il ne reste plus rien à brûler et plus rien à prouver
And I remember what she said to me
Et je me souviens de ce qu'elle m'a dit
How she swore that it never would end
Comment elle a juré que ça ne finirait jamais
I remember how she held me oh-so-tight
Je me souviens comment elle m'a serré si fort
Wish I didn't know now what I didn't know then
J'aimerais ne pas savoir maintenant ce que je ne savais pas alors
Against the wind
Contre le vent
We were runnin' against the wind
Nous courions contre le vent
We were young and strong, we were runnin' against the wind
Nous étions jeunes et forts, nous courions contre le vent
The years rolled slowly past
Les années ont lentement défilé
And I found myself alone
Et je me suis retrouvé seul
Surrounded by strangers I thought were my friends
Entouré d'étrangers que je croyais être mes amis
I found myself further and further from my home, and I
Je me suis retrouvé de plus en plus loin de chez moi, et je
Guess I lost my way
Je suppose que j'ai perdu mon chemin
There were oh-so-many roads
Il y avait tellement de routes
I was living to run and running to live
Je vivais pour courir et courir pour vivre
Never worried about paying or even how much I owed
Jamais inquiet de payer ou même de combien je devais
Moving eight miles a minute for months at a time
Bouger huit miles par minute pendant des mois à la fois
Breaking all of the rules that would bend
Enfreindre toutes les règles qui se plieraient
I began to find myself searching
J'ai commencé à me retrouver à chercher
Searching for shelter again and again
Cherchant un abri encore et encore
Against the wind
Contre le vent
A little something against the wind
Un petit quelque chose contre le vent
I found myself seeking shelter against the wind
Je me suis retrouvé à chercher un abri contre le vent
Well those drifter's days are past me now
Eh bien ces jours de vagabond sont derrière moi maintenant
I've got so much more to think about
J'ai tellement plus à penser
Deadlines and commitments
Des délais et des engagements
What to leave in, what to leave out
Quoi laisser dedans, quoi laisser dehors
Against the wind
Contre le vent
I'm still runnin' against the wind
Je cours toujours contre le vent
I'm older now but still runnin' against the wind
Je suis plus vieux maintenant mais je cours toujours contre le vent
Well I'm older now and still runnin'
Eh bien je suis plus vieux maintenant et je cours toujours
Against the wind
Contre le vent
Against the wind
Contre le vent
Against the wind
Contre le vent
Still runnin' (against the wind)
Toujours en train de courir (contre le vent)
I'm still runnin' against the wind
Je cours toujours contre le vent
(Against the wind) I'm still runnin'
(Contre le vent) je cours toujours
(Against the wind)
(Contre le vent)
I'm still runnin' against the wind
Je cours toujours contre le vent
(Against the wind) still runnin'
(Contre le vent) toujours en train de courir
(Against the wind)runnin' against the wind, runnin' against the wind
(Contre le vent) courir contre le vent, courir contre le vent
(Against the wind) see the young man run
(Contre le vent) voir le jeune homme courir
(Against the wind) watch the young man run
(Contre le vent) regarder le jeune homme courir
(Against the wind) watch the young man runnin'
(Contre le vent) regarder le jeune homme courir
(Against the wind) he'll be runnin' against the wind
(Contre le vent) il courra contre le vent
(Against the wind) let the cowboys ride
(Contre le vent) laissez les cowboys monter
(Against the wind) aah
(Contre le vent) aah
(Against the wind) let the cowboys ride
(Contre le vent) laissez les cowboys monter
(Against the wind) they'll be ridin' against the wind
(Contre le vent) ils monteront contre le vent
