Yeah
(?) Blacko
(?)
Ne perds pas courage
Cultive l'espoir et laisse le fleurir en toi
Laisses tes soucis prendre le large
Pense positif deviens meilleur, laisse faire le karma
Non, ne perd pas courage
Les yeux vers le ciel fais comme l'oiseau, envole-toi
Laisse passer l'orage, le soleil reviendra tu le sais
Laisse ton cœur te montrer ce qui est bon pour toi
Car lui il sait
Ce que la raison ignore laisse le guider tes choix
T'apprendre à aimer pour de vrai
Aimer sans compter sans craindre de tomber
L'amour est une force qui permet de tout surmonter
Positivité, bonté, sincérité
Sois comme le soleil même quand le ciel est gris, continue de briller
Ne perds pas courage
Cultive l'espoir et laisse le fleurir en toi
Laisses tes soucis prendre le large
Pense positif deviens meilleur, laisse faire le karma
Non, ne perd pas courage
Les yeux vers le ciel fais comme l'oiseau, envole-toi
Laisse passer l'orage, le soleil reviendra tu le sais
Le temps durci (?) Face à la déception
Ne t'en veux pas pour tes erreurs, tires en plutôt des leçons
Débarrasse toi du négatif boy crois dans tes actions
L'amour est impératif pour une bonne reconstruction
Lueur d'espoir pour un meilleur lendemain
Rêver et croire, suivre son chemin
Peut importe ce que les gens disent ou pensent
Apprendre à se connaître, libérer sa conscience
Rester optimiste et regarder droit d'vant soi
Ne pas être défaitiste, rester fort quoi qu'il en soit
Garder le sourire même face à ce qui nous déçoit
Donner du love et prendre soin de celui que l'on reçoit
Vivre l'instant présent avec amour et gratitude
Tu sais que l'école de la vie demande beaucoup d'études
Sortir de sa zone de confort, changer les habitudes
Non faut pas que tu capitules
Ne perds pas courage
Cultive l'espoir et laisse le fleurir en toi
Laisses tes soucis prendre le large
Pense positif deviens meilleur, laisse faire le karma
Non, ne perd pas courage
Les yeux vers le ciel fais comme l'oiseau, envole-toi
Laisse passer l'orage, le soleil reviendra tu le sais
Woy, le bonheur est dans les choses simples
Alors regarde avec attention
Regarde la vie avec amour et compassion, hey, woy, woy
Éloigne toi de la négativité
De ces gens toxiques qui veulent t'étouffer
Ne cache pas tes sentiments, non, laisse les pousser
Jusqu'au ciel
Ne perds pas courage
Cultive l'espoir et laisse le fleurir en toi
Laisses tes soucis prendre le large
Pense positif deviens meilleur, laisse faire le karma
Non, ne perd pas courage
Les yeux vers le ciel fais comme l'oiseau, envole-toi
Laisse passer l'orage, le soleil reviendra tu le sais
Ah bah oui
Ah bah oui le frère tu connais
On va pas s'laisser abattre
On va pas s'laisser mettre au sol comme ça
On a encore un chemin à faire avec bon sens
À nous de reprendre la bonne direction
Y a man
Lion Order, Positiv Vibration
Pour toi, toi, toi et toi, oui
Yeah
Sì
(?) Blacko
(?) Blacko
(?)
(?)
