Rap Do Silva

Moyses Osmar Da Silva

Testi Traduzione

Todo mundo devia nessa história se ligar
Porque tem muito amigo que vai pro baile dançar
Esquecer os atritos
Deixar a briga pra lá
E entender o sentido quando o DJ detonar

Era só mais um Silva que a estrela não brilha
Ele era funkeiro
Mas era pai de família
Era só mais um Silva que a estrela não brilha
Ele era funkeiro
Mas era pai de família

Era um domingo de Sol
Ele saiu de manhã
Pra jogar seu futebol
Levou uma rosa pra irmã
Deu um beijo nas crianças
Prometeu não demorar
Falou pra sua esposa que ia vir pra almoçar

Era só mais um Silva que a estrela não brilha
Ele era funkeiro
Mas era pai de família
Era só mais um Silva que a estrela não brilha
Ele era funkeiro
Mas era pai de família

Era trabalhador, pegava o trem lotado
E a boa vizinhança era considerado
E todo mundo dizia que era um cara maneiro
Outros o criticavam porque ele era funkeiro

O funk não é modismo
É uma necessidade
É pra calar os gemidos que existem nessa cidade

Todo mundo devia nessa história se ligar
Porque tem muito amigo que vai pro baile dançar
Esquecer os atritos
Deixar a briga pra lá
E entender o sentido quando o DJ detonar

Era só mais um Silva que a estrela não brilha
Ele era funkeiro
Mas era pai de família
Era só mais um Silva que a estrela não brilha
Ele era funkeiro
Mas era pai de família

E anoitecia ele se preparava
É pra curtir o seu baile
Que em suas veias rolava
Foi com a melhor camisa
Tênis que comprou suado
E bem antes da hora ele já estava arrumado

Se reuniu com a galera
Pegou o bonde lotado
Os seus olhos brilhavam
Ele estava animado
Sua alegria era tanta
Ao ver que tinha chegado
Foi o primeiro a descer
E por alguns foi saudado

Mas naquela triste esquina
Um sujeito apareceu
Com a cara amarrada
Sua mão estava um breu
Carregava um ferro
Em uma de suas mãos
Apertou o gatilho
Sem dar qualquer explicação

E o pobre do nosso amigo
Que foi pro baile curtir
Hoje com sua família
Ele não irá dormir

Era só mais um Silva que a estrela não brilha
Ele era funkeiro
Mas era pai de família
Era só mais um Silva que a estrela não brilha
Ele era funkeiro
Mas era pai de família

Naquela triste esquina
Um sujeito apareceu
Com a cara amarrada
Sua mão estava um breu
Carregava um ferro
Em uma de suas mãos
Apertou o gatilho
Sem dar qualquer explicação

E o pobre do nosso amigo
Que foi pro baile curtir
Hoje com sua família
Ele não irá dormir

Era só mais um Silva que a estrela não brilha
Ele era funkeiro
Mas era pai de família
Era só mais um Silva que a estrela não brilha
Ele era funkeiro
Mas era pai de família

Era só mais um Silva que a estrela não brilha
Ele era funkeiro
Mas era pai de família
Era só mais um Silva que a estrela não brilha
Ele era funkeiro
Mas era pai de família

Era só mais um Silva que a estrela não brilha
Ele era funkeiro
Mas era pai de família
Era só mais um Silva que a estrela não brilha
Ele era funkeiro
Mas era pai de família

