(Don't Fear) The Reaper

Donald Roeser

Testi Traduzione

All our times have come
Here but now they're gone
Seasons don't fear the reaper
Nor do the wind, the sun or the rain
We can be like they are

Come on, baby (don't fear the reaper)
Baby, take my hand (don't fear the reaper)
We'll be able to fly (don't fear the reaper)
Baby, I'm your man

La, la, la, la, la
La, la, la, la, la

Valentine is done
Here but now they're gone
Romeo and Juliet
Are together in eternity (Romeo and Juliet)
40,000 men and women everyday (like Romeo and Juliet)
40,000 men and women everyday (redefine happiness)
Another 40,000 coming everyday (we can be like they are)

Come on, baby (don't fear the reaper)
Baby, take my hand (don't fear the reaper)
We'll be able to fly (don't fear the reaper)
Baby, I'm your man

La, la, la, la, la
La, la, la, la, la

Love of two is one
Here but now they're gone
Came the last night of sadness
And it was clear she couldn't go on

Then the door was open and the wind appeared
The candles blew and then disappeared
The curtains flew and then he appeared
Saying don't be afraid

Come on, baby (and she had no fear)
And she ran to him (then they started to fly)
They looked backward and said goodbye (she had become like they are)
She had taken his hand (she had become like they are)
Come on, baby (don't fear the reaper)