Ne perds pas courage
Non perdere coraggio
Cultive l'espoir et laisse le fleurir en toi
Coltiva la speranza e lasciala fiorire in te
Laisses tes soucis prendre le large
Lascia che i tuoi problemi se ne vadano
Pense positif deviens meilleur, laisse faire le karma
Pensa positivo diventa migliore, lascia fare al karma
Non, ne perd pas courage
No, non perdere coraggio
Les yeux vers le ciel fais comme l'oiseau, envole-toi
Gli occhi verso il cielo fai come l'uccello, vola via
Laisse passer l'orage, le soleil reviendra tu le sais
Lascia passare il temporale, il sole tornerà lo sai
Laisse ton cœur te montrer ce qui est bon pour toi
Lascia che il tuo cuore ti mostri ciò che è buono per te
Car lui il sait
Perché lui lo sa
Ce que la raison ignore laisse le guider tes choix
Quello che la ragione ignora lascia che guidi le tue scelte
T'apprendre à aimer pour de vrai
Insegnarti ad amare per davvero
Aimer sans compter sans craindre de tomber
Amare senza contare senza temere di cadere
L'amour est une force qui permet de tout surmonter
L'amore è una forza che permette di superare tutto
Positivité, bonté, sincérité
Positività, bontà, sincerità
Sois comme le soleil même quand le ciel est gris, continue de briller
Sii come il sole anche quando il cielo è grigio, continua a brillare
Ne perds pas courage
Non perdere coraggio
Cultive l'espoir et laisse le fleurir en toi
Coltiva la speranza e lasciala fiorire in te
Laisses tes soucis prendre le large
Lascia che i tuoi problemi se ne vadano
Pense positif deviens meilleur, laisse faire le karma
Pensa positivo diventa migliore, lascia fare al karma
Non, ne perd pas courage
No, non perdere coraggio
Les yeux vers le ciel fais comme l'oiseau, envole-toi
Gli occhi verso il cielo fai come l'uccello, vola via
Laisse passer l'orage, le soleil reviendra tu le sais
Lascia passare il temporale, il sole tornerà lo sai
Le temps durci (?) Face à la déception
Il tempo indurisce (?) Di fronte alla delusione
Ne t'en veux pas pour tes erreurs, tires en plutôt des leçons
Non rimproverarti per i tuoi errori, piuttosto trai lezioni
Débarrasse toi du négatif boy crois dans tes actions
Liberati del negativo ragazzo credi nelle tue azioni
L'amour est impératif pour une bonne reconstruction
L'amore è imperativo per una buona ricostruzione
Lueur d'espoir pour un meilleur lendemain
Luce di speranza per un domani migliore
Rêver et croire, suivre son chemin
Sognare e credere, seguire il proprio cammino
Peut importe ce que les gens disent ou pensent
Non importa quello che la gente dice o pensa
Apprendre à se connaître, libérer sa conscience
Imparare a conoscersi, liberare la propria coscienza
Rester optimiste et regarder droit d'vant soi
Rimanere ottimista e guardare dritto davanti a sé
Ne pas être défaitiste, rester fort quoi qu'il en soit
Non essere pessimista, rimanere forte comunque
Garder le sourire même face à ce qui nous déçoit
Mantenere il sorriso anche di fronte a ciò che ci delude
Donner du love et prendre soin de celui que l'on reçoit
Dare amore e prendersi cura di quello che si riceve
Vivre l'instant présent avec amour et gratitude
Vivere il momento presente con amore e gratitudine
Tu sais que l'école de la vie demande beaucoup d'études
Sai che la scuola della vita richiede molto studio
Sortir de sa zone de confort, changer les habitudes
Uscire dalla propria zona di comfort, cambiare le abitudini
Non faut pas que tu capitules
No, non devi arrenderti
Ne perds pas courage
Non perdere coraggio
Cultive l'espoir et laisse le fleurir en toi
Coltiva la speranza e lasciala fiorire in te
Laisses tes soucis prendre le large
Lascia che i tuoi problemi se ne vadano
Pense positif deviens meilleur, laisse faire le karma
Pensa positivo diventa migliore, lascia fare al karma
Non, ne perd pas courage
No, non perdere coraggio
Les yeux vers le ciel fais comme l'oiseau, envole-toi
Gli occhi verso il cielo fai come l'uccello, vola via
Laisse passer l'orage, le soleil reviendra tu le sais
Lascia passare il temporale, il sole tornerà lo sai
Woy, le bonheur est dans les choses simples
Woy, la felicità è nelle cose semplici
Alors regarde avec attention
Quindi guarda con attenzione
Regarde la vie avec amour et compassion, hey, woy, woy
Guarda la vita con amore e compassione, hey, woy, woy
Éloigne toi de la négativité
Allontanati dalla negatività
De ces gens toxiques qui veulent t'étouffer
Da quelle persone tossiche che vogliono soffocarti
Ne cache pas tes sentiments, non, laisse les pousser
Non nascondere i tuoi sentimenti, no, lasciali crescere
Jusqu'au ciel
Fino al cielo
Ne perds pas courage
Non perdere coraggio
Cultive l'espoir et laisse le fleurir en toi
Coltiva la speranza e lasciala fiorire in te
Laisses tes soucis prendre le large
Lascia che i tuoi problemi se ne vadano
Pense positif deviens meilleur, laisse faire le karma
Pensa positivo diventa migliore, lascia fare al karma
Non, ne perd pas courage
No, non perdere coraggio
Les yeux vers le ciel fais comme l'oiseau, envole-toi
Gli occhi verso il cielo fai come l'uccello, vola via
Laisse passer l'orage, le soleil reviendra tu le sais
Lascia passare il temporale, il sole tornerà lo sai
Ah bah oui
Ah beh sì
Ah bah oui le frère tu connais
Ah beh sì fratello tu sai
On va pas s'laisser abattre
Non ci lasceremo abbattere
On va pas s'laisser mettre au sol comme ça
Non ci lasceremo mettere a terra così
On a encore un chemin à faire avec bon sens
Abbiamo ancora un cammino da fare con buon senso
À nous de reprendre la bonne direction
Tocca a noi riprendere la giusta direzione
Y a man
Y a man
Lion Order, Positiv Vibration
Lion Order, Positiv Vibration
Pour toi, toi, toi et toi, oui
Per te, te, te e te, sì
Yeah
Sim
(?) Blacko
(?) Blacko
(?)