Todo mundo devia nessa história se ligar
Tutti dovrebbero prestare attenzione a questa storia
Porque tem muito amigo que vai pro baile dançar
Perché ci sono molti amici che vanno a ballare
Esquecer os atritos
Dimenticare gli attriti
Deixar a briga pra lá
Lasciare la lotta da parte
E entender o sentido quando o DJ detonar
E capire il significato quando il DJ fa esplodere
Era só mais um Silva que a estrela não brilha
Era solo un altro Silva a cui la stella non brillava
Ele era funkeiro
Era un fan del funk
Mas era pai de família
Ma era un padre di famiglia
Era só mais um Silva que a estrela não brilha
Era solo un altro Silva a cui la stella non brillava
Ele era funkeiro
Era un fan del funk
Mas era pai de família
Ma era un padre di famiglia
Era um domingo de Sol
Era una domenica di sole
Ele saiu de manhã
Lui uscì al mattino
Pra jogar seu futebol
Per giocare a calcio
Levou uma rosa pra irmã
Portò una rosa per sua sorella
Deu um beijo nas crianças
Baciò i bambini
Prometeu não demorar
Promise di non tardare
Falou pra sua esposa que ia vir pra almoçar
Disse a sua moglie che sarebbe tornato per pranzo
Era só mais um Silva que a estrela não brilha
Era solo un altro Silva a cui la stella non brillava
Ele era funkeiro
Era un fan del funk
Mas era pai de família
Ma era un padre di famiglia
Era só mais um Silva que a estrela não brilha
Era solo un altro Silva a cui la stella non brillava
Ele era funkeiro
Era un fan del funk
Mas era pai de família
Ma era un padre di famiglia
Era trabalhador, pegava o trem lotado
Era un lavoratore, prendeva il treno affollato
E a boa vizinhança era considerado
Era considerato un buon vicino
E todo mundo dizia que era um cara maneiro
E tutti dicevano che era un tipo in gamba
Outros o criticavam porque ele era funkeiro
Altri lo criticavano perché era un fan del funk
O funk não é modismo
Il funk non è una moda
É uma necessidade
È una necessità
É pra calar os gemidos que existem nessa cidade
È per zittire i gemiti che esistono in questa città
Todo mundo devia nessa história se ligar
Tutti dovrebbero prestare attenzione a questa storia
Porque tem muito amigo que vai pro baile dançar
Perché ci sono molti amici che vanno a ballare
Esquecer os atritos
Dimenticare gli attriti
Deixar a briga pra lá
Lasciare la lotta da parte
E entender o sentido quando o DJ detonar
E capire il significato quando il DJ fa esplodere
Era só mais um Silva que a estrela não brilha
Era solo un altro Silva a cui la stella non brillava
Ele era funkeiro
Era un fan del funk
Mas era pai de família
Ma era un padre di famiglia
Era só mais um Silva que a estrela não brilha
Era solo un altro Silva a cui la stella non brillava
Ele era funkeiro
Era un fan del funk
Mas era pai de família
Ma era un padre di famiglia
E anoitecia ele se preparava
E quando calava la notte si preparava
É pra curtir o seu baile
Per godersi il suo ballo
Que em suas veias rolava
Che scorreva nelle sue vene
Foi com a melhor camisa
Indossò la sua migliore camicia
Tênis que comprou suado
Le scarpe che aveva comprato con fatica
E bem antes da hora ele já estava arrumado
E ben prima dell'ora era già pronto
Se reuniu com a galera
Si riunì con gli amici
Pegou o bonde lotado
Prese il tram affollato
Os seus olhos brilhavam
I suoi occhi brillavano
Ele estava animado
Era eccitato
Sua alegria era tanta
La sua gioia era tanta
Ao ver que tinha chegado
Vedendo che era arrivato
Foi o primeiro a descer
Fu il primo a scendere
E por alguns foi saudado
E da alcuni fu salutato
Mas naquela triste esquina
Ma in quel triste angolo
Um sujeito apareceu
Un uomo apparve
Com a cara amarrada
Con il volto teso
Sua mão estava um breu
La sua mano era un buio
Carregava um ferro
Teneva un ferro
Em uma de suas mãos
In una delle sue mani
Apertou o gatilho
Premette il grilletto
Sem dar qualquer explicação
Senza dare alcuna spiegazione
E o pobre do nosso amigo
E il povero del nostro amico
Que foi pro baile curtir
Che era andato a ballare
Hoje com sua família
Oggi con la sua famiglia
Ele não irá dormir
Non dormirà
Era só mais um Silva que a estrela não brilha
Era solo un altro Silva a cui la stella non brillava
Ele era funkeiro
Era un fan del funk
Mas era pai de família
Ma era un padre di famiglia
Era só mais um Silva que a estrela não brilha
Era solo un altro Silva a cui la stella non brillava
Ele era funkeiro
Era un fan del funk
Mas era pai de família
Ma era un padre di famiglia
Naquela triste esquina
