(Scott Storch)
Blueface, baby
(Callate, Mike Crook)
Yeah, aight
You slippin', I'm slidin', bussin' (bussin')
Bussin'
New AP, bussin' like AP (bussin')
No wings, but this is a 8-piece AP (bussin')
No SI, these VV's (bussin')
You slippin', I'm slidin', bussin' (bussin')
New AP, bussin' like AP (bussin')
No wings, but this is a 8-piece AP (bussin')
No SI, these VV's (bussin')
You slippin', I'm slidin', bussin' (bussin')
You slippin', I'm slidin', bussin' (slide)
She gon' bust down 'cause my AP bussin' (bussin')
Breaking, I'm hitting the hole like AP (like AP)
Glock with no safety but I keep it for safety (slippin')
8-piece, no wings, all VV's
Chain hangin' and swangin' on me like titties (yeah, aight)
Bitch, I'm litty like a titty
Diamonds on me and they bussin' like the city (bussin')
This Glock do magic tricks when shit get tricky (ooh)
Up the pump (Lil Pump), no fakin', bussin' like transportation (bussin')
Rolex bust down days (bussin') yeah, aight
(Bussin,' bussin,' bussin,' bussin')
New AP, bussin' like AP (bussin')
No wings, but this is a 8-piece AP (bussin')
No SI, these VV's (bussin')
You slippin', I'm slidin', bussin' (bussin')
New AP, bussin' like AP (bussin')
No wings, but this is a 8-piece AP (bussin')
No SI, these VV's (bussin') (ooh)
You slippin', I'm slidin', bussin' (bussin')
Ooh, ooh
I'ma pull it out at her grandma house, ooh (grandma)
Gucci loafers on when I'm stepping out
Gucci Mane, I don't know, bitch, it ain't a singalong, ooh (whoa)
I don't give a fuck, yeah, I'ma hit it raw (yeah)
Drown in the pussy, I'ma slip and slide (slide)
Have her riding dick in the Maybach while the seat recline, ooh (recline)
Ratchet ass ho, hit it from behind (ho)
Two times, bust it down, you ain't gotta be shy, ooh
Goddamn, I just pulled her wig off (damn)
Two chains on, Derick Fisher (Fisher)
Baby mama calling me but I don't want to pick up
She asked me for cocaine, I put her on to Jigga (ooh)
New AP, bussin' like AP (bussin')
No wings, but this is a 8-piece AP (bussin')
No SI, these VV's (bussin')
You slippin', I'm slidin', bussin' (bussin')
New AP, bussin' like AP (bussin')
No wings, but this is a 8-piece AP (bussin')
No SI, these VV's (bussin')
You slippin', I'm slidin', bussin'
(Scott Storch)
(Scott Storch)
Blueface, baby
Blueface, baby
(Callate, Mike Crook)
(Callate, Mike Crook)
Yeah, aight
Sì, va bene
You slippin', I'm slidin', bussin' (bussin')
Stai scivolando, io sto scivolando, sparando (sparando)
Bussin'
Sparando
New AP, bussin' like AP (bussin')
Nuovo AP, sparando come AP (sparando)
No wings, but this is a 8-piece AP (bussin')
Nessuna ala, ma questo è un AP da 8 pezzi (sparando)
No SI, these VV's (bussin')
Nessun SI, questi VV (sparando)
You slippin', I'm slidin', bussin' (bussin')
Stai scivolando, io sto scivolando, sparando (sparando)
New AP, bussin' like AP (bussin')
Nuovo AP, sparando come AP (sparando)
No wings, but this is a 8-piece AP (bussin')
Nessuna ala, ma questo è un AP da 8 pezzi (sparando)
No SI, these VV's (bussin')
Nessun SI, questi VV (sparando)
You slippin', I'm slidin', bussin' (bussin')
Stai scivolando, io sto scivolando, sparando (sparando)
You slippin', I'm slidin', bussin' (slide)
Stai scivolando, io sto scivolando, sparando (scivolo)
She gon' bust down 'cause my AP bussin' (bussin')