(?)
Ne perds pas courage
Não perca a coragem
Cultive l'espoir et laisse le fleurir en toi
Cultive a esperança e deixe-a florescer em você
Laisses tes soucis prendre le large
Deixe suas preocupações irem embora
Pense positif deviens meilleur, laisse faire le karma
Pense positivo, torne-se melhor, deixe o karma agir
Non, ne perd pas courage
Não, não perca a coragem
Les yeux vers le ciel fais comme l'oiseau, envole-toi
Olhos para o céu, faça como o pássaro, voe
Laisse passer l'orage, le soleil reviendra tu le sais
Deixe a tempestade passar, o sol voltará, você sabe
Laisse ton cœur te montrer ce qui est bon pour toi
Deixe seu coração mostrar o que é bom para você
Car lui il sait
Porque ele sabe
Ce que la raison ignore laisse le guider tes choix
O que a razão ignora, deixe-o guiar suas escolhas
T'apprendre à aimer pour de vrai
Ensinar a amar de verdade
Aimer sans compter sans craindre de tomber
Amar sem contar, sem medo de cair
L'amour est une force qui permet de tout surmonter
O amor é uma força que permite superar tudo
Positivité, bonté, sincérité
Positividade, bondade, sinceridade
Sois comme le soleil même quand le ciel est gris, continue de briller
Seja como o sol, mesmo quando o céu está cinza, continue brilhando
Ne perds pas courage
Não perca a coragem
Cultive l'espoir et laisse le fleurir en toi
Cultive a esperança e deixe-a florescer em você
Laisses tes soucis prendre le large
Deixe suas preocupações irem embora
Pense positif deviens meilleur, laisse faire le karma
Pense positivo, torne-se melhor, deixe o karma agir
Non, ne perd pas courage
Não, não perca a coragem
Les yeux vers le ciel fais comme l'oiseau, envole-toi
Olhos para o céu, faça como o pássaro, voe
Laisse passer l'orage, le soleil reviendra tu le sais
Deixe a tempestade passar, o sol voltará, você sabe
Le temps durci (?) Face à la déception
O tempo endurece (?) Diante da decepção
Ne t'en veux pas pour tes erreurs, tires en plutôt des leçons
Não se culpe por seus erros, aprenda com eles
Débarrasse toi du négatif boy crois dans tes actions
Livre-se do negativo, acredite em suas ações
L'amour est impératif pour une bonne reconstruction
O amor é essencial para uma boa reconstrução
Lueur d'espoir pour un meilleur lendemain
Luz de esperança para um amanhã melhor
Rêver et croire, suivre son chemin
Sonhar e acreditar, seguir seu caminho
Peut importe ce que les gens disent ou pensent
Não importa o que as pessoas dizem ou pensam
Apprendre à se connaître, libérer sa conscience
Aprender a se conhecer, libertar sua consciência
Rester optimiste et regarder droit d'vant soi
Permanecer otimista e olhar para frente
Ne pas être défaitiste, rester fort quoi qu'il en soit
Não ser derrotista, permanecer forte, não importa o que
Garder le sourire même face à ce qui nous déçoit
Manter o sorriso mesmo diante do que nos decepciona
Donner du love et prendre soin de celui que l'on reçoit
Dar amor e cuidar do que recebemos
Vivre l'instant présent avec amour et gratitude
Viver o momento presente com amor e gratidão
Tu sais que l'école de la vie demande beaucoup d'études
Você sabe que a escola da vida exige muito estudo
Sortir de sa zone de confort, changer les habitudes
Sair da zona de conforto, mudar os hábitos
Non faut pas que tu capitules
Não, você não deve desistir
Ne perds pas courage
Não perca a coragem
Cultive l'espoir et laisse le fleurir en toi
Cultive a esperança e deixe-a florescer em você
Laisses tes soucis prendre le large
Deixe suas preocupações irem embora
Pense positif deviens meilleur, laisse faire le karma
Pense positivo, torne-se melhor, deixe o karma agir
Non, ne perd pas courage
Não, não perca a coragem