In quel triste angolo
Um sujeito apareceu
Un uomo apparve
Com a cara amarrada
Con il volto teso
Sua mão estava um breu
La sua mano era un buio
Carregava um ferro
Teneva un ferro
Em uma de suas mãos
In una delle sue mani
Apertou o gatilho
Premette il grilletto
Sem dar qualquer explicação
Senza dare alcuna spiegazione
E o pobre do nosso amigo
E il povero del nostro amico
Que foi pro baile curtir
Che era andato a ballare
Hoje com sua família
Oggi con la sua famiglia
Ele não irá dormir
Non dormirà
Era só mais um Silva que a estrela não brilha
Era solo un altro Silva a cui la stella non brillava
Ele era funkeiro
Era un fan del funk
Mas era pai de família
Ma era un padre di famiglia
Era só mais um Silva que a estrela não brilha
Era solo un altro Silva a cui la stella non brillava
Ele era funkeiro
Era un fan del funk
Mas era pai de família
Ma era un padre di famiglia
Era só mais um Silva que a estrela não brilha
Era solo un altro Silva a cui la stella non brillava
Ele era funkeiro
Era un fan del funk
Mas era pai de família
Ma era un padre di famiglia
Era só mais um Silva que a estrela não brilha
Era solo un altro Silva a cui la stella non brillava
Ele era funkeiro
Era un fan del funk
Mas era pai de família
Ma era un padre di famiglia
Era só mais um Silva que a estrela não brilha
Era solo un altro Silva a cui la stella non brillava
Ele era funkeiro
Era un fan del funk
Mas era pai de família
Ma era un padre di famiglia
Era só mais um Silva que a estrela não brilha
Era solo un altro Silva a cui la stella non brillava
Ele era funkeiro
Era un fan del funk
Mas era pai de família
Ma era un padre di famiglia
Todo mundo devia nessa história se ligar
Everyone should pay attention to this story
Porque tem muito amigo que vai pro baile dançar
Because there are many friends who go to the dance
Esquecer os atritos
Forget the conflicts
Deixar a briga pra lá
Leave the fight behind
E entender o sentido quando o DJ detonar
And understand the meaning when the DJ sets off
Era só mais um Silva que a estrela não brilha
He was just another Silva whose star doesn't shine
Ele era funkeiro
He was a funk fan
Mas era pai de família
But he was a family man
Era só mais um Silva que a estrela não brilha
He was just another Silva whose star doesn't shine
Ele era funkeiro
He was a funk fan
Mas era pai de família
But he was a family man
Era um domingo de Sol
It was a sunny Sunday
Ele saiu de manhã
He left in the morning
Pra jogar seu futebol
To play his football
Levou uma rosa pra irmã
He brought a rose for his sister
Deu um beijo nas crianças
He kissed the children
Prometeu não demorar
Promised not to be late
Falou pra sua esposa que ia vir pra almoçar
Told his wife he would be back for lunch
Era só mais um Silva que a estrela não brilha
He was just another Silva whose star doesn't shine
Ele era funkeiro
He was a funk fan
Mas era pai de família
But he was a family man
Era só mais um Silva que a estrela não brilha
He was just another Silva whose star doesn't shine
Ele era funkeiro
He was a funk fan
Mas era pai de família
But he was a family man
Era trabalhador, pegava o trem lotado
He was a worker, he took the crowded train
E a boa vizinhança era considerado
And he was considered a good neighbor
E todo mundo dizia que era um cara maneiro
And everyone said he was a cool guy
Outros o criticavam porque ele era funkeiro
Others criticized him because he was a funk fan
O funk não é modismo
Funk is not a fad
É uma necessidade
It's a necessity
É pra calar os gemidos que existem nessa cidade
It's to silence the moans that exist in this city
Todo mundo devia nessa história se ligar
Everyone should pay attention to this story
Porque tem muito amigo que vai pro baile dançar
Because there are many friends who go to the dance
Esquecer os atritos
Forget the conflicts
Deixar a briga pra lá
Leave the fight behind
E entender o sentido quando o DJ detonar
And understand the meaning when the DJ sets off
Era só mais um Silva que a estrela não brilha
He was just another Silva whose star doesn't shine
Ele era funkeiro
He was a funk fan
Mas era pai de família
But he was a family man
Era só mais um Silva que a estrela não brilha
He was just another Silva whose star doesn't shine
Ele era funkeiro
He was a funk fan
Mas era pai de família
But he was a family man
E anoitecia ele se preparava
And as night fell he got ready
É pra curtir o seu baile
It's to enjoy his dance
Que em suas veias rolava
