Banquet

Gordon Moakes, Kele Okereke, Matt Tong, Russell Lissack

Testi Traduzione

A heart of stone, a smoking gun
I can give you life, I can take it away

A heart of stone, a smoking gun
I'm working it out, I'm
Why'd you feel so underrated?
Why'd you feel so negated?

Ha-ha

Turning away from the light
Becoming adult
Turning into my self
I wanted to bite, not destroy
To feel her underneath
Turning into the light

She don't think straight
No-no-no she don't think straight
She's got such a dirty mind and it never-ever stops
And you don't taste like her and you never-ever will
And we don't read the papers, we don't read the news
And it's never enough, we will never be fooled

Turning away from the light
Becoming adult
Turning into my self
I wanted to bite, not destroy
To feel her underneath
Turning into the light

And if you feel (and if you feel)
A little left behind (a little left behind)
We will wear you on the other side
And if you feel (and if you feel)
A little left behind (a little left behind)
We will wear you on the other side

'Cause I'm on fire
'Cause you know I'm on fire when you come
'Cause you know I'm on fire
'Cause you know I'm on fire so stomp me out

'Cause I'm on fire
'Cause I'm on fire
'Cause I'm on fire
'Cause I'm on fire

A heart of stone, a smoking gun
Un cuore di pietra, una pistola fumante
I can give you life, I can take it away
Posso darti la vita, posso portarla via
A heart of stone, a smoking gun
Un cuore di pietra, una pistola fumante
I'm working it out, I'm
Sto risolvendo, io
Why'd you feel so underrated?
Perché ti sei sentito così sottovalutata?
Why'd you feel so negated?
Perché ti sei sentito così negata?
Ha-ha
Ah-ah
Turning away from the light
Allontanandosi dalla luce
Becoming adult
Diventare adulto
Turning into my self
Trasformandomi in me stesso
I wanted to bite, not destroy
Volevo mordere, non distruggere
To feel her underneath
Per sentirla sotto
Turning into the light
Trasformarsi in luce
She don't think straight
Lei non pensa in modo chiaro
No-no-no she don't think straight
No-no-no, non pensa bene
She's got such a dirty mind and it never-ever stops
Ha una mente così sporca e non si ferma mai
And you don't taste like her and you never-ever will
E tu non hai il sapore di lei e non lo avrai mai
And we don't read the papers, we don't read the news
E non leggiamo i giornali, non leggiamo le notizie
And it's never enough, we will never be fooled
E non è mai abbastanza, non ci faremo mai ingannare
Turning away from the light
Allontanandosi dalla luce
Becoming adult
Diventare adulto
Turning into my self
Trasformandomi in me stesso
I wanted to bite, not destroy
Volevo mordere, non distruggere
To feel her underneath
Per sentirla sotto
Turning into the light
Trasformarsi in luce
And if you feel (and if you feel)
E se ti senti (e se ti senti)
A little left behind (a little left behind)
Un po' lasciato indietro (un po' lasciato indietro)
We will wear you on the other side
Ti porteremo dall'altra parte
And if you feel (and if you feel)
E se ti senti (e se ti senti)
A little left behind (a little left behind)
Un po' lasciato indietro (un po' lasciato indietro)
We will wear you on the other side
Ti porteremo dall'altra parte
'Cause I'm on fire
Perché sto andando a fuoco
'Cause you know I'm on fire when you come
Perché sai che sono in fiamme quando vieni
'Cause you know I'm on fire
Perché sai che sto andando a fuoco
'Cause you know I'm on fire so stomp me out
Perché sai che sto andando a fuoco quindi buttami fuori
'Cause I'm on fire
Perché sto andando a fuoco
'Cause I'm on fire
Perché sto andando a fuoco
'Cause I'm on fire
Perché sto andando a fuoco
'Cause I'm on fire
Perché sto andando a fuoco
A heart of stone, a smoking gun
Um coração de pedra, uma arma fumegante
I can give you life, I can take it away
Posso lhe dar vida e posso tirá-la
A heart of stone, a smoking gun
Um coração de pedra, uma arma fumegante
I'm working it out, I'm
Estou trabalhando nisso, estou
Why'd you feel so underrated?
Por que você se sentiu tão subestimada?