Lei si abbasserà perché il mio AP sta sparando (sparando)
Breaking, I'm hitting the hole like AP (like AP)
Rompendo, sto colpendo il buco come AP (come AP)
Glock with no safety but I keep it for safety (slippin')
Glock senza sicurezza ma lo tengo per sicurezza (scivolando)
8-piece, no wings, all VV's
8 pezzi, nessuna ala, tutti VV
Chain hangin' and swangin' on me like titties (yeah, aight)
Catena che pende e si dondola su di me come tette (sì, va bene)
Bitch, I'm litty like a titty
Cagna, sono acceso come una tetta
Diamonds on me and they bussin' like the city (bussin')
Diamanti su di me e stanno sparando come la città (sparando)
This Glock do magic tricks when shit get tricky (ooh)
Questa Glock fa trucchi magici quando le cose si complicano (ooh)
Up the pump (Lil Pump), no fakin', bussin' like transportation (bussin')
Alza la pompa (Lil Pump), niente finta, sparando come trasporto (sparando)
Rolex bust down days (bussin') yeah, aight
Giorni di Rolex abbattuti (sparando) sì, va bene
(Bussin,' bussin,' bussin,' bussin')
(Sparando, sparando, sparando, sparando)
New AP, bussin' like AP (bussin')
Nuovo AP, sparando come AP (sparando)
No wings, but this is a 8-piece AP (bussin')
Nessuna ala, ma questo è un AP da 8 pezzi (sparando)
No SI, these VV's (bussin')
Nessun SI, questi VV (sparando)
You slippin', I'm slidin', bussin' (bussin')
Stai scivolando, io sto scivolando, sparando (sparando)
New AP, bussin' like AP (bussin')
Nuovo AP, sparando come AP (sparando)
No wings, but this is a 8-piece AP (bussin')
Nessuna ala, ma questo è un AP da 8 pezzi (sparando)
No SI, these VV's (bussin') (ooh)
Nessun SI, questi VV (sparando) (ooh)
You slippin', I'm slidin', bussin' (bussin')
Stai scivolando, io sto scivolando, sparando (sparando)
Ooh, ooh
Ooh, ooh
I'ma pull it out at her grandma house, ooh (grandma)
Lo tirerò fuori a casa della nonna, ooh (nonna)
Gucci loafers on when I'm stepping out
Mocassini Gucci quando esco
Gucci Mane, I don't know, bitch, it ain't a singalong, ooh (whoa)
Gucci Mane, non lo so, cagna, non è un canto corale, ooh (whoa)
I don't give a fuck, yeah, I'ma hit it raw (yeah)
Non me ne frega un cazzo, sì, la colpirò al naturale (sì)
Drown in the pussy, I'ma slip and slide (slide)
Affogare nella figa, scivolerò e scivolerò (scivolo)
Have her riding dick in the Maybach while the seat recline, ooh (recline)
Farla cavalcare il cazzo nella Maybach mentre il sedile si reclina, ooh (reclina)
Ratchet ass ho, hit it from behind (ho)
Cagna di bassa lega, colpiscila da dietro (cagna)
Two times, bust it down, you ain't gotta be shy, ooh
Due volte, abbattila, non devi essere timida, ooh
Goddamn, I just pulled her wig off (damn)
Cavolo, le ho appena strappato la parrucca (cavolo)
Two chains on, Derick Fisher (Fisher)
Due catene su, Derick Fisher (Fisher)
Baby mama calling me but I don't want to pick up
La mamma del bambino mi sta chiamando ma non voglio rispondere
She asked me for cocaine, I put her on to Jigga (ooh)
Mi ha chiesto della cocaina, l'ho messa su Jigga (ooh)
New AP, bussin' like AP (bussin')
Nuovo AP, sparando come AP (sparando)
No wings, but this is a 8-piece AP (bussin')
Nessuna ala, ma questo è un AP da 8 pezzi (sparando)
No SI, these VV's (bussin')
Nessun SI, questi VV (sparando)