That ran through his veins
Foi com a melhor camisa
He wore his best shirt
Tênis que comprou suado
Sneakers he bought with hard-earned money
E bem antes da hora ele já estava arrumado
And well before the time he was already dressed
Se reuniu com a galera
He met up with the crowd
Pegou o bonde lotado
Took the crowded bus
Os seus olhos brilhavam
His eyes were shining
Ele estava animado
He was excited
Sua alegria era tanta
His joy was so great
Ao ver que tinha chegado
Seeing that he had arrived
Foi o primeiro a descer
He was the first to get off
E por alguns foi saudado
And was greeted by some
Mas naquela triste esquina
But on that sad corner
Um sujeito apareceu
A man appeared
Com a cara amarrada
With a grim face
Sua mão estava um breu
His hand was a darkness
Carregava um ferro
He carried a gun
Em uma de suas mãos
In one of his hands
Apertou o gatilho
He pulled the trigger
Sem dar qualquer explicação
Without giving any explanation
E o pobre do nosso amigo
And poor our friend
Que foi pro baile curtir
Who went to the dance to enjoy
Hoje com sua família
Today with his family
Ele não irá dormir
He will not sleep
Era só mais um Silva que a estrela não brilha
He was just another Silva whose star doesn't shine
Ele era funkeiro
He was a funk fan
Mas era pai de família
But he was a family man
Era só mais um Silva que a estrela não brilha
He was just another Silva whose star doesn't shine
Ele era funkeiro
He was a funk fan
Mas era pai de família
But he was a family man
Naquela triste esquina
On that sad corner
Um sujeito apareceu
A man appeared
Com a cara amarrada
With a grim face
Sua mão estava um breu
His hand was a darkness
Carregava um ferro
He carried a gun
Em uma de suas mãos
In one of his hands
Apertou o gatilho
He pulled the trigger
Sem dar qualquer explicação
Without giving any explanation
E o pobre do nosso amigo
And poor our friend
Que foi pro baile curtir
Who went to the dance to enjoy
Hoje com sua família
Today with his family
Ele não irá dormir
He will not sleep
Era só mais um Silva que a estrela não brilha
He was just another Silva whose star doesn't shine
Ele era funkeiro
He was a funk fan
Mas era pai de família
But he was a family man
Era só mais um Silva que a estrela não brilha
He was just another Silva whose star doesn't shine
Ele era funkeiro
He was a funk fan
Mas era pai de família
But he was a family man
Era só mais um Silva que a estrela não brilha
He was just another Silva whose star doesn't shine
Ele era funkeiro
He was a funk fan
Mas era pai de família
But he was a family man
Era só mais um Silva que a estrela não brilha
He was just another Silva whose star doesn't shine
Ele era funkeiro
He was a funk fan
Mas era pai de família
But he was a family man
Era só mais um Silva que a estrela não brilha
He was just another Silva whose star doesn't shine
Ele era funkeiro
He was a funk fan
Mas era pai de família
But he was a family man
Era só mais um Silva que a estrela não brilha
He was just another Silva whose star doesn't shine
Ele era funkeiro
He was a funk fan
Mas era pai de família
But he was a family man
Todo mundo devia nessa história se ligar
Todo el mundo debería prestar atención a esta historia
Porque tem muito amigo que vai pro baile dançar
Porque hay muchos amigos que van a bailar
Esquecer os atritos
Olvidar los conflictos
Deixar a briga pra lá
Dejar la pelea a un lado
E entender o sentido quando o DJ detonar
Y entender el significado cuando el DJ explote
Era só mais um Silva que a estrela não brilha
Era solo otro Silva a quien la estrella no brilla
Ele era funkeiro
Era un amante del funk
Mas era pai de família
Pero era un padre de familia
Era só mais um Silva que a estrela não brilha
Era solo otro Silva a quien la estrella no brilla
Ele era funkeiro
Era un amante del funk
Mas era pai de família
Pero era un padre de familia
Era um domingo de Sol
Era un domingo soleado
Ele saiu de manhã
Salió por la mañana
Pra jogar seu futebol
Para jugar su partido de fútbol
Levou uma rosa pra irmã
Llevó una rosa para su hermana
Deu um beijo nas crianças
Besó a los niños
Prometeu não demorar
Prometió no tardar
Falou pra sua esposa que ia vir pra almoçar
Le dijo a su esposa que volvería para almorzar
Era só mais um Silva que a estrela não brilha
Era solo otro Silva a quien la estrella no brilla
Ele era funkeiro
Era un amante del funk
Mas era pai de família
Pero era un padre de familia
Era só mais um Silva que a estrela não brilha