All our times have come
La nostra ora è arrivata
Here but now they're gone
Qua ma adesso siamo andati via
Seasons don't fear the reaper
Le stagioni non temono il mietitore
Nor do the wind, the sun or the rain
Nemmeno il vento, il sole o la pioggia
We can be like they are
Possiamo esser come sono loro
Come on, baby (don't fear the reaper)
Andiamo, piccola (non temere il mietitore)
Baby, take my hand (don't fear the reaper)
Piccola, prendi la mia mano (non temere il mietitore)
We'll be able to fly (don't fear the reaper)
Saremo in grado di volare (non temere il mietitore)
Baby, I'm your man
Piccola, sono il tuo uomo
La, la, la, la, la
La, la, la, la, la
La, la, la, la, la
La, la, la, la, la
Valentine is done
San Valentino è finito
Here but now they're gone
Qua ma adesso siamo andati via
Romeo and Juliet
Romeo e Giulietta
Are together in eternity (Romeo and Juliet)
Sono insieme per l'eternità (Romeo e Giulietta)
40,000 men and women everyday (like Romeo and Juliet)
Quarantamila uomini e donne ogni giorno (come Romeo e Giulietta)
40,000 men and women everyday (redefine happiness)
Quarantamila uomini e donne ogni giorno (ridefinisci la felicità)
Another 40,000 coming everyday (we can be like they are)
Altri quarantamila che arrivano ogni giorno (possiamo essere come sono loro)
Come on, baby (don't fear the reaper)
Andiamo, piccola (non temere il mietitore)
Baby, take my hand (don't fear the reaper)
Piccola, prendi la mia mano (non temere il mietitore)
We'll be able to fly (don't fear the reaper)
Saremo in grado di volare (non temere il mietitore)
Baby, I'm your man
Piccola, sono il tuo uomo
La, la, la, la, la
La, la, la, la, la
La, la, la, la, la
La, la, la, la, la
Love of two is one
L'amore di due è uno
Here but now they're gone
Qua ma adesso siamo andati via
Came the last night of sadness
Arrivata l'ultima notte di tristezza
And it was clear she couldn't go on
Ed è chiaro che non poteva andare avanti
Then the door was open and the wind appeared
Poi la porta era aperta e il vento è apparso
The candles blew and then disappeared
Le candele soffiavano e poi scomparsa
The curtains flew and then he appeared
Le tende volavano e poi lui è apparso
Saying don't be afraid
Dicendo di non aver paura
Come on, baby (and she had no fear)
Andiamo, piccola (e non aveva nessuna paura)
And she ran to him (then they started to fly)
E lei è corsa verso di lui (poi hanno iniziato a volare)
They looked backward and said goodbye (she had become like they are)
Si sono guardati indietro e hanno detto addio (lei è diventata come sono loro)
She had taken his hand (she had become like they are)
Le ha preso la sua mano (lei è diventata come sono loro)
Come on, baby (don't fear the reaper)
Andiamo, piccola (non temere il mietitore)
All our times have come
Todos os nossos tempos chegaram
Here but now they're gone
Aqui mas agora eles se foram
Seasons don't fear the reaper
As estações não temem a morte
Nor do the wind, the sun or the rain
Nem o vento, nem o sol, nem a chuva
We can be like they are
Podemos ser como eles são
Come on, baby (don't fear the reaper)
Vamos, querida (não tema a morte)
Baby, take my hand (don't fear the reaper)
Querida, pegue a minha mão (não tema a morte)
We'll be able to fly (don't fear the reaper)
Seremos capazes de voar (não tema a morte)
Baby, I'm your man
Querida, eu sou seu homem
La, la, la, la, la
La, la, la, la, la
La, la, la, la, la
La, la, la, la, la
Valentine is done
O dia dos namorados já acabou
Here but now they're gone
Aqui mas agora eles se foram
Romeo and Juliet
Romeu e Julieta
Are together in eternity (Romeo and Juliet)
Estão juntos na eternidade (Romeu e Julieta)
40,000 men and women everyday (like Romeo and Juliet)
40.000 homens e mulheres todos os dias (como Romeu e Julieta)
40,000 men and women everyday (redefine happiness)
40.000 homens e mulheres todos os dias (redefinindo a felicidade)
Another 40,000 coming everyday (we can be like they are)
Mais 40.000 chegando todos os dias (podemos ser como eles são)
Come on, baby (don't fear the reaper)
Vamos, querida (não tema a morte)