You slippin', I'm slidin', bussin' (bussin')
Stai scivolando, io sto scivolando, sparando (sparando)
New AP, bussin' like AP (bussin')
Nuovo AP, sparando come AP (sparando)
No wings, but this is a 8-piece AP (bussin')
Nessuna ala, ma questo è un AP da 8 pezzi (sparando)
No SI, these VV's (bussin')
Nessun SI, questi VV (sparando)
You slippin', I'm slidin', bussin'
Stai scivolando, io sto scivolando, sparando
(Scott Storch)
(Scott Storch)
Blueface, baby
Blueface, baby
(Callate, Mike Crook)
(Callate, Mike Crook)
Yeah, aight
Sim, certo
You slippin', I'm slidin', bussin' (bussin')
Você está escorregando, eu estou deslizando, atirando (atirando)
Bussin'
Atirando
New AP, bussin' like AP (bussin')
Novo AP, atirando como AP (atirando)
No wings, but this is a 8-piece AP (bussin')
Sem asas, mas este é um AP de 8 peças (atirando)
No SI, these VV's (bussin')
Sem SI, estes são VV's (atirando)
You slippin', I'm slidin', bussin' (bussin')
Você está escorregando, eu estou deslizando, atirando (atirando)
New AP, bussin' like AP (bussin')
Novo AP, atirando como AP (atirando)
No wings, but this is a 8-piece AP (bussin')
Sem asas, mas este é um AP de 8 peças (atirando)
No SI, these VV's (bussin')
Sem SI, estes são VV's (atirando)
You slippin', I'm slidin', bussin' (bussin')
Você está escorregando, eu estou deslizando, atirando (atirando)
You slippin', I'm slidin', bussin' (slide)
Você está escorregando, eu estou deslizando, atirando (deslizando)
She gon' bust down 'cause my AP bussin' (bussin')
Ela vai se desmontar porque meu AP está atirando (atirando)
Breaking, I'm hitting the hole like AP (like AP)
Quebrando, estou acertando o buraco como AP (como AP)
Glock with no safety but I keep it for safety (slippin')
Glock sem segurança, mas eu a mantenho por segurança (escorregando)
8-piece, no wings, all VV's
8 peças, sem asas, todos VV's
Chain hangin' and swangin' on me like titties (yeah, aight)
Corrente pendurada e balançando em mim como seios (sim, certo)
Bitch, I'm litty like a titty
Vadia, eu estou aceso como um peito
Diamonds on me and they bussin' like the city (bussin')
Diamantes em mim e eles estão atirando como a cidade (atirando)
This Glock do magic tricks when shit get tricky (ooh)
Esta Glock faz truques mágicos quando as coisas ficam complicadas (ooh)
Up the pump (Lil Pump), no fakin', bussin' like transportation (bussin')
Aumente a bomba (Lil Pump), sem fingir, atirando como transporte (atirando)
Rolex bust down days (bussin') yeah, aight
Dias de Rolex desmontados (atirando) sim, certo
(Bussin,' bussin,' bussin,' bussin')
(Atirando, atirando, atirando, atirando)
New AP, bussin' like AP (bussin')
Novo AP, atirando como AP (atirando)
No wings, but this is a 8-piece AP (bussin')
Sem asas, mas este é um AP de 8 peças (atirando)
No SI, these VV's (bussin')
Sem SI, estes são VV's (atirando)
You slippin', I'm slidin', bussin' (bussin')
Você está escorregando, eu estou deslizando, atirando (atirando)
New AP, bussin' like AP (bussin')
Novo AP, atirando como AP (atirando)
No wings, but this is a 8-piece AP (bussin')
Sem asas, mas este é um AP de 8 peças (atirando)
No SI, these VV's (bussin') (ooh)
Sem SI, estes são VV's (atirando) (ooh)
You slippin', I'm slidin', bussin' (bussin')
Você está escorregando, eu estou deslizando, atirando (atirando)