(Against the wind) against the wind
(Contre le vent) contre le vent
(Against the wind) ridin' against the wind
(Contre le vent) monter contre le vent
It seems like yesterday
Es scheint als wäre es gestern gewesen
But it was long ago
Aber es ist lange her
Janey was lovely she was the queen of my nights
Janey war schön, sie war die Königin meiner Nächte
There in the darkness with the radio playing low, and
Dort in der Dunkelheit mit dem Radio, das leise spielte, und
And the secrets that we shared
Und die Geheimnisse, die wir teilten
The mountains that we moved
Die Berge, die wir versetzten
Caught like a wildfire out of control
Gerieten wie ein Lauffeuer außer Kontrolle
'Til there was nothing left to burn and nothing left to prove
Bis es nichts mehr zu verbrennen und nichts mehr zu beweisen gab
And I remember what she said to me
Und ich erinnere mich, was sie zu mir sagte
How she swore that it never would end
Wie sie schwor, dass es niemals enden würde
I remember how she held me oh-so-tight
Ich erinnere mich, wie sie mich so festhielt
Wish I didn't know now what I didn't know then
Ich wünschte, ich wüsste jetzt nicht, was ich damals nicht wusste
Against the wind
Gegen den Wind
We were runnin' against the wind
Wir rannten gegen den Wind
We were young and strong, we were runnin' against the wind
Wir waren jung und stark, wir rannten gegen den Wind
The years rolled slowly past
Die Jahre rollten langsam vorbei
And I found myself alone
Und ich befand mich allein
Surrounded by strangers I thought were my friends
Umgeben von Fremden, von denen ich dachte, sie seien meine Freunde
I found myself further and further from my home, and I
Ich entfernte mich immer weiter von meinem Zuhause, und ich
Guess I lost my way
Schätze, ich habe meinen Weg verloren
There were oh-so-many roads
Es gab ach so viele Straßen
I was living to run and running to live
Ich lebte um zu rennen und rannte um zu leben
Never worried about paying or even how much I owed
Ich machte mir nie Sorgen über die Bezahlung oder wie viel ich schuldete
Moving eight miles a minute for months at a time
Ich bewegte mich acht Meilen pro Minute, monatelang
Breaking all of the rules that would bend
Brach alle Regeln, die sich beugen ließen
I began to find myself searching
Ich begann mich selbst auf der Suche zu finden
Searching for shelter again and again
Auf der Suche nach einem Unterschlupf, immer und immer wieder
Against the wind
Gegen den Wind
A little something against the wind
Ein kleines Etwas gegen den Wind
I found myself seeking shelter against the wind
Ich ertappte mich dabei, wie ich Schutz vor dem Wind suchte
Well those drifter's days are past me now
Nun, die Tage des Herumtreibers sind für mich vorbei
I've got so much more to think about
Ich muss an so viel mehr denken
Deadlines and commitments
Fristen und Verpflichtungen
What to leave in, what to leave out
Was soll man behalten, was soll man loswerden
Against the wind
Gegen den Wind
I'm still runnin' against the wind
Ich renne immer noch gegen den Wind
I'm older now but still runnin' against the wind
Ich bin jetzt älter, aber renne immer noch gegen den Wind
Well I'm older now and still runnin'
Nun bin ich älter und renne immer noch
Against the wind
Gegen den Wind
Against the wind
Gegen den Wind
Against the wind
Gegen den Wind
Still runnin' (against the wind)
Renne immer noch (gegen den Wind)
I'm still runnin' against the wind
Ich renne immer noch gegen den Wind
(Against the wind) I'm still runnin'
(Gegen den Wind)
(Against the wind)
(Gegen den Wind)
I'm still runnin' against the wind
Ich renne immer noch gegen den Wind
(Against the wind) still runnin'
(Gegen den Wind) Renne immer noch
(Against the wind)runnin' against the wind, runnin' against the wind