Les yeux vers le ciel fais comme l'oiseau, envole-toi
Olhos para o céu, faça como o pássaro, voe
Laisse passer l'orage, le soleil reviendra tu le sais
Deixe a tempestade passar, o sol voltará, você sabe
Woy, le bonheur est dans les choses simples
Woy, a felicidade está nas coisas simples
Alors regarde avec attention
Então olhe com atenção
Regarde la vie avec amour et compassion, hey, woy, woy
Veja a vida com amor e compaixão, hey, woy, woy
Éloigne toi de la négativité
Afaste-se da negatividade
De ces gens toxiques qui veulent t'étouffer
Dessas pessoas tóxicas que querem te sufocar
Ne cache pas tes sentiments, non, laisse les pousser
Não esconda seus sentimentos, não, deixe-os crescer
Jusqu'au ciel
Até o céu
Ne perds pas courage
Não perca a coragem
Cultive l'espoir et laisse le fleurir en toi
Cultive a esperança e deixe-a florescer em você
Laisses tes soucis prendre le large
Deixe suas preocupações irem embora
Pense positif deviens meilleur, laisse faire le karma
Pense positivo, torne-se melhor, deixe o karma agir
Non, ne perd pas courage
Não, não perca a coragem
Les yeux vers le ciel fais comme l'oiseau, envole-toi
Olhos para o céu, faça como o pássaro, voe
Laisse passer l'orage, le soleil reviendra tu le sais
Deixe a tempestade passar, o sol voltará, você sabe
Ah bah oui
Ah sim
Ah bah oui le frère tu connais
Ah sim, irmão, você sabe
On va pas s'laisser abattre
Não vamos nos deixar abater
On va pas s'laisser mettre au sol comme ça
Não vamos nos deixar ser derrubados assim
On a encore un chemin à faire avec bon sens
Ainda temos um caminho a percorrer com bom senso
À nous de reprendre la bonne direction
Cabe a nós retomar a direção certa
Y a man
Y a man
Lion Order, Positiv Vibration
Lion Order, Positiv Vibration
Pour toi, toi, toi et toi, oui
Para você, você, você e você, sim
Yeah
Yeah
(?) Blacko
(?) Blacko
(?)
(?)
Ne perds pas courage
Don't lose courage
Cultive l'espoir et laisse le fleurir en toi
Cultivate hope and let it bloom within you
Laisses tes soucis prendre le large
Let your worries drift away
Pense positif deviens meilleur, laisse faire le karma
Think positive, become better, let karma do its work
Non, ne perd pas courage
No, don't lose courage
Les yeux vers le ciel fais comme l'oiseau, envole-toi
Eyes to the sky, be like the bird, fly away
Laisse passer l'orage, le soleil reviendra tu le sais
Let the storm pass, the sun will return, you know it
Laisse ton cœur te montrer ce qui est bon pour toi
Let your heart show you what is good for you
Car lui il sait
Because it knows
Ce que la raison ignore laisse le guider tes choix
What reason ignores, let it guide your choices
T'apprendre à aimer pour de vrai
Teach you to love for real
Aimer sans compter sans craindre de tomber
To love without counting, without fear of falling
L'amour est une force qui permet de tout surmonter
Love is a force that allows you to overcome everything
Positivité, bonté, sincérité
Positivity, kindness, sincerity
Sois comme le soleil même quand le ciel est gris, continue de briller
Be like the sun, even when the sky is gray, continue to shine
Ne perds pas courage
Don't lose courage
Cultive l'espoir et laisse le fleurir en toi
Cultivate hope and let it bloom within you
Laisses tes soucis prendre le large
Let your worries drift away
Pense positif deviens meilleur, laisse faire le karma
Think positive, become better, let karma do its work
Non, ne perd pas courage
No, don't lose courage
Les yeux vers le ciel fais comme l'oiseau, envole-toi
Eyes to the sky, be like the bird, fly away
Laisse passer l'orage, le soleil reviendra tu le sais
Let the storm pass, the sun will return, you know it
Le temps durci (?) Face à la déception