Baby, take my hand (don't fear the reaper)
Querida, pegue a minha mão (não tema a morte)
We'll be able to fly (don't fear the reaper)
Seremos capazes de voar (não tema a morte)
Baby, I'm your man
Querida, eu sou seu homem
La, la, la, la, la
La, la, la, la, la
La, la, la, la, la
La, la, la, la, la
Love of two is one
O amor de dois é um só
Here but now they're gone
Aqui mas agora eles se foram
Came the last night of sadness
Chegou a última noite de tristeza
And it was clear she couldn't go on
E estava claro que ela não poderia continuar
Then the door was open and the wind appeared
Então a porta abriu e o vento apareceu
The candles blew and then disappeared
As velas sopraram e depois desapareceram
The curtains flew and then he appeared
As cortinas voaram e então ela apareceu
Saying don't be afraid
Dizendo para não ter medo
Come on, baby (and she had no fear)
Vamos, querida (e ela não tinha medo)
And she ran to him (then they started to fly)
E correu para ela (então elas começaram a voar)
They looked backward and said goodbye (she had become like they are)
Olharam para trás e se despediram (ela tinha se tornado como eles são)
She had taken his hand (she had become like they are)
Ela havia tomado a sua mão (ela havia se tornado como eles são)
Come on, baby (don't fear the reaper)
Vamos, querida (não tema a morte)
All our times have come
Todos nuestros tiempos han llegado
Here but now they're gone
Aquí pero ahora se han ido
Seasons don't fear the reaper
Las estaciones no le temen a la muerte
Nor do the wind, the sun or the rain
Tampoco el viento, el sol o la lluvia
We can be like they are
Podemos ser como ellos
Come on, baby (don't fear the reaper)
Vamos, nena (no le temas a la muerte)
Baby, take my hand (don't fear the reaper)
Nena, toma mi mano (no le temas a la muerte)
We'll be able to fly (don't fear the reaper)
Podremos volar (no le temas a la muerte)
Baby, I'm your man
Nena, soy tu hombre
La, la, la, la, la
La, la, la, la
La, la, la, la, la
La, la, la, la
Valentine is done
Se acabó San Valentín
Here but now they're gone
Aquí pero ahora se han ido
Romeo and Juliet
Romeo y Julieta
Are together in eternity (Romeo and Juliet)
Están juntos en la eternidad (Romeo y Julieta)
40,000 men and women everyday (like Romeo and Juliet)
40.000 hombres y mujeres todos los días (como Romeo y Julieta)
40,000 men and women everyday (redefine happiness)
40.000 hombres y mujeres todos los días (redefine la felicidad)
Another 40,000 coming everyday (we can be like they are)
Otros 40.000 vienen todos los días (podemos ser como ellos)
Come on, baby (don't fear the reaper)
Vamos, nena (no le temas a la muerte)
Baby, take my hand (don't fear the reaper)
Nena, toma mi mano (no le temas a la muerte)
We'll be able to fly (don't fear the reaper)
Podremos volar (no le temas a la muerte)
Baby, I'm your man
Nena, soy tu hombre
La, la, la, la, la
La, la, la, la
La, la, la, la, la
La, la, la, la
Love of two is one
El amor de dos es uno
Here but now they're gone
Aquí pero ahora se han ido
Came the last night of sadness
Llegó la última noche de tristeza
And it was clear she couldn't go on
Y estaba claro que ella no podía seguir adelante
Then the door was open and the wind appeared
Entonces la puerta se abrió y apareció el viento
The candles blew and then disappeared
Las velas soplaron y luego desaparecieron
The curtains flew and then he appeared
Las cortinas volaron y luego apareció él
Saying don't be afraid
Diciendo no tengas miedo
Come on, baby (and she had no fear)
Vamos, nena (y no tenía miedo)
And she ran to him (then they started to fly)
Y corrió hacia él (luego empezaron a volar)
They looked backward and said goodbye (she had become like they are)
Miraron hacia atrás y se despidieron (ella se había convertido en lo que son)
She had taken his hand (she had become like they are)
Ella había tomado su mano (se había convertido en lo que son)
Come on, baby (don't fear the reaper)
Vamos, nena (no le temas a la muerte)
All our times have come
Tous nos temps sont venus
Here but now they're gone