(Gegen den Wind) Rennen gegen den Wind, rennen gegen den Wind
(Against the wind) see the young man run
(Gegen den Wind) Seh' den jungen Mann rennen
(Against the wind) watch the young man run
(Gegen den Wind) Schau' dem jungen Mann beim Rennen zu
(Against the wind) watch the young man runnin'
(Gegen den Wind) Sieh den jungen Mann rennen
(Against the wind) he'll be runnin' against the wind
(Gegen den Wind) Er wird gegen den Wind rennen
(Against the wind) let the cowboys ride
(Gegen den Wind) Lass' die Cowboys reiten
(Against the wind) aah
(Gegen den Wind) Aah
(Against the wind) let the cowboys ride
(Gegen den Wind) Lass' die Cowboys reiten
(Against the wind) they'll be ridin' against the wind
(Gegen den Wind) Sie werden gegen den Wind reiten
(Against the wind) against the wind
(Gegen den Wind) Gegen den Wind
(Against the wind) ridin' against the wind
(Gegen den Wind) Reiten gegen den Wind
It seems like yesterday
Sepertinya baru kemarin
But it was long ago
Tapi itu sudah lama
Janey was lovely she was the queen of my nights
Janey sangat cantik, dia adalah ratu malamku
There in the darkness with the radio playing low, and
Di sana dalam kegelapan dengan radio yang bermain rendah, dan
And the secrets that we shared
Dan rahasia yang kita bagikan
The mountains that we moved
Gunung-gunung yang kita pindahkan
Caught like a wildfire out of control
Tertangkap seperti kebakaran liar yang tak terkendali
'Til there was nothing left to burn and nothing left to prove
'Sampai tidak ada yang tersisa untuk dibakar dan tidak ada yang tersisa untuk dibuktikan
And I remember what she said to me
Dan aku ingat apa yang dia katakan padaku
How she swore that it never would end
Bagaimana dia bersumpah bahwa itu tidak akan pernah berakhir
I remember how she held me oh-so-tight
Aku ingat bagaimana dia memelukku sangat erat
Wish I didn't know now what I didn't know then
Ingin aku tidak tahu sekarang apa yang tidak aku tahu saat itu
Against the wind
Melawan angin
We were runnin' against the wind
Kami berlari melawan angin
We were young and strong, we were runnin' against the wind
Kami muda dan kuat, kami berlari melawan angin
The years rolled slowly past
Tahun-tahun berlalu perlahan
And I found myself alone
Dan aku menemukan diriku sendiri
Surrounded by strangers I thought were my friends
Dikelilingi oleh orang asing yang kupikir adalah teman-temanku
I found myself further and further from my home, and I
Aku menemukan diriku semakin jauh dari rumahku, dan aku
Guess I lost my way
Kurasa aku tersesat
There were oh-so-many roads
Ada begitu banyak jalan
I was living to run and running to live
Aku hidup untuk berlari dan berlari untuk hidup
Never worried about paying or even how much I owed
Tidak pernah khawatir tentang membayar atau bahkan berapa banyak yang aku hutang
Moving eight miles a minute for months at a time
Bergerak delapan mil per menit selama berbulan-bulan
Breaking all of the rules that would bend
Melanggar semua aturan yang akan bengkok
I began to find myself searching
Aku mulai menemukan diriku mencari
Searching for shelter again and again
Mencari perlindungan lagi dan lagi
Against the wind
Melawan angin
A little something against the wind
Sedikit sesuatu melawan angin
I found myself seeking shelter against the wind
Aku menemukan diriku mencari perlindungan melawan angin
Well those drifter's days are past me now
Nah, hari-hari pengembara itu sudah lewat
I've got so much more to think about
Aku punya banyak hal lain untuk dipikirkan
Deadlines and commitments
Batas waktu dan komitmen
What to leave in, what to leave out
Apa yang harus ditinggalkan, apa yang harus dikeluarkan
Against the wind
Melawan angin
I'm still runnin' against the wind
Aku masih berlari melawan angin
I'm older now but still runnin' against the wind