Time hardens (?) In the face of disappointment
Ne t'en veux pas pour tes erreurs, tires en plutôt des leçons
Don't blame yourself for your mistakes, rather learn from them
Débarrasse toi du négatif boy crois dans tes actions
Get rid of the negative boy, believe in your actions
L'amour est impératif pour une bonne reconstruction
Love is imperative for a good reconstruction
Lueur d'espoir pour un meilleur lendemain
Glimmer of hope for a better tomorrow
Rêver et croire, suivre son chemin
Dream and believe, follow your path
Peut importe ce que les gens disent ou pensent
No matter what people say or think
Apprendre à se connaître, libérer sa conscience
Learn to know yourself, free your conscience
Rester optimiste et regarder droit d'vant soi
Stay optimistic and look straight ahead
Ne pas être défaitiste, rester fort quoi qu'il en soit
Don't be defeatist, stay strong no matter what
Garder le sourire même face à ce qui nous déçoit
Keep smiling even in the face of disappointment
Donner du love et prendre soin de celui que l'on reçoit
Give love and take care of the one you receive
Vivre l'instant présent avec amour et gratitude
Live the present moment with love and gratitude
Tu sais que l'école de la vie demande beaucoup d'études
You know that the school of life requires a lot of study
Sortir de sa zone de confort, changer les habitudes
Step out of your comfort zone, change habits
Non faut pas que tu capitules
No, you must not give up
Ne perds pas courage
Don't lose courage
Cultive l'espoir et laisse le fleurir en toi
Cultivate hope and let it bloom within you
Laisses tes soucis prendre le large
Let your worries drift away
Pense positif deviens meilleur, laisse faire le karma
Think positive, become better, let karma do its work
Non, ne perd pas courage
No, don't lose courage
Les yeux vers le ciel fais comme l'oiseau, envole-toi
Eyes to the sky, be like the bird, fly away
Laisse passer l'orage, le soleil reviendra tu le sais
Let the storm pass, the sun will return, you know it
Woy, le bonheur est dans les choses simples
Woy, happiness is in the simple things
Alors regarde avec attention
So look carefully
Regarde la vie avec amour et compassion, hey, woy, woy
Look at life with love and compassion, hey, woy, woy
Éloigne toi de la négativité
Stay away from negativity
De ces gens toxiques qui veulent t'étouffer
From these toxic people who want to suffocate you
Ne cache pas tes sentiments, non, laisse les pousser
Don't hide your feelings, no, let them grow
Jusqu'au ciel
Up to the sky
Ne perds pas courage
Don't lose courage
Cultive l'espoir et laisse le fleurir en toi
Cultivate hope and let it bloom within you
Laisses tes soucis prendre le large
Let your worries drift away
Pense positif deviens meilleur, laisse faire le karma
Think positive, become better, let karma do its work
Non, ne perd pas courage
No, don't lose courage
Les yeux vers le ciel fais comme l'oiseau, envole-toi
Eyes to the sky, be like the bird, fly away
Laisse passer l'orage, le soleil reviendra tu le sais
Let the storm pass, the sun will return, you know it
Ah bah oui
Ah yes
Ah bah oui le frère tu connais
Ah yes brother you know
On va pas s'laisser abattre
We're not going to let ourselves be beaten
On va pas s'laisser mettre au sol comme ça
We're not going to let ourselves be put down like that
On a encore un chemin à faire avec bon sens
We still have a path to follow with good sense
À nous de reprendre la bonne direction
It's up to us to take the right direction
Y a man
Y a man
Lion Order, Positiv Vibration
Lion Order, Positive Vibration
Pour toi, toi, toi et toi, oui
For you, you, you and you, yes
Yeah
Sí
(?) Blacko
(?) Blacko
(?)
(?)