Why'd you feel so negated?
Por que você se sentiu tão negada?
Ha-ha
Ha-ha
Turning away from the light
Afastando-se da luz
Becoming adult
Tornando-se adulta
Turning into my self
Transformando-se em mim mesmo
I wanted to bite, not destroy
Eu queria morder, não destruir
To feel her underneath
Para senti-la por baixo
Turning into the light
Transformando-se em luz
She don't think straight
Ela não pensa direito
No-no-no she don't think straight
Não, não, não, ela não pensa direito
She's got such a dirty mind and it never-ever stops
Ela tem uma mente tão suja que nunca para
And you don't taste like her and you never-ever will
E você não tem o mesmo gosto dela e nunca terá
And we don't read the papers, we don't read the news
E nós não lemos os jornais, não lemos as notícias
And it's never enough, we will never be fooled
E nunca é o suficiente, nunca seremos enganados
Turning away from the light
Afastando-se da luz
Becoming adult
Tornando-se adulta
Turning into my self
Transformando-se em mim mesmo
I wanted to bite, not destroy
Eu queria morder, não destruir
To feel her underneath
Para senti-la por baixo
Turning into the light
Transformando-se em luz
And if you feel (and if you feel)
E se você sente (e se você sente)
A little left behind (a little left behind)
Um pouco deixada para trás (um pouco deixada para trás)
We will wear you on the other side
Nós a usaremos do outro lado
And if you feel (and if you feel)
E se você sente (e se você sente)
A little left behind (a little left behind)
Um pouco deixada para trás (um pouco deixada para trás)
We will wear you on the other side
Nós a usaremos do outro lado
'Cause I'm on fire
Porque eu estou em chamas
'Cause you know I'm on fire when you come
Porque você sabe que eu estou em chamas quando você vem
'Cause you know I'm on fire
Porque você sabe que eu estou em chamas
'Cause you know I'm on fire so stomp me out
Porque você sabe que eu estou em chamas, então me pisoteie
'Cause I'm on fire
Porque eu estou em chamas
'Cause I'm on fire
Porque eu estou em chamas
'Cause I'm on fire
Porque eu estou em chamas
'Cause I'm on fire
Porque eu estou em chamas
A heart of stone, a smoking gun
Un corazón de piedra, una pistola humeante
I can give you life, I can take it away
Puedo darte la vida, puedo quitártela
A heart of stone, a smoking gun
Un corazón de piedra, una pistola humeante
I'm working it out, I'm
Lo estoy resolviendo, estoy
Why'd you feel so underrated?
¿Por qué te sientes tan subestimado?
Why'd you feel so negated?
¿Por qué te sientes tan negado?
Ha-ha
Ah ah
Turning away from the light
Alejarse de la luz
Becoming adult
Convertirse en adulto
Turning into my self
Convertirme en mí mismo
I wanted to bite, not destroy
Quería morder, no destruir
To feel her underneath
Sentirla debajo mío
Turning into the light
Volviéndose a la luz
She don't think straight
Ella no piensa con claridad
No-no-no she don't think straight
No, no, no, ella no piensa con claridad
She's got such a dirty mind and it never-ever stops
Tiene una mente muy sucia y nunca se detiene
And you don't taste like her and you never-ever will
Y no tienes el sabor que tiene ella y nunca lo tendrás
And we don't read the papers, we don't read the news
Y no leemos los periódicos, no leemos las noticias
And it's never enough, we will never be fooled
Y nunca es suficiente, nunca nos dejaremos engañar
Turning away from the light
Alejarse de la luz
Becoming adult
Convertirse en adulto
Turning into my self
Convertirme en mí mismo
I wanted to bite, not destroy
Quería morder, no destruir
To feel her underneath
Sentirla debajo mío
Turning into the light
Volviéndose a la luz
And if you feel (and if you feel)
Y si sientes (y si sientes)
A little left behind (a little left behind)
Te quedas un poco atrás (un poco atrás)
We will wear you on the other side
Te llevaremos del otro lado
And if you feel (and if you feel)
Y si sientes (y si sientes)
A little left behind (a little left behind)
Te quedas un poco atrás (un poco atrás)
We will wear you on the other side