Ooh, ooh
Ooh, ooh
I'ma pull it out at her grandma house, ooh (grandma)
Vou tirá-lo na casa da avó dela, ooh (avó)
Gucci loafers on when I'm stepping out
Mocassins Gucci quando eu saio
Gucci Mane, I don't know, bitch, it ain't a singalong, ooh (whoa)
Gucci Mane, eu não sei, vadia, não é um cante junto, ooh (whoa)
I don't give a fuck, yeah, I'ma hit it raw (yeah)
Eu não dou a mínima, sim, eu vou acertar em cheio (sim)
Drown in the pussy, I'ma slip and slide (slide)
Afogar na buceta, eu vou escorregar e deslizar (deslizar)
Have her riding dick in the Maybach while the seat recline, ooh (recline)
Fazendo ela cavalgar no pau no Maybach enquanto o assento reclina, ooh (reclina)
Ratchet ass ho, hit it from behind (ho)
Vadia barraqueira, acerte por trás (vadia)
Two times, bust it down, you ain't gotta be shy, ooh
Duas vezes, desmonte, você não precisa ser tímida, ooh
Goddamn, I just pulled her wig off (damn)
Droga, eu acabei de arrancar a peruca dela (droga)
Two chains on, Derick Fisher (Fisher)
Duas correntes, Derick Fisher (Fisher)
Baby mama calling me but I don't want to pick up
A mãe do meu filho está me ligando, mas eu não quero atender
She asked me for cocaine, I put her on to Jigga (ooh)
Ela me pediu cocaína, eu a apresentei ao Jigga (ooh)
New AP, bussin' like AP (bussin')
Novo AP, atirando como AP (atirando)
No wings, but this is a 8-piece AP (bussin')
Sem asas, mas este é um AP de 8 peças (atirando)
No SI, these VV's (bussin')
Sem SI, estes são VV's (atirando)
You slippin', I'm slidin', bussin' (bussin')
Você está escorregando, eu estou deslizando, atirando (atirando)
New AP, bussin' like AP (bussin')
Novo AP, atirando como AP (atirando)
No wings, but this is a 8-piece AP (bussin')
Sem asas, mas este é um AP de 8 peças (atirando)
No SI, these VV's (bussin')
Sem SI, estes são VV's (atirando)
You slippin', I'm slidin', bussin'
Você está escorregando, eu estou deslizando, atirando
(Scott Storch)
(Scott Storch)
Blueface, baby
Blueface, bebé
(Callate, Mike Crook)
(Callate, Mike Crook)
Yeah, aight
Sí, está bien
You slippin', I'm slidin', bussin' (bussin')
Te estás resbalando, yo estoy deslizándome, disparando (disparando)
Bussin'
Disparando
New AP, bussin' like AP (bussin')
Nuevo AP, disparando como AP (disparando)
No wings, but this is a 8-piece AP (bussin')
Sin alas, pero esto es un AP de 8 piezas (disparando)
No SI, these VV's (bussin')
No SI, estos son VV's (disparando)
You slippin', I'm slidin', bussin' (bussin')
Te estás resbalando, yo estoy deslizándome, disparando (disparando)
New AP, bussin' like AP (bussin')
Nuevo AP, disparando como AP (disparando)
No wings, but this is a 8-piece AP (bussin')
Sin alas, pero esto es un AP de 8 piezas (disparando)
No SI, these VV's (bussin')
No SI, estos son VV's (disparando)
You slippin', I'm slidin', bussin' (bussin')
Te estás resbalando, yo estoy deslizándome, disparando (disparando)
You slippin', I'm slidin', bussin' (slide)
Te estás resbalando, yo estoy deslizándome, disparando (deslizándome)
She gon' bust down 'cause my AP bussin' (bussin')
Ella va a caer porque mi AP está disparando (disparando)
Breaking, I'm hitting the hole like AP (like AP)
Rompiendo, estoy golpeando el agujero como AP (como AP)
Glock with no safety but I keep it for safety (slippin')