Ne perds pas courage
No pierdas la esperanza
Cultive l'espoir et laisse le fleurir en toi
Cultiva la esperanza y déjala florecer en ti
Laisses tes soucis prendre le large
Deja que tus preocupaciones se vayan
Pense positif deviens meilleur, laisse faire le karma
Piensa positivo, conviértete en mejor, deja que el karma haga su trabajo
Non, ne perd pas courage
No, no pierdas la esperanza
Les yeux vers le ciel fais comme l'oiseau, envole-toi
Los ojos hacia el cielo, haz como el pájaro, vuela
Laisse passer l'orage, le soleil reviendra tu le sais
Deja que pase la tormenta, el sol volverá, lo sabes
Laisse ton cœur te montrer ce qui est bon pour toi
Deja que tu corazón te muestre lo que es bueno para ti
Car lui il sait
Porque él sabe
Ce que la raison ignore laisse le guider tes choix
Lo que la razón ignora, déjalo guiar tus elecciones
T'apprendre à aimer pour de vrai
Enseñarte a amar de verdad
Aimer sans compter sans craindre de tomber
Amar sin contar, sin temor a caer
L'amour est une force qui permet de tout surmonter
El amor es una fuerza que permite superar todo
Positivité, bonté, sincérité
Positividad, bondad, sinceridad
Sois comme le soleil même quand le ciel est gris, continue de briller
Sé como el sol, incluso cuando el cielo está gris, sigue brillando
Ne perds pas courage
No pierdas la esperanza
Cultive l'espoir et laisse le fleurir en toi
Cultiva la esperanza y déjala florecer en ti
Laisses tes soucis prendre le large
Deja que tus preocupaciones se vayan
Pense positif deviens meilleur, laisse faire le karma
Piensa positivo, conviértete en mejor, deja que el karma haga su trabajo
Non, ne perd pas courage
No, no pierdas la esperanza
Les yeux vers le ciel fais comme l'oiseau, envole-toi
Los ojos hacia el cielo, haz como el pájaro, vuela
Laisse passer l'orage, le soleil reviendra tu le sais
Deja que pase la tormenta, el sol volverá, lo sabes
Le temps durci (?) Face à la déception
El tiempo endurece (?) Frente a la decepción
Ne t'en veux pas pour tes erreurs, tires en plutôt des leçons
No te culpes por tus errores, aprende de ellos
Débarrasse toi du négatif boy crois dans tes actions
Despídete de lo negativo, cree en tus acciones
L'amour est impératif pour une bonne reconstruction
El amor es imperativo para una buena reconstrucción
Lueur d'espoir pour un meilleur lendemain
Rayo de esperanza para un mejor mañana
Rêver et croire, suivre son chemin
Soñar y creer, seguir su camino
Peut importe ce que les gens disent ou pensent
No importa lo que la gente diga o piense
Apprendre à se connaître, libérer sa conscience
Aprender a conocerse, liberar su conciencia
Rester optimiste et regarder droit d'vant soi
Mantenerse optimista y mirar hacia adelante
Ne pas être défaitiste, rester fort quoi qu'il en soit
No ser derrotista, mantenerse fuerte pase lo que pase
Garder le sourire même face à ce qui nous déçoit
Mantener la sonrisa incluso frente a lo que nos decepciona
Donner du love et prendre soin de celui que l'on reçoit
Dar amor y cuidar el que se recibe
Vivre l'instant présent avec amour et gratitude
Vivir el presente con amor y gratitud
Tu sais que l'école de la vie demande beaucoup d'études
Sabes que la escuela de la vida requiere mucho estudio
Sortir de sa zone de confort, changer les habitudes
Salir de la zona de confort, cambiar los hábitos
Non faut pas que tu capitules
No, no debes rendirte
Ne perds pas courage
No pierdas la esperanza
Cultive l'espoir et laisse le fleurir en toi
Cultiva la esperanza y déjala florecer en ti
Laisses tes soucis prendre le large
Deja que tus preocupaciones se vayan
Pense positif deviens meilleur, laisse faire le karma
Piensa positivo, conviértete en mejor, deja que el karma haga su trabajo
Non, ne perd pas courage
No, no pierdas la esperanza
Les yeux vers le ciel fais comme l'oiseau, envole-toi
Los ojos hacia el cielo, haz como el pájaro, vuela