Era solo otro Silva a quien la estrella no brilla
Ele era funkeiro
Era un amante del funk
Mas era pai de família
Pero era un padre de familia
Era trabalhador, pegava o trem lotado
Era trabajador, tomaba el tren lleno
E a boa vizinhança era considerado
Y era considerado un buen vecino
E todo mundo dizia que era um cara maneiro
Y todo el mundo decía que era un tipo genial
Outros o criticavam porque ele era funkeiro
Otros lo criticaban porque era un amante del funk
O funk não é modismo
El funk no es una moda
É uma necessidade
Es una necesidad
É pra calar os gemidos que existem nessa cidade
Es para silenciar los gemidos que existen en esta ciudad
Todo mundo devia nessa história se ligar
Todo el mundo debería prestar atención a esta historia
Porque tem muito amigo que vai pro baile dançar
Porque hay muchos amigos que van a bailar
Esquecer os atritos
Olvidar los conflictos
Deixar a briga pra lá
Dejar la pelea a un lado
E entender o sentido quando o DJ detonar
Y entender el significado cuando el DJ explote
Era só mais um Silva que a estrela não brilha
Era solo otro Silva a quien la estrella no brilla
Ele era funkeiro
Era un amante del funk
Mas era pai de família
Pero era un padre de familia
Era só mais um Silva que a estrela não brilha
Era solo otro Silva a quien la estrella no brilla
Ele era funkeiro
Era un amante del funk
Mas era pai de família
Pero era un padre de familia
E anoitecia ele se preparava
Y al anochecer se preparaba
É pra curtir o seu baile
Para disfrutar de su baile
Que em suas veias rolava
Que corría por sus venas
Foi com a melhor camisa
Fue con su mejor camisa
Tênis que comprou suado
Zapatillas que compró con esfuerzo
E bem antes da hora ele já estava arrumado
Y mucho antes de la hora ya estaba listo
Se reuniu com a galera
Se reunió con la pandilla
Pegou o bonde lotado
Tomó el tren lleno
Os seus olhos brilhavam
Sus ojos brillaban
Ele estava animado
Estaba emocionado
Sua alegria era tanta
Su alegría era tanta
Ao ver que tinha chegado
Al ver que había llegado
Foi o primeiro a descer
Fue el primero en bajar
E por alguns foi saudado
Y por algunos fue saludado
Mas naquela triste esquina
Pero en esa triste esquina
Um sujeito apareceu
Un sujeto apareció
Com a cara amarrada
Con el rostro serio
Sua mão estava um breu
Su mano estaba oscura
Carregava um ferro
Llevaba un arma
Em uma de suas mãos
En una de sus manos
Apertou o gatilho
Apretó el gatillo
Sem dar qualquer explicação
Sin dar ninguna explicación
E o pobre do nosso amigo
Y el pobre de nuestro amigo
Que foi pro baile curtir
Que fue a disfrutar del baile
Hoje com sua família
Hoy con su familia
Ele não irá dormir
No dormirá
Era só mais um Silva que a estrela não brilha
Era solo otro Silva a quien la estrella no brilla
Ele era funkeiro
Era un amante del funk
Mas era pai de família
Pero era un padre de familia
Era só mais um Silva que a estrela não brilha
Era solo otro Silva a quien la estrella no brilla
Ele era funkeiro
Era un amante del funk
Mas era pai de família
Pero era un padre de familia
Naquela triste esquina
En esa triste esquina
Um sujeito apareceu
Un sujeto apareció
Com a cara amarrada
Con el rostro serio
Sua mão estava um breu
Su mano estaba oscura
Carregava um ferro
Llevaba un arma
Em uma de suas mãos
En una de sus manos
Apertou o gatilho
Apretó el gatillo
Sem dar qualquer explicação
Sin dar ninguna explicación
E o pobre do nosso amigo
Y el pobre de nuestro amigo
Que foi pro baile curtir
Que fue a disfrutar del baile
Hoje com sua família
Hoy con su familia
Ele não irá dormir
No dormirá
Era só mais um Silva que a estrela não brilha
Era solo otro Silva a quien la estrella no brilla
Ele era funkeiro
Era un amante del funk
Mas era pai de família
Pero era un padre de familia
Era só mais um Silva que a estrela não brilha
Era solo otro Silva a quien la estrella no brilla
Ele era funkeiro
Era un amante del funk
Mas era pai de família
Pero era un padre de familia
Era só mais um Silva que a estrela não brilha
Era solo otro Silva a quien la estrella no brilla
Ele era funkeiro
Era un amante del funk
Mas era pai de família
Pero era un padre de familia
Era só mais um Silva que a estrela não brilha
Era solo otro Silva a quien la estrella no brilla
Ele era funkeiro
Era un amante del funk
Mas era pai de família
Pero era un padre de familia
Era só mais um Silva que a estrela não brilha
Era solo otro Silva a quien la estrella no brilla
Ele era funkeiro
