Bared my soul to you
And here comes the rain again
Once the weight of the world was a feather
Sweet innocence
There is a dusty room
Kept for a friend
Through the windows to the world I had opened
When will I see you again
We used to be the raincatchers
And we couldn't see what we were running from
You made me feel like nothing really matters
Here in my dreams we're raincatchers
Come back to me, like it was before
You made me feel like nothing really matters
Nothing really matters
If we let this run
Caught on a river
Everything that we left unspoken
Will never be said
And you forgot (miss you always)
But I remembered (I remembered)
We used to be the raincatchers
And we couldn't see what we were running from
You made me feel like nothing really matters
Here in my dreams we're raincatchers
Come back to me, like it was before
You made me feel like nothing really matters
Nothing really matters
If I call now
Would you listen?
The shaking ground
Do you feel it?
If I call now (if I call now)
Would you listen? (Would you listen?)
Shaking ground (if I call now)
Would you feel it?
Far away
I'll remember
We used to be the raincatchers
And we couldn't see what we were running from
And you made me feel like nothing really matters (nothing really matters)
Where have you been, raincatcher?
Come back to me, like it was before
You made me feel like nothing really matters
Nothing really matters
Bared my soul to you
Ti ho mostrato la mia anima
And here comes the rain again
E ecco che arriva di nuovo la pioggia
Once the weight of the world was a feather
Una volta il peso del mondo era una piuma
Sweet innocence
Dolce innocenza
There is a dusty room
C'è una stanza polverosa
Kept for a friend
Tenuta per un amico
Through the windows to the world I had opened
Attraverso le finestre sul mondo che avevo aperto
When will I see you again
Quando ti rivedrò di nuovo
We used to be the raincatchers
Eravamo soliti essere i cattura-pioggia
And we couldn't see what we were running from
E non riuscivamo a vedere da cosa stavamo scappando
You made me feel like nothing really matters
Mi facevi sentire come se niente contasse davvero
Here in my dreams we're raincatchers
Qui nei miei sogni siamo cattura-pioggia
Come back to me, like it was before
Torna da me, come era prima
You made me feel like nothing really matters
Mi facevi sentire come se niente contasse davvero
Nothing really matters
Niente conta davvero
If we let this run
Se lasciamo correre questo
Caught on a river
Intrappolati su un fiume
Everything that we left unspoken
Tutto ciò che abbiamo lasciato inespresso
Will never be said
Non verrà mai detto
And you forgot (miss you always)
E tu hai dimenticato (mi manchi sempre)
But I remembered (I remembered)
Ma io ho ricordato (ho ricordato)
We used to be the raincatchers
Eravamo soliti essere i cattura-pioggia
And we couldn't see what we were running from
E non riuscivamo a vedere da cosa stavamo scappando
You made me feel like nothing really matters
Mi facevi sentire come se niente contasse davvero
Here in my dreams we're raincatchers
Qui nei miei sogni siamo cattura-pioggia
Come back to me, like it was before
Torna da me, come era prima
You made me feel like nothing really matters
Mi facevi sentire come se niente contasse davvero
Nothing really matters
Niente conta davvero
If I call now
Se chiamo ora
Would you listen?
Mi ascolteresti?
The shaking ground
Il terreno che trema
Do you feel it?
Lo senti?
If I call now (if I call now)
Se chiamo ora (se chiamo ora)
Would you listen? (Would you listen?)
Mi ascolteresti? (Mi ascolteresti?)
Shaking ground (if I call now)
Terreno che trema (se chiamo ora)
Would you feel it?
Lo sentiresti?
Far away
Lontano
I'll remember
Ricorderò
We used to be the raincatchers
Eravamo soliti essere i cattura-pioggia
And we couldn't see what we were running from
E non riuscivamo a vedere da cosa stavamo scappando
And you made me feel like nothing really matters (nothing really matters)
E mi facevi sentire come se niente contasse davvero (niente conta davvero)
Where have you been, raincatcher?
Dove sei stato, cattura-pioggia?