Aku lebih tua sekarang tapi masih berlari melawan angin
Well I'm older now and still runnin'
Nah, aku lebih tua sekarang dan masih berlari
Against the wind
Melawan angin
Against the wind
Melawan angin
Against the wind
Melawan angin
Still runnin' (against the wind)
Masih berlari (melawan angin)
I'm still runnin' against the wind
Aku masih berlari melawan angin
(Against the wind) I'm still runnin'
(Melawan angin) aku masih berlari
(Against the wind)
(Melawan angin)
I'm still runnin' against the wind
Aku masih berlari melawan angin
(Against the wind) still runnin'
(Melawan angin) masih berlari
(Against the wind)runnin' against the wind, runnin' against the wind
(Melawan angin) berlari melawan angin, berlari melawan angin
(Against the wind) see the young man run
(Melawan angin) lihatlah pemuda itu berlari
(Against the wind) watch the young man run
(Melawan angin) tonton pemuda itu berlari
(Against the wind) watch the young man runnin'
(Melawan angin) tonton pemuda itu berlari
(Against the wind) he'll be runnin' against the wind
(Melawan angin) dia akan berlari melawan angin
(Against the wind) let the cowboys ride
(Melawan angin) biarkan para koboi naik
(Against the wind) aah
(Melawan angin) aah
(Against the wind) let the cowboys ride
(Melawan angin) biarkan para koboi naik
(Against the wind) they'll be ridin' against the wind
(Melawan angin) mereka akan naik melawan angin
(Against the wind) against the wind
(Melawan angin) melawan angin
(Against the wind) ridin' against the wind
(Melawan angin) naik melawan angin
It seems like yesterday
それは昨日のように感じられます
But it was long ago
でも実際はずっと昔のことだった
Janey was lovely she was the queen of my nights
Janeyは素敵で、彼女は僕の夜の女王だった
There in the darkness with the radio playing low, and
ラジオがかすかに流れる暗闇の中で、そして
And the secrets that we shared
僕たちが共有した秘密
The mountains that we moved
僕たちが果たした成果
Caught like a wildfire out of control
野火のように制御不能に燃え広がった
'Til there was nothing left to burn and nothing left to prove
燃やすべきものも証明するべきものも何も残らなかった
And I remember what she said to me
そして彼女が僕に言ったことを思い出す
How she swore that it never would end
彼女がそれが決して終わらないと言ったことを
I remember how she held me oh-so-tight
彼女がいかに僕を強く抱きしめてくれたかを覚えている
Wish I didn't know now what I didn't know then
当時は知らなかったことを今は知らなければよかったのに
Against the wind
風に逆らって
We were runnin' against the wind
僕たちは風に逆らって走っていました
We were young and strong, we were runnin' against the wind
僕たちは若くて強かった、風に逆らって走っていた
The years rolled slowly past
年月はゆっくりと過ぎ去った
And I found myself alone
そして自分が一人であることに気づいた
Surrounded by strangers I thought were my friends
友達だと思っていた見知らぬ人々に囲まれていた
I found myself further and further from my home, and I
ますます自宅から遠ざかっていく自分を見つけました、そして僕は
Guess I lost my way
道に迷ったのかもしれない
There were oh-so-many roads
数え切れないほどの道があった
I was living to run and running to live
走るために生き、生きるために走っていた
Never worried about paying or even how much I owed
支払いや借金のことを心配することもなかった
Moving eight miles a minute for months at a time
時には1分間に8マイルも移動していた
Breaking all of the rules that would bend
曲がることのないルールを破りながら
I began to find myself searching
自分自身を探し始めたんだ
Searching for shelter again and again
何度も何度も避難所を探している
Against the wind
風に逆らって
A little something against the wind
少し風に逆らって
I found myself seeking shelter against the wind
気づけば風に逆らって避難所を探していた
Well those drifter's days are past me now
あぁ、あの放浪者の日々はもう過去のものさ
I've got so much more to think about
考えることがたくさんあるんだ
Deadlines and commitments
締切と約束
What to leave in, what to leave out
何を残し、何を排除するか
Against the wind
風に逆らって
I'm still runnin' against the wind
まだ風に逆らって走っている
I'm older now but still runnin' against the wind
今や歳をとったけれど、まだ風に逆らって走っている
Well I'm older now and still runnin'
あぁ、歳をとったけれどまだ走っている
Against the wind
風に逆らって
Against the wind
風に逆らって
Against the wind
風に逆らって
Still runnin' (against the wind)