Glock sin seguridad pero lo mantengo por seguridad (resbalándome)
8-piece, no wings, all VV's
8 piezas, sin alas, todos VV's
Chain hangin' and swangin' on me like titties (yeah, aight)
Cadena colgando y balanceándose en mí como pechos (sí, está bien)
Bitch, I'm litty like a titty
Perra, estoy encendido como un pecho
Diamonds on me and they bussin' like the city (bussin')
Diamantes en mí y están disparando como la ciudad (disparando)
This Glock do magic tricks when shit get tricky (ooh)
Esta Glock hace trucos mágicos cuando las cosas se ponen difíciles (ooh)
Up the pump (Lil Pump), no fakin', bussin' like transportation (bussin')
Sube la bomba (Lil Pump), sin fingir, disparando como transporte (disparando)
Rolex bust down days (bussin') yeah, aight
Días de Rolex desgastado (disparando) sí, está bien
(Bussin,' bussin,' bussin,' bussin')
(Disparando, disparando, disparando, disparando)
New AP, bussin' like AP (bussin')
Nuevo AP, disparando como AP (disparando)
No wings, but this is a 8-piece AP (bussin')
Sin alas, pero esto es un AP de 8 piezas (disparando)
No SI, these VV's (bussin')
No SI, estos son VV's (disparando)
You slippin', I'm slidin', bussin' (bussin')
Te estás resbalando, yo estoy deslizándome, disparando (disparando)
New AP, bussin' like AP (bussin')
Nuevo AP, disparando como AP (disparando)
No wings, but this is a 8-piece AP (bussin')
Sin alas, pero esto es un AP de 8 piezas (disparando)
No SI, these VV's (bussin') (ooh)
No SI, estos son VV's (disparando) (ooh)
You slippin', I'm slidin', bussin' (bussin')
Te estás resbalando, yo estoy deslizándome, disparando (disparando)
Ooh, ooh
Ooh, ooh
I'ma pull it out at her grandma house, ooh (grandma)
Voy a sacarlo en la casa de su abuela, ooh (abuela)
Gucci loafers on when I'm stepping out
Mocasines Gucci puestos cuando salgo
Gucci Mane, I don't know, bitch, it ain't a singalong, ooh (whoa)
Gucci Mane, no sé, perra, no es un canto a coro, ooh (whoa)
I don't give a fuck, yeah, I'ma hit it raw (yeah)
No me importa un carajo, sí, voy a hacerlo sin protección (sí)
Drown in the pussy, I'ma slip and slide (slide)
Ahogándome en la vagina, voy a deslizarme y deslizarme (deslizarme)
Have her riding dick in the Maybach while the seat recline, ooh (recline)
Haciéndola montar el pene en el Maybach mientras el asiento se reclina, ooh (reclina)
Ratchet ass ho, hit it from behind (ho)
Puta vulgar, la golpeo por detrás (puta)
Two times, bust it down, you ain't gotta be shy, ooh
Dos veces, la derribo, no tienes que ser tímida, ooh
Goddamn, I just pulled her wig off (damn)
Maldita sea, acabo de quitarle la peluca (maldita sea)
Two chains on, Derick Fisher (Fisher)
Dos cadenas puestas, Derick Fisher (Fisher)
Baby mama calling me but I don't want to pick up
La madre de mi hijo me está llamando pero no quiero contestar
She asked me for cocaine, I put her on to Jigga (ooh)
Ella me pidió cocaína, la puse en Jigga (ooh)
New AP, bussin' like AP (bussin')
Nuevo AP, disparando como AP (disparando)
No wings, but this is a 8-piece AP (bussin')
Sin alas, pero esto es un AP de 8 piezas (disparando)
No SI, these VV's (bussin')
No SI, estos son VV's (disparando)
You slippin', I'm slidin', bussin' (bussin')
Te estás resbalando, yo estoy deslizándome, disparando (disparando)