Come back to me, like it was before
Torna da me, come era prima
You made me feel like nothing really matters
Mi facevi sentire come se niente contasse davvero
Nothing really matters
Niente conta davvero
Bared my soul to you
Desnudei minha alma para você
And here comes the rain again
E aqui vem a chuva novamente
Once the weight of the world was a feather
Uma vez o peso do mundo era uma pena
Sweet innocence
Doce inocência
There is a dusty room
Há um quarto empoeirado
Kept for a friend
Guardado para um amigo
Through the windows to the world I had opened
Através das janelas para o mundo que eu tinha aberto
When will I see you again
Quando vou te ver novamente
We used to be the raincatchers
Costumávamos ser os captadores de chuva
And we couldn't see what we were running from
E não conseguíamos ver do que estávamos fugindo
You made me feel like nothing really matters
Você me fez sentir como se nada realmente importasse
Here in my dreams we're raincatchers
Aqui nos meus sonhos somos captadores de chuva
Come back to me, like it was before
Volte para mim, como era antes
You made me feel like nothing really matters
Você me fez sentir como se nada realmente importasse
Nothing really matters
Nada realmente importa
If we let this run
Se deixarmos isso correr
Caught on a river
Preso em um rio
Everything that we left unspoken
Tudo o que deixamos não dito
Will never be said
Nunca será dito
And you forgot (miss you always)
E você esqueceu (sinto sua falta sempre)
But I remembered (I remembered)
Mas eu me lembrei (eu me lembrei)
We used to be the raincatchers
Costumávamos ser os captadores de chuva
And we couldn't see what we were running from
E não conseguíamos ver do que estávamos fugindo
You made me feel like nothing really matters
Você me fez sentir como se nada realmente importasse
Here in my dreams we're raincatchers
Aqui nos meus sonhos somos captadores de chuva
Come back to me, like it was before
Volte para mim, como era antes
You made me feel like nothing really matters
Você me fez sentir como se nada realmente importasse
Nothing really matters
Nada realmente importa
If I call now
Se eu ligar agora
Would you listen?
Você escutaria?
The shaking ground
O chão tremendo
Do you feel it?
Você sente isso?
If I call now (if I call now)
Se eu ligar agora (se eu ligar agora)
Would you listen? (Would you listen?)
Você escutaria? (Você escutaria?)
Shaking ground (if I call now)
Chão tremendo (se eu ligar agora)
Would you feel it?
Você sentiria isso?
Far away
Longe
I'll remember
Eu vou lembrar
We used to be the raincatchers
Costumávamos ser os captadores de chuva
And we couldn't see what we were running from
E não conseguíamos ver do que estávamos fugindo
And you made me feel like nothing really matters (nothing really matters)
E você me fez sentir como se nada realmente importasse (nada realmente importa)
Where have you been, raincatcher?
Onde você esteve, captador de chuva?
Come back to me, like it was before
Volte para mim, como era antes
You made me feel like nothing really matters
Você me fez sentir como se nada realmente importasse
Nothing really matters
Nada realmente importa
Bared my soul to you
Te desnudé mi alma
And here comes the rain again
Y aquí viene la lluvia de nuevo
Once the weight of the world was a feather
Una vez el peso del mundo era una pluma
Sweet innocence
Dulce inocencia
There is a dusty room
Hay una habitación polvorienta
Kept for a friend
Guardada para un amigo
Through the windows to the world I had opened
A través de las ventanas al mundo que había abierto
When will I see you again
¿Cuándo te volveré a ver?
We used to be the raincatchers
Solíamos ser los atrapalluvias
And we couldn't see what we were running from
Y no podíamos ver de qué estábamos huyendo
You made me feel like nothing really matters
Me hiciste sentir como si nada realmente importara
Here in my dreams we're raincatchers
Aquí en mis sueños somos atrapalluvias
Come back to me, like it was before
Vuelve a mí, como antes
You made me feel like nothing really matters
Me hiciste sentir como si nada realmente importara
Nothing really matters
Nada realmente importa
If we let this run
Si dejamos esto correr
Caught on a river
Atrapados en un río
Everything that we left unspoken
Todo lo que dejamos sin decir
Will never be said
Nunca se dirá
And you forgot (miss you always)
Y tú olvidaste (te extraño siempre)
But I remembered (I remembered)
Pero yo recordé (yo recordé)
We used to be the raincatchers
Solíamos ser los atrapalluvias
And we couldn't see what we were running from
Y no podíamos ver de qué estábamos huyendo
You made me feel like nothing really matters
Me hiciste sentir como si nada realmente importara
Here in my dreams we're raincatchers
Aquí en mis sueños somos atrapalluvias
Come back to me, like it was before
Vuelve a mí, como antes
You made me feel like nothing really matters
Me hiciste sentir como si nada realmente importara
Nothing really matters
Nada realmente importa
If I call now
Si llamo ahora
Would you listen?
¿Escucharías?
The shaking ground
El suelo tembloroso
Do you feel it?
¿Lo sientes?
If I call now (if I call now)
Si llamo ahora (si llamo ahora)
Would you listen? (Would you listen?)