まだ走っている(風に逆らって)
I'm still runnin' against the wind
まだ風に逆らって走っている
(Against the wind) I'm still runnin'
(風に逆らって)まだ走っている
(Against the wind)
(風に逆らって)
I'm still runnin' against the wind
まだ風に逆らって走っている
(Against the wind) still runnin'
(風に逆らって)まだ走っている
(Against the wind)runnin' against the wind, runnin' against the wind
(風に逆らって)風に逆らって走っている、風に逆らって走っている
(Against the wind) see the young man run
(風に逆らって)若者が走るのを見よ
(Against the wind) watch the young man run
(風に逆らって)若者が走るのを見よ
(Against the wind) watch the young man runnin'
(風に逆らって)若者が走っているのを見よ
(Against the wind) he'll be runnin' against the wind
(風に逆らって)彼は風に逆らって走るだろう
(Against the wind) let the cowboys ride
(風に逆らって)カウボーイたちに乗らせよう
(Against the wind) aah
(風に逆らって)ああ
(Against the wind) let the cowboys ride
(風に逆らって)カウボーイたちに乗らせよう
(Against the wind) they'll be ridin' against the wind
(風に逆らって)彼らは風に逆らって乗るだろう
(Against the wind) against the wind
(風に逆らって)風に逆らって
(Against the wind) ridin' against the wind
(風に逆らって)風に逆らって走る
It seems like yesterday
ดูเหมือนว่าเป็นเรื่องของเมื่อวาน
But it was long ago
แต่มันเป็นเรื่องนานมาแล้ว
Janey was lovely she was the queen of my nights
เจนนี่น่ารัก และเธอคือราชินีของคืนของฉัน
There in the darkness with the radio playing low, and
ที่นั่นในความมืด ด้วยวิทยุที่เล่นเสียงต่ำ, และ
And the secrets that we shared
และความลับที่เราแบ่งปัน
The mountains that we moved
ภูเขาที่เราย้าย
Caught like a wildfire out of control
จับเป็นไฟป่าที่ไม่สามารถควบคุมได้
'Til there was nothing left to burn and nothing left to prove
จนกว่าจะไม่มีอะไรเหลือให้เผา และไม่มีอะไรเหลือให้พิสูจน์
And I remember what she said to me
และฉันจำได้ว่าเธอบอกฉันอะไร
How she swore that it never would end
เธอสาบานว่ามันจะไม่มีที่สิ้นสุด
I remember how she held me oh-so-tight
ฉันจำได้ว่าเธอกอดฉันแน่นๆ
Wish I didn't know now what I didn't know then
ฉันหวังว่าฉันจะไม่รู้ตอนนี้สิ่งที่ฉันไม่รู้ตอนนั้น
Against the wind
ต่อต้านลม
We were runnin' against the wind
เราวิ่งต่อต้านลม
We were young and strong, we were runnin' against the wind
เรายังเยาว์และแข็งแรง, เราวิ่งต่อต้านลม
The years rolled slowly past
ปีๆ ผ่านไปช้าๆ
And I found myself alone
และฉันพบว่าฉันอยู่คนเดียว
Surrounded by strangers I thought were my friends
ล้อมรอบด้วยคนแปลกหน้าที่ฉันคิดว่าเป็นเพื่อน
I found myself further and further from my home, and I
ฉันพบว่าฉันอยู่ห่างห่างจากบ้านของฉัน, และฉัน
Guess I lost my way
คิดว่าฉันหลงทาง
There were oh-so-many roads
มีถนนมากมาย
I was living to run and running to live
ฉันอยู่เพื่อวิ่งและวิ่งเพื่ออยู่
Never worried about paying or even how much I owed
ไม่เคยกังวลเกี่ยวกับการจ่ายหรือแม้กระทั่งเท่าไหร่ที่ฉันครอบครอง
Moving eight miles a minute for months at a time
เคลื่อนไหวไปแปดไมล์ต่อนาทีเป็นเดือนๆ
Breaking all of the rules that would bend
ทำลายกฎทั้งหมดที่จะโค้ง
I began to find myself searching
ฉันเริ่มหาตัวเอง
Searching for shelter again and again
ค้นหาที่หลบภัยอีกแล้วและอีก
Against the wind
ต่อต้านลม
A little something against the wind
สิ่งเล็กๆ ต่อต้านลม
I found myself seeking shelter against the wind
ฉันพบว่าฉันกำลังหาที่หลบภัยต่อต้านลม
Well those drifter's days are past me now
เอาล่ะ วันที่ฉันเป็นคนเร่นั้นผ่านไปแล้ว
I've got so much more to think about
ฉันมีสิ่งที่ต้องคิดมากขึ้น
Deadlines and commitments
กำหนดเวลาและความมั่นใจ
What to leave in, what to leave out
สิ่งที่จะเก็บไว้, สิ่งที่จะทิ้งไว้
Against the wind
ต่อต้านลม
I'm still runnin' against the wind
ฉันยังคงวิ่งต่อต้านลม
I'm older now but still runnin' against the wind
ฉันแก่ขึ้นแล้ว แต่ยังคงวิ่งต่อต้านลม
Well I'm older now and still runnin'
เอาล่ะ ฉันแก่ขึ้นแล้วและยังคงวิ่ง
Against the wind
ต่อต้านลม
Against the wind
ต่อต้านลม
Against the wind
ต่อต้านลม
Still runnin' (against the wind)
ยังคงวิ่ง (ต่อต้านลม)
I'm still runnin' against the wind
ฉันยังคงวิ่งต่อต้านลม
(Against the wind) I'm still runnin'