New AP, bussin' like AP (bussin')
Nuevo AP, disparando como AP (disparando)
No wings, but this is a 8-piece AP (bussin')
Sin alas, pero esto es un AP de 8 piezas (disparando)
No SI, these VV's (bussin')
No SI, estos son VV's (disparando)
You slippin', I'm slidin', bussin'
Te estás resbalando, yo estoy deslizándome, disparando
(Scott Storch)
(Scott Storch)
Blueface, baby
Blueface, bébé
(Callate, Mike Crook)
(Callate, Mike Crook)
Yeah, aight
Ouais, d'accord
You slippin', I'm slidin', bussin' (bussin')
Tu glisses, je glisse, je tire (je tire)
Bussin'
Je tire
New AP, bussin' like AP (bussin')
Nouvelle AP, je tire comme AP (je tire)
No wings, but this is a 8-piece AP (bussin')
Pas d'ailes, mais c'est une AP de 8 pièces (je tire)
No SI, these VV's (bussin')
Pas de SI, ce sont des VV (je tire)
You slippin', I'm slidin', bussin' (bussin')
Tu glisses, je glisse, je tire (je tire)
New AP, bussin' like AP (bussin')
Nouvelle AP, je tire comme AP (je tire)
No wings, but this is a 8-piece AP (bussin')
Pas d'ailes, mais c'est une AP de 8 pièces (je tire)
No SI, these VV's (bussin')
Pas de SI, ce sont des VV (je tire)
You slippin', I'm slidin', bussin' (bussin')
Tu glisses, je glisse, je tire (je tire)
You slippin', I'm slidin', bussin' (slide)
Tu glisses, je glisse, je tire (glisse)
She gon' bust down 'cause my AP bussin' (bussin')
Elle va se déchaîner parce que mon AP tire (je tire)
Breaking, I'm hitting the hole like AP (like AP)
Je frappe le trou comme AP (comme AP)
Glock with no safety but I keep it for safety (slippin')
Glock sans sécurité mais je le garde pour la sécurité (glissant)
8-piece, no wings, all VV's
8 pièces, pas d'ailes, tous des VV
Chain hangin' and swangin' on me like titties (yeah, aight)
Chaîne qui pend et qui balance sur moi comme des seins (ouais, d'accord)
Bitch, I'm litty like a titty
Salope, je suis allumé comme un sein
Diamonds on me and they bussin' like the city (bussin')
Des diamants sur moi et ils tirent comme la ville (je tire)
This Glock do magic tricks when shit get tricky (ooh)
Ce Glock fait des tours de magie quand les choses se compliquent (ooh)
Up the pump (Lil Pump), no fakin', bussin' like transportation (bussin')
Je sors la pompe (Lil Pump), pas de faux-semblant, je tire comme les transports (je tire)
Rolex bust down days (bussin') yeah, aight
Jours de Rolex déchaînée (je tire) ouais, d'accord
(Bussin,' bussin,' bussin,' bussin')
(Je tire, je tire, je tire, je tire)
New AP, bussin' like AP (bussin')
Nouvelle AP, je tire comme AP (je tire)
No wings, but this is a 8-piece AP (bussin')
Pas d'ailes, mais c'est une AP de 8 pièces (je tire)
No SI, these VV's (bussin')
Pas de SI, ce sont des VV (je tire)
You slippin', I'm slidin', bussin' (bussin')
Tu glisses, je glisse, je tire (je tire)
New AP, bussin' like AP (bussin')
Nouvelle AP, je tire comme AP (je tire)
No wings, but this is a 8-piece AP (bussin')
Pas d'ailes, mais c'est une AP de 8 pièces (je tire)
No SI, these VV's (bussin') (ooh)
Pas de SI, ce sont des VV (je tire) (ooh)
You slippin', I'm slidin', bussin' (bussin')
Tu glisses, je glisse, je tire (je tire)
Ooh, ooh
Ooh, ooh
I'ma pull it out at her grandma house, ooh (grandma)
Je vais la sortir chez sa grand-mère, ooh (grand-mère)