Te llevaremos del otro lado
'Cause I'm on fire
Porque estoy en llamas
'Cause you know I'm on fire when you come
Porque sabes que estoy en llamas cuando vienes
'Cause you know I'm on fire
Porque sabes que estoy en llamas
'Cause you know I'm on fire so stomp me out
Porque sabes que estoy en llamas, así que apágame
'Cause I'm on fire
Porque estoy en llamas
'Cause I'm on fire
Porque estoy en llamas
'Cause I'm on fire
Porque estoy en llamas
'Cause I'm on fire
Porque estoy en llamas
A heart of stone, a smoking gun
Un cœur de pierre, un pistolet fumant
I can give you life, I can take it away
Je peux te donner la vie, je peux te la retirer
A heart of stone, a smoking gun
Un cœur de pierre, un pistolet fumant
I'm working it out, I'm
Je travaille dessus, je
Why'd you feel so underrated?
Pourquoi te sens-tu si sous-estimé ?
Why'd you feel so negated?
Pourquoi tu t'es sentie si négligée ?
Ha-ha
Ha-ha
Turning away from the light
Se détourner de la lumière
Becoming adult
Devenir adulte
Turning into my self
Devenir soi-même
I wanted to bite, not destroy
Je voulais mordre, pas détruire
To feel her underneath
Pour la sentir en dessous
Turning into the light
Se tourner vers la lumière
She don't think straight
Elle n'a pas les idées claires
No-no-no she don't think straight
Non-non-non, elle n'a pas les idées claires
She's got such a dirty mind and it never-ever stops
Elle a un esprit si sale et ça ne s'arrête jamais
And you don't taste like her and you never-ever will
Et tu n'as pas le même goût qu'elle et tu ne l'auras jamais
And we don't read the papers, we don't read the news
Et nous ne lisons pas les journaux, nous ne lisons pas les nouvelles
And it's never enough, we will never be fooled
Et ce n'est jamais assez, nous ne serons jamais dupes
Turning away from the light
Se détourner de la lumière
Becoming adult
Devenir adulte
Turning into my self
Devenir soi-même
I wanted to bite, not destroy
Je voulais mordre, pas détruire
To feel her underneath
Pour la sentir en dessous
Turning into the light
Se tourner vers la lumière
And if you feel (and if you feel)
Et si tu ressens (et si tu ressens)
A little left behind (a little left behind)
Un peu laissé pour compte (un peu laissé pour compte)
We will wear you on the other side
Nous vous porterons de l'autre côté
And if you feel (and if you feel)
Et si tu ressens (et si tu ressens)
A little left behind (a little left behind)
Un peu laissé pour compte (un peu laissé pour compte)
We will wear you on the other side
Nous vous porterons de l'autre côté
'Cause I'm on fire
Parce que je suis en feu
'Cause you know I'm on fire when you come
Parce que tu sais que je suis en feu quand tu viens
'Cause you know I'm on fire
Parce que tu sais que je suis en feu
'Cause you know I'm on fire so stomp me out
Parce que tu sais que je suis en feu, alors éteins-moi
'Cause I'm on fire
Parce que je suis en feu
'Cause I'm on fire
Parce que je suis en feu
'Cause I'm on fire
Parce que je suis en feu
'Cause I'm on fire
Parce que je suis en feu
A heart of stone, a smoking gun
Ein Herz aus Stein, eine rauchende Waffe
I can give you life, I can take it away
Ich kann dir das Leben schenken, ich kann es dir wegnehmen
A heart of stone, a smoking gun
Ein Herz aus Stein, eine rauchende Waffe
I'm working it out, I'm
Ich werde eine Lösung finden, ich werde
Why'd you feel so underrated?
Warum hast du dich so wenig geschätzt gefühlt?
Why'd you feel so negated?
Warum hast du dich so benachteiligt gefühlt?
Ha-ha
Ha-ha
Turning away from the light
Sich vom Licht abwenden
Becoming adult
Erwachsen werden
Turning into my self
Sich in sich Selbst verwandeln
I wanted to bite, not destroy
Ich wollte nur beißen, nicht zerstören
To feel her underneath
Sie unter mir zu spüren
Turning into the light
Sich dem Licht zuwenden
She don't think straight
Sie denkt nicht klar
No-no-no she don't think straight
Nein, nein, nein, sie denkt nicht klar
She's got such a dirty mind and it never-ever stops
Sie hat so eine schmutzige Fantasie, und es hört nie auf