Ici mais maintenant ils sont partis
Seasons don't fear the reaper
Les saisons ne craignent pas la faucheuse
Nor do the wind, the sun or the rain
Pas plus que le vent, le soleil ou la pluie
We can be like they are
Nous pouvons être comme eux
Come on, baby (don't fear the reaper)
Allez, bébé (n'aie pas peur de la faucheuse)
Baby, take my hand (don't fear the reaper)
Bébé, prends ma main (n'aie pas peur de la faucheuse)
We'll be able to fly (don't fear the reaper)
Nous pourrons voler (ne craignez pas la faucheuse)
Baby, I'm your man
Bébé, je suis ton homme
La, la, la, la, la
La, la, la, la, la
La, la, la, la, la
La, la, la, la, la
Valentine is done
Le valentin, c'est fait
Here but now they're gone
Ici mais maintenant ils sont partis
Romeo and Juliet
Roméo et Juliette
Are together in eternity (Romeo and Juliet)
Sont ensemble dans l'éternité (Roméo et Juliette)
40,000 men and women everyday (like Romeo and Juliet)
40 000 hommes et femmes par jour (comme Roméo et Juliette)
40,000 men and women everyday (redefine happiness)
40 000 hommes et femmes chaque jour (redéfinissent le bonheur)
Another 40,000 coming everyday (we can be like they are)
40 000 autres arrivent chaque jour (nous pouvons être comme eux)
Come on, baby (don't fear the reaper)
Allez, bébé (n'aie pas peur de la faucheuse)
Baby, take my hand (don't fear the reaper)
Bébé, prends ma main (n'aie pas peur de la faucheuse)
We'll be able to fly (don't fear the reaper)
Nous pourrons voler (ne craignez pas la faucheuse)
Baby, I'm your man
Bébé, je suis ton homme
La, la, la, la, la
La, la, la, la, la
La, la, la, la, la
La, la, la, la, la
Love of two is one
L'amour à deux ne fait qu'un
Here but now they're gone
Ici mais maintenant ils sont partis
Came the last night of sadness
Vint la dernière nuit de tristesse
And it was clear she couldn't go on
Et il était clair qu'elle ne pouvait plus continuer
Then the door was open and the wind appeared
Puis la porte s'est ouverte et le vent est apparu
The candles blew and then disappeared
Les bougies ont soufflé puis ont disparu
The curtains flew and then he appeared
Les rideaux ont volé et alors il est apparu
Saying don't be afraid
Disant n'ayez pas peur
Come on, baby (and she had no fear)
Allez, bébé (et elle n'avait pas peur)
And she ran to him (then they started to fly)
Et elle a couru vers lui (puis ils ont commencé à voler)
They looked backward and said goodbye (she had become like they are)
Ils ont regardé en arrière et ont dit au revoir (elle était devenue comme eux)
She had taken his hand (she had become like they are)
Elle avait pris sa main (elle était devenue comme eux)
Come on, baby (don't fear the reaper)
Allez, bébé (n'aie pas peur de la faucheuse)
All our times have come
Unser aller Zeit ist gekommen
Here but now they're gone
Aber jetzt sind sie weg
Seasons don't fear the reaper
Jahreszeiten fürchten den Sensenmann nicht
Nor do the wind, the sun or the rain
Auch nicht der Wind, die Sonne oder der Regen
We can be like they are
Wir können so sein, wie sie sind
Come on, baby (don't fear the reaper)
Los, Baby, (hab keine Angst vor dem Sensenmann)
Baby, take my hand (don't fear the reaper)
Baby, nimm meine Hand (hab keine Angst vor dem Sensenmann)
We'll be able to fly (don't fear the reaper)
Wir werden fliegen können (hab keine Angst vor dem Sensenmann)
Baby, I'm your man
Baby, ich bin dein Mann
La, la, la, la, la
La, la, la, la, la
La, la, la, la, la
La, la, la, la, la
Valentine is done
Valentine ist vorbei
Here but now they're gone
Aber jetzt sind sie weg
Romeo and Juliet
Romeo und Julia
Are together in eternity (Romeo and Juliet)
Sie sind zusammen in der Ewigkeit (Romeo und Julia)
40,000 men and women everyday (like Romeo and Juliet)
40.000 Männer und Frauen jeden Tag (wie Romeo und Julia)
40,000 men and women everyday (redefine happiness)
40.000 Männer und Frauen täglich (definieren das Glück neu)
Another 40,000 coming everyday (we can be like they are)
Jeden Tag kommen weitere 40.000 dazu (wir können wie sie sein)
Come on, baby (don't fear the reaper)