Era un amante del funk
Mas era pai de família
Pero era un padre de familia
Era só mais um Silva que a estrela não brilha
Era solo otro Silva a quien la estrella no brilla
Ele era funkeiro
Era un amante del funk
Mas era pai de família
Pero era un padre de familia
Todo mundo devia nessa história se ligar
Tout le monde devrait s'intéresser à cette histoire
Porque tem muito amigo que vai pro baile dançar
Parce qu'il y a beaucoup d'amis qui vont danser au bal
Esquecer os atritos
Oublier les conflits
Deixar a briga pra lá
Laisser la bagarre de côté
E entender o sentido quando o DJ detonar
Et comprendre le sens quand le DJ fait exploser
Era só mais um Silva que a estrela não brilha
C'était juste un autre Silva dont l'étoile ne brille pas
Ele era funkeiro
Il était funkeiro
Mas era pai de família
Mais il était père de famille
Era só mais um Silva que a estrela não brilha
C'était juste un autre Silva dont l'étoile ne brille pas
Ele era funkeiro
Il était funkeiro
Mas era pai de família
Mais il était père de famille
Era um domingo de Sol
C'était un dimanche ensoleillé
Ele saiu de manhã
Il est sorti le matin
Pra jogar seu futebol
Pour jouer son football
Levou uma rosa pra irmã
Il a apporté une rose à sa sœur
Deu um beijo nas crianças
Il a embrassé les enfants
Prometeu não demorar
Il a promis de ne pas tarder
Falou pra sua esposa que ia vir pra almoçar
Il a dit à sa femme qu'il rentrerait pour déjeuner
Era só mais um Silva que a estrela não brilha
C'était juste un autre Silva dont l'étoile ne brille pas
Ele era funkeiro
Il était funkeiro
Mas era pai de família
Mais il était père de famille
Era só mais um Silva que a estrela não brilha
C'était juste un autre Silva dont l'étoile ne brille pas
Ele era funkeiro
Il était funkeiro
Mas era pai de família
Mais il était père de famille
Era trabalhador, pegava o trem lotado
Il était travailleur, prenait le train bondé
E a boa vizinhança era considerado
Et il était considéré comme un bon voisin
E todo mundo dizia que era um cara maneiro
Et tout le monde disait qu'il était un gars cool
Outros o criticavam porque ele era funkeiro
D'autres le critiquaient parce qu'il était funkeiro
O funk não é modismo
Le funk n'est pas une mode
É uma necessidade
C'est une nécessité
É pra calar os gemidos que existem nessa cidade
C'est pour faire taire les gémissements qui existent dans cette ville
Todo mundo devia nessa história se ligar
Tout le monde devrait s'intéresser à cette histoire
Porque tem muito amigo que vai pro baile dançar
Parce qu'il y a beaucoup d'amis qui vont danser au bal
Esquecer os atritos
Oublier les conflits
Deixar a briga pra lá
Laisser la bagarre de côté
E entender o sentido quando o DJ detonar
Et comprendre le sens quand le DJ fait exploser
Era só mais um Silva que a estrela não brilha
C'était juste un autre Silva dont l'étoile ne brille pas
Ele era funkeiro
Il était funkeiro
Mas era pai de família
Mais il était père de famille
Era só mais um Silva que a estrela não brilha
C'était juste un autre Silva dont l'étoile ne brille pas
Ele era funkeiro
Il était funkeiro
Mas era pai de família
Mais il était père de famille
E anoitecia ele se preparava
Et quand la nuit tombait, il se préparait
É pra curtir o seu baile
C'est pour profiter de son bal
Que em suas veias rolava
Qui coulait dans ses veines
Foi com a melhor camisa
Il est allé avec sa meilleure chemise
Tênis que comprou suado
Des baskets qu'il a achetées à la sueur de son front
E bem antes da hora ele já estava arrumado
Et bien avant l'heure, il était déjà prêt
Se reuniu com a galera
Il s'est réuni avec la bande
Pegou o bonde lotado
Il a pris le tramway bondé
Os seus olhos brilhavam
Ses yeux brillaient
Ele estava animado
Il était excité
Sua alegria era tanta
Sa joie était si grande
Ao ver que tinha chegado
En voyant qu'il était arrivé
Foi o primeiro a descer
Il a été le premier à descendre
E por alguns foi saudado
Et par quelques-uns, il a été salué
Mas naquela triste esquina
Mais à ce triste coin de rue
Um sujeito apareceu
Un homme est apparu
Com a cara amarrada
Avec un visage fermé
Sua mão estava um breu
Sa main était un abîme
Carregava um ferro
Il portait un fer
Em uma de suas mãos
Dans une de ses mains
Apertou o gatilho
Il a pressé la gâchette
Sem dar qualquer explicação
Sans donner aucune explication
E o pobre do nosso amigo
Et le pauvre de notre ami
Que foi pro baile curtir
Qui est allé au bal pour s'amuser
Hoje com sua família