Laisse passer l'orage, le soleil reviendra tu le sais
Deja que pase la tormenta, el sol volverá, lo sabes
Woy, le bonheur est dans les choses simples
Woy, la felicidad está en las cosas simples
Alors regarde avec attention
Así que mira con atención
Regarde la vie avec amour et compassion, hey, woy, woy
Mira la vida con amor y compasión, hey, woy, woy
Éloigne toi de la négativité
Aléjate de la negatividad
De ces gens toxiques qui veulent t'étouffer
De esas personas tóxicas que quieren asfixiarte
Ne cache pas tes sentiments, non, laisse les pousser
No escondas tus sentimientos, no, déjalos crecer
Jusqu'au ciel
Hasta el cielo
Ne perds pas courage
No pierdas la esperanza
Cultive l'espoir et laisse le fleurir en toi
Cultiva la esperanza y déjala florecer en ti
Laisses tes soucis prendre le large
Deja que tus preocupaciones se vayan
Pense positif deviens meilleur, laisse faire le karma
Piensa positivo, conviértete en mejor, deja que el karma haga su trabajo
Non, ne perd pas courage
No, no pierdas la esperanza
Les yeux vers le ciel fais comme l'oiseau, envole-toi
Los ojos hacia el cielo, haz como el pájaro, vuela
Laisse passer l'orage, le soleil reviendra tu le sais
Deja que pase la tormenta, el sol volverá, lo sabes
Ah bah oui
Ah sí
Ah bah oui le frère tu connais
Ah sí hermano, ya sabes
On va pas s'laisser abattre
No vamos a dejarnos derribar
On va pas s'laisser mettre au sol comme ça
No vamos a dejarnos tirar al suelo así
On a encore un chemin à faire avec bon sens
Todavía tenemos un camino por recorrer con buen sentido
À nous de reprendre la bonne direction
Es nuestro turno de retomar la dirección correcta
Y a man
Y a man
Lion Order, Positiv Vibration
Orden del León, Vibración Positiva
Pour toi, toi, toi et toi, oui
Para ti, ti, ti y ti, sí
Yeah
Ja
(?) Blacko
(?) Blacko
(?)
(?)
Ne perds pas courage
Verliere nicht den Mut
Cultive l'espoir et laisse le fleurir en toi
Kultiviere die Hoffnung und lass sie in dir blühen
Laisses tes soucis prendre le large
Lass deine Sorgen davonziehen
Pense positif deviens meilleur, laisse faire le karma
Denke positiv, werde besser, lass das Karma wirken
Non, ne perd pas courage
Nein, verliere nicht den Mut
Les yeux vers le ciel fais comme l'oiseau, envole-toi
Die Augen zum Himmel, sei wie der Vogel, fliege davon
Laisse passer l'orage, le soleil reviendra tu le sais
Lass das Gewitter vorüberziehen, die Sonne wird zurückkehren, du weißt es
Laisse ton cœur te montrer ce qui est bon pour toi
Lass dein Herz dir zeigen, was gut für dich ist
Car lui il sait
Denn es weiß
Ce que la raison ignore laisse le guider tes choix
Was der Verstand nicht weiß, lass es deine Entscheidungen leiten
T'apprendre à aimer pour de vrai
Lehrt dich, wirklich zu lieben
Aimer sans compter sans craindre de tomber
Lieben ohne zu zählen, ohne Angst zu fallen
L'amour est une force qui permet de tout surmonter
Liebe ist eine Kraft, die alles überwinden kann
Positivité, bonté, sincérité
Positivität, Güte, Aufrichtigkeit
Sois comme le soleil même quand le ciel est gris, continue de briller
Sei wie die Sonne, auch wenn der Himmel grau ist, strahle weiter
Ne perds pas courage
Verliere nicht den Mut
Cultive l'espoir et laisse le fleurir en toi
Kultiviere die Hoffnung und lass sie in dir blühen
Laisses tes soucis prendre le large
Lass deine Sorgen davonziehen
Pense positif deviens meilleur, laisse faire le karma
Denke positiv, werde besser, lass das Karma wirken
Non, ne perd pas courage
Nein, verliere nicht den Mut
Les yeux vers le ciel fais comme l'oiseau, envole-toi
Die Augen zum Himmel, sei wie der Vogel, fliege davon
Laisse passer l'orage, le soleil reviendra tu le sais
Lass das Gewitter vorüberziehen, die Sonne wird zurückkehren, du weißt es
Le temps durci (?) Face à la déception
Die Zeit verhärtet (?) Angesichts der Enttäuschung