(ต่อต้านลม) ฉันยังคงวิ่ง
(Against the wind)
(ต่อต้านลม)
I'm still runnin' against the wind
ฉันยังคงวิ่งต่อต้านลม
(Against the wind) still runnin'
(ต่อต้านลม) ยังคงวิ่ง
(Against the wind)runnin' against the wind, runnin' against the wind
(ต่อต้านลม)วิ่งต่อต้านลม, วิ่งต่อต้านลม
(Against the wind) see the young man run
(ต่อต้านลม) ดูเด็กชายวิ่ง
(Against the wind) watch the young man run
(ต่อต้านลม) ดูเด็กชายวิ่ง
(Against the wind) watch the young man runnin'
(ต่อต้านลม) ดูเด็กชายวิ่ง
(Against the wind) he'll be runnin' against the wind
(ต่อต้านลม) เขาจะวิ่งต่อต้านลม
(Against the wind) let the cowboys ride
(ต่อต้านลม) ให้คาวบอยขี่
(Against the wind) aah
(ต่อต้านลม) อ้า
(Against the wind) let the cowboys ride
(ต่อต้านลม) ให้คาวบอยขี่
(Against the wind) they'll be ridin' against the wind
(ต่อต้านลม) เขาจะขี่ต่อต้านลม
(Against the wind) against the wind
(ต่อต้านลม) ต่อต้านลม
(Against the wind) ridin' against the wind
(ต่อต้านลม) ขี่ต่อต้านลม
It seems like yesterday
它看起来像昨天
But it was long ago
但那是很久以前
Janey was lovely she was the queen of my nights
珍妮是可爱的,她是我夜晚的女王
There in the darkness with the radio playing low, and
在黑暗中,收音机低声播放,和
And the secrets that we shared
我们分享的秘密
The mountains that we moved
我们移动的山脉
Caught like a wildfire out of control
像失控的野火一样被捕获
'Til there was nothing left to burn and nothing left to prove
直到没有什么可以燃烧,也没有什么可以证明
And I remember what she said to me
我记得她对我说的话
How she swore that it never would end
她发誓这永远不会结束
I remember how she held me oh-so-tight
我记得她如何紧紧地抱着我
Wish I didn't know now what I didn't know then
我希望我现在不知道我当时不知道的事情
Against the wind
逆风而行
We were runnin' against the wind
我们在逆风中奔跑
We were young and strong, we were runnin' against the wind
我们年轻而强壮,我们在逆风中奔跑
The years rolled slowly past
岁月慢慢流逝
And I found myself alone
我发现自己孤独
Surrounded by strangers I thought were my friends
被我认为是朋友的陌生人包围
I found myself further and further from my home, and I
我发现自己离家越来越远,我
Guess I lost my way
我想我迷失了方向
There were oh-so-many roads
有太多的路
I was living to run and running to live
我为了奔跑而活着,为了生活而奔跑
Never worried about paying or even how much I owed
从不担心付款或者我欠了多少
Moving eight miles a minute for months at a time
连续几个月每分钟移动八英里
Breaking all of the rules that would bend
打破所有可以弯曲的规则
I began to find myself searching
我开始发现自己在寻找
Searching for shelter again and again
一次又一次寻找庇护所
Against the wind
逆风而行
A little something against the wind
一点点逆风
I found myself seeking shelter against the wind
我发现自己在逆风中寻找庇护所
Well those drifter's days are past me now
那些流浪者的日子现在已经过去
I've got so much more to think about
我有更多的事情要考虑
Deadlines and commitments
最后期限和承诺
What to leave in, what to leave out
什么留下,什么放弃
Against the wind
逆风而行
I'm still runnin' against the wind
我仍在逆风中奔跑
I'm older now but still runnin' against the wind
我现在年纪大了,但仍在逆风中奔跑
Well I'm older now and still runnin'
我现在年纪大了,但仍在奔跑
Against the wind
逆风而行
Against the wind
逆风而行
Against the wind
逆风而行
Still runnin' (against the wind)
仍在奔跑(逆风)
I'm still runnin' against the wind
我仍在逆风中奔跑
(Against the wind) I'm still runnin'
(逆风)我仍在奔跑
(Against the wind)
(逆风)
I'm still runnin' against the wind
我仍在逆风中奔跑
(Against the wind) still runnin'
(逆风)仍在奔跑
(Against the wind)runnin' against the wind, runnin' against the wind
(逆风)逆风奔跑,逆风奔跑
(Against the wind) see the young man run
(逆风)看那个年轻人奔跑
(Against the wind) watch the young man run
(逆风)看那个年轻人奔跑
(Against the wind) watch the young man runnin'
(逆风)看那个年轻人奔跑
(Against the wind) he'll be runnin' against the wind
(逆风)他将在逆风中奔跑
(Against the wind) let the cowboys ride
(逆风)让牛仔骑行
(Against the wind) aah
(逆风)啊
(Against the wind) let the cowboys ride
(逆风)让牛仔骑行
(Against the wind) they'll be ridin' against the wind
(逆风)他们将在逆风中骑行
(Against the wind) against the wind
(逆风)逆风
(Against the wind) ridin' against the wind
(逆风)逆风骑行