Aujourd'hui avec sa famille
Ele não irá dormir
Il ne dormira pas
Era só mais um Silva que a estrela não brilha
C'était juste un autre Silva dont l'étoile ne brille pas
Ele era funkeiro
Il était funkeiro
Mas era pai de família
Mais il était père de famille
Era só mais um Silva que a estrela não brilha
C'était juste un autre Silva dont l'étoile ne brille pas
Ele era funkeiro
Il était funkeiro
Mas era pai de família
Mais il était père de famille
Naquela triste esquina
À ce triste coin de rue
Um sujeito apareceu
Un homme est apparu
Com a cara amarrada
Avec un visage fermé
Sua mão estava um breu
Sa main était un abîme
Carregava um ferro
Il portait un fer
Em uma de suas mãos
Dans une de ses mains
Apertou o gatilho
Il a pressé la gâchette
Sem dar qualquer explicação
Sans donner aucune explication
E o pobre do nosso amigo
Et le pauvre de notre ami
Que foi pro baile curtir
Qui est allé au bal pour s'amuser
Hoje com sua família
Aujourd'hui avec sa famille
Ele não irá dormir
Il ne dormira pas
Era só mais um Silva que a estrela não brilha
C'était juste un autre Silva dont l'étoile ne brille pas
Ele era funkeiro
Il était funkeiro
Mas era pai de família
Mais il était père de famille
Era só mais um Silva que a estrela não brilha
C'était juste un autre Silva dont l'étoile ne brille pas
Ele era funkeiro
Il était funkeiro
Mas era pai de família
Mais il était père de famille
Era só mais um Silva que a estrela não brilha
C'était juste un autre Silva dont l'étoile ne brille pas
Ele era funkeiro
Il était funkeiro
Mas era pai de família
Mais il était père de famille
Era só mais um Silva que a estrela não brilha
C'était juste un autre Silva dont l'étoile ne brille pas
Ele era funkeiro
Il était funkeiro
Mas era pai de família
Mais il était père de famille
Era só mais um Silva que a estrela não brilha
C'était juste un autre Silva dont l'étoile ne brille pas
Ele era funkeiro
Il était funkeiro
Mas era pai de família
Mais il était père de famille
Era só mais um Silva que a estrela não brilha
C'était juste un autre Silva dont l'étoile ne brille pas
Ele era funkeiro
Il était funkeiro
Mas era pai de família
Mais il était père de famille
Todo mundo devia nessa história se ligar
Jeder sollte in dieser Geschichte aufmerksam sein
Porque tem muito amigo que vai pro baile dançar
Denn es gibt viele Freunde, die zum Tanz gehen
Esquecer os atritos
Die Streitigkeiten vergessen
Deixar a briga pra lá
Den Streit beiseite lassen
E entender o sentido quando o DJ detonar
Und den Sinn verstehen, wenn der DJ loslegt
Era só mais um Silva que a estrela não brilha
Er war nur ein weiterer Silva, dessen Stern nicht leuchtet
Ele era funkeiro
Er war ein Funker
Mas era pai de família
Aber er war Familienvater
Era só mais um Silva que a estrela não brilha
Er war nur ein weiterer Silva, dessen Stern nicht leuchtet
Ele era funkeiro
Er war ein Funker
Mas era pai de família
Aber er war Familienvater
Era um domingo de Sol
Es war ein sonniger Sonntag
Ele saiu de manhã
Er ging am Morgen aus
Pra jogar seu futebol
Um sein Fußballspiel zu spielen
Levou uma rosa pra irmã
Er brachte seiner Schwester eine Rose
Deu um beijo nas crianças
Er küsste die Kinder
Prometeu não demorar
Versprach, nicht lange weg zu bleiben
Falou pra sua esposa que ia vir pra almoçar
Er sagte seiner Frau, dass er zum Mittagessen kommen würde
Era só mais um Silva que a estrela não brilha
Er war nur ein weiterer Silva, dessen Stern nicht leuchtet
Ele era funkeiro
Er war ein Funker
Mas era pai de família
Aber er war Familienvater
Era só mais um Silva que a estrela não brilha
Er war nur ein weiterer Silva, dessen Stern nicht leuchtet
Ele era funkeiro
Er war ein Funker
Mas era pai de família
Aber er war Familienvater
Era trabalhador, pegava o trem lotado
Er war ein Arbeiter, nahm den vollen Zug
E a boa vizinhança era considerado
Und war in der Nachbarschaft gut angesehen
E todo mundo dizia que era um cara maneiro
Und jeder sagte, dass er ein cooler Kerl war
Outros o criticavam porque ele era funkeiro
Andere kritisierten ihn, weil er ein Funker war
O funk não é modismo
Funk ist kein Modetrend
É uma necessidade
Es ist eine Notwendigkeit
É pra calar os gemidos que existem nessa cidade
Es ist dazu da, die Seufzer zu stillen, die es in dieser Stadt gibt
Todo mundo devia nessa história se ligar
Jeder sollte in dieser Geschichte aufmerksam sein
Porque tem muito amigo que vai pro baile dançar
Denn es gibt viele Freunde, die zum Tanz gehen