Ne t'en veux pas pour tes erreurs, tires en plutôt des leçons
Mach dir keine Vorwürfe für deine Fehler, ziehe stattdessen Lehren daraus
Débarrasse toi du négatif boy crois dans tes actions
Befreie dich von der Negativität, Junge, glaube an deine Taten
L'amour est impératif pour une bonne reconstruction
Liebe ist unerlässlich für eine gute Wiederherstellung
Lueur d'espoir pour un meilleur lendemain
Hoffnungsschimmer für einen besseren Morgen
Rêver et croire, suivre son chemin
Träumen und glauben, seinen Weg gehen
Peut importe ce que les gens disent ou pensent
Egal, was die Leute sagen oder denken
Apprendre à se connaître, libérer sa conscience
Lerne dich selbst kennen, befreie dein Bewusstsein
Rester optimiste et regarder droit d'vant soi
Bleibe optimistisch und schaue geradeaus
Ne pas être défaitiste, rester fort quoi qu'il en soit
Nicht defätistisch sein, stark bleiben, egal was passiert
Garder le sourire même face à ce qui nous déçoit
Lächle weiter, auch wenn du enttäuscht bist
Donner du love et prendre soin de celui que l'on reçoit
Gib Liebe und kümmere dich um die, die du erhältst
Vivre l'instant présent avec amour et gratitude
Lebe den gegenwärtigen Moment mit Liebe und Dankbarkeit
Tu sais que l'école de la vie demande beaucoup d'études
Du weißt, dass die Schule des Lebens viel Lernen erfordert
Sortir de sa zone de confort, changer les habitudes
Verlasse deine Komfortzone, ändere die Gewohnheiten
Non faut pas que tu capitules
Nein, du darfst nicht aufgeben
Ne perds pas courage
Verliere nicht den Mut
Cultive l'espoir et laisse le fleurir en toi
Kultiviere die Hoffnung und lass sie in dir blühen
Laisses tes soucis prendre le large
Lass deine Sorgen davonziehen
Pense positif deviens meilleur, laisse faire le karma
Denke positiv, werde besser, lass das Karma wirken
Non, ne perd pas courage
Nein, verliere nicht den Mut
Les yeux vers le ciel fais comme l'oiseau, envole-toi
Die Augen zum Himmel, sei wie der Vogel, fliege davon
Laisse passer l'orage, le soleil reviendra tu le sais
Lass das Gewitter vorüberziehen, die Sonne wird zurückkehren, du weißt es
Woy, le bonheur est dans les choses simples
Woy, das Glück liegt in den einfachen Dingen
Alors regarde avec attention
Also schau genau hin
Regarde la vie avec amour et compassion, hey, woy, woy
Betrachte das Leben mit Liebe und Mitgefühl, hey, woy, woy
Éloigne toi de la négativité
Entferne dich von der Negativität
De ces gens toxiques qui veulent t'étouffer
Von diesen giftigen Menschen, die dich ersticken wollen
Ne cache pas tes sentiments, non, laisse les pousser
Verstecke deine Gefühle nicht, nein, lass sie wachsen
Jusqu'au ciel
Bis zum Himmel
Ne perds pas courage
Verliere nicht den Mut
Cultive l'espoir et laisse le fleurir en toi
Kultiviere die Hoffnung und lass sie in dir blühen
Laisses tes soucis prendre le large
Lass deine Sorgen davonziehen
Pense positif deviens meilleur, laisse faire le karma
Denke positiv, werde besser, lass das Karma wirken
Non, ne perd pas courage
Nein, verliere nicht den Mut
Les yeux vers le ciel fais comme l'oiseau, envole-toi
Die Augen zum Himmel, sei wie der Vogel, fliege davon
Laisse passer l'orage, le soleil reviendra tu le sais
Lass das Gewitter vorüberziehen, die Sonne wird zurückkehren, du weißt es
Ah bah oui
Ah ja
Ah bah oui le frère tu connais
Ah ja, Bruder, du weißt
On va pas s'laisser abattre
Wir werden uns nicht unterkriegen lassen
On va pas s'laisser mettre au sol comme ça
Wir werden uns nicht so einfach zu Boden werfen lassen
On a encore un chemin à faire avec bon sens
Wir haben noch einen Weg vor uns mit gesundem Menschenverstand
À nous de reprendre la bonne direction
Es liegt an uns, die richtige Richtung einzuschlagen
Y a man
Y a man
Lion Order, Positiv Vibration
Lion Order, Positiv Vibration
Pour toi, toi, toi et toi, oui
Für dich, dich, dich und dich, ja