And you don't taste like her and you never-ever will
Und du schmeckst nicht wie sie und due wirst es auch nie
And we don't read the papers, we don't read the news
Und wir lesen keine Zeitungen, wir lesen keine Nachrichten
And it's never enough, we will never be fooled
Und es ist nie genug, wir werden uns nie täuschen lassen
Turning away from the light
Sich vom Licht abwenden
Becoming adult
Erwachsen werden
Turning into my self
Sich in sich Selbst verwandeln
I wanted to bite, not destroy
Ich wollte nur beißen, nicht zerstören
To feel her underneath
Sie unter mir zu spüren
Turning into the light
Sich dem Licht zuwenden
And if you feel (and if you feel)
Und wenn du dich fühlst (und wenn du dich fühlst)
A little left behind (a little left behind)
Ein bisschen zurückgelassen (ein bisschen zurückgelassen)
We will wear you on the other side
Werden wir dich auf der anderen Seite tragen
And if you feel (and if you feel)
Und wenn du dich fühlst (und wenn du dich fühlst)
A little left behind (a little left behind)
Ein bisschen zurückgelassen (ein bisschen zurückgelassen)
We will wear you on the other side
Werden wir dich auf der anderen Seite tragen
'Cause I'm on fire
Denn ich brenne
'Cause you know I'm on fire when you come
Denn du weißt, dass ich brenne, wenn du kommst
'Cause you know I'm on fire
Denn du weißt, dass ich brenne
'Cause you know I'm on fire so stomp me out
Denn du weißt, dass ich brenne, also tritt mich aus
'Cause I'm on fire
Denn ich brenne
'Cause I'm on fire
Denn ich brenne
'Cause I'm on fire
Denn ich brenne
'Cause I'm on fire
Denn ich brenne
A heart of stone, a smoking gun
石のように冷たい心 煙ふく銃
I can give you life, I can take it away
僕は君に生を与えることも 奪うこともできる
A heart of stone, a smoking gun
石のように冷たい心 煙ふく銃
I'm working it out, I'm
僕は上手くやっている
Why'd you feel so underrated?
なぜ見下されているように感じる?
Why'd you feel so negated?
なぜ否定されているように感じる?
Ha-ha
ハ‐ハ
Turning away from the light
光に背を向けながら歩く
Becoming adult
そうやって大人になるのさ
Turning into my self
自分と向き合い生きる
I wanted to bite, not destroy
噛みつきたいだけさ 壊したい訳じゃない
To feel her underneath
彼女を心から感じるために
Turning into the light
光に向かって歩く
She don't think straight
彼女は素直じゃない
No-no-no she don't think straight
いや 彼女は素直じゃない
She's got such a dirty mind and it never-ever stops
彼女の心はかなり汚れている そしてそれは決して変わらない
And you don't taste like her and you never-ever will
君は彼女とは違うようだ 決してそうはならない
And we don't read the papers, we don't read the news
僕らは新聞なんて読まない ニュースも見ない
And it's never enough, we will never be fooled
心は決して満たされない 決して騙されない
Turning away from the light
光に背を向けながら歩く
Becoming adult
そうやって大人になるのさ
Turning into my self
自分と向き合い生きる
I wanted to bite, not destroy
噛みつきたいだけさ 壊したい訳じゃない
To feel her underneath
彼女を心から感じるために
Turning into the light
光に向かって歩く
And if you feel (and if you feel)
そして君が感じるなら (そして君が感じるなら)
A little left behind (a little left behind)
少し置いて行かれたと感じるなら (少し置いて行かれたと感じるなら)
We will wear you on the other side
反対側で待っているよ
And if you feel (and if you feel)
そして君が感じるなら (そして君が感じるなら)
A little left behind (a little left behind)
少し置いて行かれたと感じるなら (少し置いて行かれたと感じるなら)
We will wear you on the other side
反対側で待っているよ
'Cause I'm on fire
僕は燃えているから
'Cause you know I'm on fire when you come
君がイッた時 僕は燃えているから
'Cause you know I'm on fire
僕は燃えているから
'Cause you know I'm on fire so stomp me out
だからこの欲望の炎を鎮めてくれ
'Cause I'm on fire
僕は燃えているから
'Cause I'm on fire
僕は燃えているから
'Cause I'm on fire
僕は燃えているから
'Cause I'm on fire
僕は燃えているから

Curiosità sulla canzone Banquet di Bloc Party

In quali album è stata rilasciata la canzone “Banquet” di Bloc Party?
Bloc Party ha rilasciato la canzone negli album “Bloc Party EP” nel 2004, “Little Thoughts” nel 2004, “Bloc Party” nel 2004, “Banquet / Staying Fat” nel 2004, “10 Tracks” nel 2004, “Silent Alarm Remixed” nel 2005, “Silent Alarm” nel 2005, “Banquet” nel 2005, “Two More Years” nel 2005, e “Silent Alarm Live” nel 2019.
Chi ha composto la canzone “Banquet” di di Bloc Party?
La canzone “Banquet” di di Bloc Party è stata composta da Gordon Moakes, Kele Okereke, Matt Tong, Russell Lissack.

Canzoni più popolari di Bloc Party

Altri artisti di Indie rock