Esquecer os atritos
Die Streitigkeiten vergessen
Deixar a briga pra lá
Den Streit beiseite lassen
E entender o sentido quando o DJ detonar
Und den Sinn verstehen, wenn der DJ loslegt
Era só mais um Silva que a estrela não brilha
Er war nur ein weiterer Silva, dessen Stern nicht leuchtet
Ele era funkeiro
Er war ein Funker
Mas era pai de família
Aber er war Familienvater
Era só mais um Silva que a estrela não brilha
Er war nur ein weiterer Silva, dessen Stern nicht leuchtet
Ele era funkeiro
Er war ein Funker
Mas era pai de família
Aber er war Familienvater
E anoitecia ele se preparava
Und als es Nacht wurde, bereitete er sich vor
É pra curtir o seu baile
Um seinen Tanz zu genießen
Que em suas veias rolava
Der in seinen Adern pulsierte
Foi com a melhor camisa
Er zog sein bestes Hemd an
Tênis que comprou suado
Die Turnschuhe, die er mit Schweiß gekauft hatte
E bem antes da hora ele já estava arrumado
Und lange vor der Zeit war er schon fertig
Se reuniu com a galera
Er traf sich mit der Gruppe
Pegou o bonde lotado
Nahm den vollen Zug
Os seus olhos brilhavam
Seine Augen leuchteten
Ele estava animado
Er war aufgeregt
Sua alegria era tanta
Seine Freude war so groß
Ao ver que tinha chegado
Als er sah, dass er angekommen war
Foi o primeiro a descer
Er war der erste, der ausstieg
E por alguns foi saudado
Und von einigen wurde er begrüßt
Mas naquela triste esquina
Aber an dieser traurigen Ecke
Um sujeito apareceu
Tauchte ein Mann auf
Com a cara amarrada
Mit einem finsteren Gesicht
Sua mão estava um breu
Seine Hand war ein Dunkel
Carregava um ferro
Er trug eine Waffe
Em uma de suas mãos
In einer seiner Hände
Apertou o gatilho
Er drückte den Abzug
Sem dar qualquer explicação
Ohne irgendeine Erklärung zu geben
E o pobre do nosso amigo
Und der arme Freund von uns
Que foi pro baile curtir
Der zum Tanzen gegangen war
Hoje com sua família
Heute wird er mit seiner Familie
Ele não irá dormir
Er wird nicht schlafen
Era só mais um Silva que a estrela não brilha
Er war nur ein weiterer Silva, dessen Stern nicht leuchtet
Ele era funkeiro
Er war ein Funker
Mas era pai de família
Aber er war Familienvater
Era só mais um Silva que a estrela não brilha
Er war nur ein weiterer Silva, dessen Stern nicht leuchtet
Ele era funkeiro
Er war ein Funker
Mas era pai de família
Aber er war Familienvater
Naquela triste esquina
An dieser traurigen Ecke
Um sujeito apareceu
Tauchte ein Mann auf
Com a cara amarrada
Mit einem finsteren Gesicht
Sua mão estava um breu
Seine Hand war ein Dunkel
Carregava um ferro
Er trug eine Waffe
Em uma de suas mãos
In einer seiner Hände
Apertou o gatilho
Er drückte den Abzug
Sem dar qualquer explicação
Ohne irgendeine Erklärung zu geben
E o pobre do nosso amigo
Und der arme Freund von uns
Que foi pro baile curtir
Der zum Tanzen gegangen war
Hoje com sua família
Heute wird er mit seiner Familie
Ele não irá dormir
Er wird nicht schlafen
Era só mais um Silva que a estrela não brilha
Er war nur ein weiterer Silva, dessen Stern nicht leuchtet
Ele era funkeiro
Er war ein Funker
Mas era pai de família
Aber er war Familienvater
Era só mais um Silva que a estrela não brilha
Er war nur ein weiterer Silva, dessen Stern nicht leuchtet
Ele era funkeiro
Er war ein Funker
Mas era pai de família
Aber er war Familienvater
Era só mais um Silva que a estrela não brilha
Er war nur ein weiterer Silva, dessen Stern nicht leuchtet
Ele era funkeiro
Er war ein Funker
Mas era pai de família
Aber er war Familienvater
Era só mais um Silva que a estrela não brilha
Er war nur ein weiterer Silva, dessen Stern nicht leuchtet
Ele era funkeiro
Er war ein Funker
Mas era pai de família
Aber er war Familienvater
Era só mais um Silva que a estrela não brilha
Er war nur ein weiterer Silva, dessen Stern nicht leuchtet
Ele era funkeiro
Er war ein Funker
Mas era pai de família
Aber er war Familienvater
Era só mais um Silva que a estrela não brilha
Er war nur ein weiterer Silva, dessen Stern nicht leuchtet
Ele era funkeiro
Er war ein Funker
Mas era pai de família
Aber er war Familienvater

Curiosità sulla canzone Rap Do Silva di Bob Rum

Quando è stata rilasciata la canzone “Rap Do Silva” di Bob Rum?
La canzone Rap Do Silva è stata rilasciata nel 1996, nell’album “Está Escrito”.
Chi ha composto la canzone “Rap Do Silva” di di Bob Rum?
La canzone “Rap Do Silva” di di Bob Rum è stata composta da Moyses Osmar Da Silva.

Canzoni più popolari di Bob Rum

Altri artisti di Funk