Gucci loafers on when I'm stepping out
Des mocassins Gucci quand je sors
Gucci Mane, I don't know, bitch, it ain't a singalong, ooh (whoa)
Gucci Mane, je ne sais pas, salope, ce n'est pas une chanson à reprendre, ooh (whoa)
I don't give a fuck, yeah, I'ma hit it raw (yeah)
Je m'en fous, ouais, je vais la prendre sans protection (ouais)
Drown in the pussy, I'ma slip and slide (slide)
Noyé dans la chatte, je vais glisser et glisser (glisser)
Have her riding dick in the Maybach while the seat recline, ooh (recline)
La faire chevaucher la bite dans la Maybach pendant que le siège est incliné, ooh (incliné)
Ratchet ass ho, hit it from behind (ho)
Salope de bas étage, je la prends par derrière (salope)
Two times, bust it down, you ain't gotta be shy, ooh
Deux fois, déchaîne-toi, tu n'as pas à être timide, ooh
Goddamn, I just pulled her wig off (damn)
Putain, je viens de lui arracher sa perruque (putain)
Two chains on, Derick Fisher (Fisher)
Deux chaînes, Derick Fisher (Fisher)
Baby mama calling me but I don't want to pick up
La mère de mon enfant m'appelle mais je ne veux pas décrocher
She asked me for cocaine, I put her on to Jigga (ooh)
Elle m'a demandé de la cocaïne, je l'ai mise sur Jigga (ooh)
New AP, bussin' like AP (bussin')
Nouvelle AP, je tire comme AP (je tire)
No wings, but this is a 8-piece AP (bussin')
Pas d'ailes, mais c'est une AP de 8 pièces (je tire)
No SI, these VV's (bussin')
Pas de SI, ce sont des VV (je tire)
You slippin', I'm slidin', bussin' (bussin')
Tu glisses, je glisse, je tire (je tire)
New AP, bussin' like AP (bussin')
Nouvelle AP, je tire comme AP (je tire)
No wings, but this is a 8-piece AP (bussin')
Pas d'ailes, mais c'est une AP de 8 pièces (je tire)
No SI, these VV's (bussin')
Pas de SI, ce sont des VV (je tire)
You slippin', I'm slidin', bussin'
Tu glisses, je glisse, je tire
(Scott Storch)
(Scott Storch)
Blueface, baby
Blueface, Baby
(Callate, Mike Crook)
(Callate, Mike Crook)
Yeah, aight
Ja, okay
You slippin', I'm slidin', bussin' (bussin')
Du rutschst aus, ich rutsche rein, schieße (schieße)
Bussin'
Schieße
New AP, bussin' like AP (bussin')
Neue AP, schießt wie AP (schießt)
No wings, but this is a 8-piece AP (bussin')
Keine Flügel, aber das ist eine 8-teilige AP (schießt)
No SI, these VV's (bussin')
Kein SI, diese VV's (schießt)
You slippin', I'm slidin', bussin' (bussin')
Du rutschst aus, ich rutsche rein, schieße (schieße)
New AP, bussin' like AP (bussin')
Neue AP, schießt wie AP (schießt)
No wings, but this is a 8-piece AP (bussin')
Keine Flügel, aber das ist eine 8-teilige AP (schießt)
No SI, these VV's (bussin')
Kein SI, diese VV's (schießt)
You slippin', I'm slidin', bussin' (bussin')
Du rutschst aus, ich rutsche rein, schieße (schieße)
You slippin', I'm slidin', bussin' (slide)
Du rutschst aus, ich rutsche rein, schieße (rutsche)
She gon' bust down 'cause my AP bussin' (bussin')
Sie wird sich ausziehen, weil meine AP schießt (schießt)
Breaking, I'm hitting the hole like AP (like AP)
Breche auf, ich treffe das Loch wie AP (wie AP)
Glock with no safety but I keep it for safety (slippin')
Glock ohne Sicherung, aber ich behalte sie für die Sicherheit (rutschst aus)
8-piece, no wings, all VV's
8-teilige, keine Flügel, alle VV's
Chain hangin' and swangin' on me like titties (yeah, aight)