Los, Baby, (hab keine Angst vor dem Sensenmann)
Baby, take my hand (don't fear the reaper)
Baby, nimm meine Hand (hab keine Angst vor dem Sensenmann)
We'll be able to fly (don't fear the reaper)
Wir werden fliegen können (hab keine Angst vor dem Sensenmann)
Baby, I'm your man
Baby, ich bin dein Mann
La, la, la, la, la
La, la, la, la, la
La, la, la, la, la
La, la, la, la, la
Love of two is one
Die Liebe von zwei macht eins
Here but now they're gone
Aber jetzt sind sie weg
Came the last night of sadness
Die letzte Nacht der Traurigkeit war da
And it was clear she couldn't go on
Und es war klar, dass sie nicht weitermachen konnte
Then the door was open and the wind appeared
Dann war die Tür offen und der Wind ging los
The candles blew and then disappeared
Die Kerzen wurden ausgeblasen und verschwanden dann
The curtains flew and then he appeared
Die Vorhänge flatterten und dann erschien er
Saying don't be afraid
Und sagte hab keine Angst
Come on, baby (and she had no fear)
Komm schon, Baby (und sie hatte keine Angst)
And she ran to him (then they started to fly)
Und sie rannte hin zu ihm (dann flogen sie los)
They looked backward and said goodbye (she had become like they are)
Sie blickten zurück und verabschiedeten sich (sie war so geworden wie sie sind)
She had taken his hand (she had become like they are)
Sie hatte seine Hand genommen (sie war so geworden, wie sie sind)
Come on, baby (don't fear the reaper)
Los, Baby, (hab keine Angst vor dem Sensenmann)
All our times have come
俺の人生の時がやってきた
Here but now they're gone
ここに、でも今はもういない
Seasons don't fear the reaper
季節は死神を恐れない
Nor do the wind, the sun or the rain
風も、太陽も、雨も
We can be like they are
俺たちも同じようになれる
Come on, baby (don't fear the reaper)
さあ、ベイビー (死神を恐れるな)
Baby, take my hand (don't fear the reaper)
ベイビー、俺の手を取って (死神を恐れるな)
We'll be able to fly (don't fear the reaper)
俺たちは飛べるよ (死神を恐れるな)
Baby, I'm your man
ベイビー、俺が君の男だ
La, la, la, la, la
La, la, la, la, la
La, la, la, la, la
La, la, la, la, la
Valentine is done
バレンタインは終わった
Here but now they're gone
ここにいたけど、今はもういない
Romeo and Juliet
ロミオとジュリエットは
Are together in eternity (Romeo and Juliet)
永遠に一緒にいる (ロミオとジュリエット)
40,000 men and women everyday (like Romeo and Juliet)
毎日4万人の男女が (ロミオとジュリエットのように)
40,000 men and women everyday (redefine happiness)
毎日4万人の男女が (幸福を再定義する)
Another 40,000 coming everyday (we can be like they are)
また別の4万人が毎日来る (俺たちも彼らと同じようになれる)
Come on, baby (don't fear the reaper)
さあ、ベイビー (死神を恐れるな)
Baby, take my hand (don't fear the reaper)
ベイビー、俺の手を取って (死神を恐れるな)
We'll be able to fly (don't fear the reaper)
俺たちは飛べるよ (死神を恐れるな)
Baby, I'm your man
ベイビー、俺が君の男だ
La, la, la, la, la
La, la, la, la, la
La, la, la, la, la
La, la, la, la, la
Love of two is one
2人の愛は1つだ
Here but now they're gone
ここにいたけど今はもういない
Came the last night of sadness
悲しみの最後の夜が来た
And it was clear she couldn't go on
彼女はもう続けられないのがハッキリした
Then the door was open and the wind appeared
その時ドアが開き、風が現れた
The candles blew and then disappeared
キャンドルが吹かれ、消えていった
The curtains flew and then he appeared
カーテンが飛んでいき、彼が現れ
Saying don't be afraid
怖がるなと言った
Come on, baby (and she had no fear)
さあ、ベイビー (彼女は恐れなかった)
And she ran to him (then they started to fly)
そして彼女は彼に駆け寄った (そして彼らは飛び始めた)
They looked backward and said goodbye (she had become like they are)
彼らは振り返って、さようならと言った (彼女は彼らのようになった)
She had taken his hand (she had become like they are)
彼女は彼の手を取った (彼女は彼らのようになった)
Come on, baby (don't fear the reaper)
さあ、ベイビー (死神を恐れるな)

Curiosità sulla canzone (Don't Fear) The Reaper di Blue Öyster Cult

In quali album è stata rilasciata la canzone “(Don't Fear) The Reaper” di Blue Öyster Cult?
Blue Öyster Cult ha rilasciato la canzone negli album “Agents of Fortune” nel 1976, “Some Enchanted Evening” nel 1978, “Live 1976” nel 1991, “Cult Classic” nel 1994, “Workshop Of The Telescopes” nel 1995, e “Are You Ready to Rock” nel 2003.
Chi ha composto la canzone “(Don't Fear) The Reaper” di di Blue Öyster Cult?
La canzone “(Don't Fear) The Reaper” di di Blue Öyster Cult è stata composta da Donald Roeser.

Canzoni più popolari di Blue Öyster Cult

Altri artisti di Hard rock