Kette hängt und schwingt an mir wie Brüste (ja, okay)
Bitch, I'm litty like a titty
Bitch, ich bin beleuchtet wie eine Brust
Diamonds on me and they bussin' like the city (bussin')
Diamanten an mir und sie schießen wie die Stadt (schießen)
This Glock do magic tricks when shit get tricky (ooh)
Diese Glock macht Zaubertricks, wenn es knifflig wird (ooh)
Up the pump (Lil Pump), no fakin', bussin' like transportation (bussin')
Pumpe hoch (Lil Pump), kein Faken, schießt wie Transport (schießt)
Rolex bust down days (bussin') yeah, aight
Rolex runtergebrochen Tage (schießt) ja, okay
(Bussin,' bussin,' bussin,' bussin')
(Schießt, schießt, schießt, schießt)
New AP, bussin' like AP (bussin')
Neue AP, schießt wie AP (schießt)
No wings, but this is a 8-piece AP (bussin')
Keine Flügel, aber das ist eine 8-teilige AP (schießt)
No SI, these VV's (bussin')
Kein SI, diese VV's (schießt)
You slippin', I'm slidin', bussin' (bussin')
Du rutschst aus, ich rutsche rein, schieße (schieße)
New AP, bussin' like AP (bussin')
Neue AP, schießt wie AP (schießt)
No wings, but this is a 8-piece AP (bussin')
Keine Flügel, aber das ist eine 8-teilige AP (schießt)
No SI, these VV's (bussin') (ooh)
Kein SI, diese VV's (schießt) (ooh)
You slippin', I'm slidin', bussin' (bussin')
Du rutschst aus, ich rutsche rein, schieße (schieße)
Ooh, ooh
Ooh, ooh
I'ma pull it out at her grandma house, ooh (grandma)
Ich werde es bei ihrer Oma zu Hause rausholen, ooh (Oma)
Gucci loafers on when I'm stepping out
Gucci Loafers an, wenn ich ausgehe
Gucci Mane, I don't know, bitch, it ain't a singalong, ooh (whoa)
Gucci Mane, ich weiß nicht, Bitch, das ist kein Singalong, ooh (whoa)
I don't give a fuck, yeah, I'ma hit it raw (yeah)
Mir ist es egal, ja, ich werde es roh treffen (ja)
Drown in the pussy, I'ma slip and slide (slide)
Ertrinke in der Muschi, ich werde rutschen und gleiten (gleiten)
Have her riding dick in the Maybach while the seat recline, ooh (recline)
Lass sie auf dem Schwanz im Maybach reiten, während der Sitz zurückgelehnt ist, ooh (zurücklehnen)
Ratchet ass ho, hit it from behind (ho)
Ratchet Ass Ho, triff es von hinten (ho)
Two times, bust it down, you ain't gotta be shy, ooh
Zwei Mal, breche es runter, du musst nicht schüchtern sein, ooh
Goddamn, I just pulled her wig off (damn)
Verdammt, ich habe gerade ihre Perücke abgezogen (verdammt)
Two chains on, Derick Fisher (Fisher)
Zwei Ketten an, Derick Fisher (Fisher)
Baby mama calling me but I don't want to pick up
Baby Mama ruft mich an, aber ich will nicht abheben
She asked me for cocaine, I put her on to Jigga (ooh)
Sie bat mich um Kokain, ich stellte sie auf Jigga (ooh)
New AP, bussin' like AP (bussin')
Neue AP, schießt wie AP (schießt)
No wings, but this is a 8-piece AP (bussin')
Keine Flügel, aber das ist eine 8-teilige AP (schießt)
No SI, these VV's (bussin')
Kein SI, diese VV's (schießt)
You slippin', I'm slidin', bussin' (bussin')
Du rutschst aus, ich rutsche rein, schieße (schieße)
New AP, bussin' like AP (bussin')
Neue AP, schießt wie AP (schießt)
No wings, but this is a 8-piece AP (bussin')
Keine Flügel, aber das ist eine 8-teilige AP (schießt)
No SI, these VV's (bussin')
Kein SI, diese VV's (schießt)
You slippin', I'm slidin', bussin'
Du rutschst aus, ich rutsche rein, schieße