¿Escucharías? (¿Escucharías?)
Shaking ground (if I call now)
Suelo tembloroso (si llamo ahora)
Would you feel it?
¿Lo sentirías?
Far away
Lejos
I'll remember
Recordaré
We used to be the raincatchers
Solíamos ser los atrapalluvias
And we couldn't see what we were running from
Y no podíamos ver de qué estábamos huyendo
And you made me feel like nothing really matters (nothing really matters)
Y me hiciste sentir como si nada realmente importara (nada realmente importa)
Where have you been, raincatcher?
¿Dónde has estado, atrapalluvias?
Come back to me, like it was before
Vuelve a mí, como antes
You made me feel like nothing really matters
Me hiciste sentir como si nada realmente importara
Nothing really matters
Nada realmente importa
Bared my soul to you
Je t'ai dévoilé mon âme
And here comes the rain again
Et voici que la pluie revient
Once the weight of the world was a feather
Autrefois, le poids du monde était une plume
Sweet innocence
Douce innocence
There is a dusty room
Il y a une pièce poussiéreuse
Kept for a friend
Gardée pour un ami
Through the windows to the world I had opened
A travers les fenêtres sur le monde que j'avais ouvertes
When will I see you again
Quand te reverrai-je à nouveau
We used to be the raincatchers
Nous étions autrefois les attrapeurs de pluie
And we couldn't see what we were running from
Et nous ne voyions pas ce dont nous fuyions
You made me feel like nothing really matters
Tu m'as fait sentir comme si rien n'avait vraiment d'importance
Here in my dreams we're raincatchers
Ici dans mes rêves, nous sommes des attrapeurs de pluie
Come back to me, like it was before
Reviens à moi, comme c'était avant
You made me feel like nothing really matters
Tu m'as fait sentir comme si rien n'avait vraiment d'importance
Nothing really matters
Rien n'a vraiment d'importance
If we let this run
Si nous laissons cela courir
Caught on a river
Pris sur une rivière
Everything that we left unspoken
Tout ce que nous avons laissé inexprimé
Will never be said
Ne sera jamais dit
And you forgot (miss you always)
Et tu as oublié (tu me manques toujours)
But I remembered (I remembered)
Mais je me suis souvenu (je me suis souvenu)
We used to be the raincatchers
Nous étions autrefois les attrapeurs de pluie
And we couldn't see what we were running from
Et nous ne voyions pas ce dont nous fuyions
You made me feel like nothing really matters
Tu m'as fait sentir comme si rien n'avait vraiment d'importance
Here in my dreams we're raincatchers
Ici dans mes rêves, nous sommes des attrapeurs de pluie
Come back to me, like it was before
Reviens à moi, comme c'était avant
You made me feel like nothing really matters
Tu m'as fait sentir comme si rien n'avait vraiment d'importance
Nothing really matters
Rien n'a vraiment d'importance
If I call now
Si j'appelle maintenant
Would you listen?
Est-ce que tu écouterais?
The shaking ground
Le sol tremble
Do you feel it?
Le sens-tu?
If I call now (if I call now)
Si j'appelle maintenant (si j'appelle maintenant)
Would you listen? (Would you listen?)
Est-ce que tu écouterais? (Est-ce que tu écouterais?)
Shaking ground (if I call now)
Sol tremblant (si j'appelle maintenant)
Would you feel it?
Le sens-tu?
Far away
Loin
I'll remember
Je me souviendrai
We used to be the raincatchers
Nous étions autrefois les attrapeurs de pluie
And we couldn't see what we were running from
Et nous ne voyions pas ce dont nous fuyions
And you made me feel like nothing really matters (nothing really matters)
Et tu m'as fait sentir comme si rien n'avait vraiment d'importance (rien n'a vraiment d'importance)
Where have you been, raincatcher?
Où étais-tu, attrapeur de pluie?
Come back to me, like it was before
Reviens à moi, comme c'était avant
You made me feel like nothing really matters
Tu m'as fait sentir comme si rien n'avait vraiment d'importance
Nothing really matters
Rien n'a vraiment d'importance
Bared my soul to you
Ich habe dir meine Seele offenbart
And here comes the rain again
Und hier kommt wieder der Regen
Once the weight of the world was a feather
Einst war das Gewicht der Welt eine Feder
Sweet innocence
Süße Unschuld
There is a dusty room
Es gibt einen staubigen Raum
Kept for a friend
Für einen Freund reserviert
Through the windows to the world I had opened
Durch die Fenster zur Welt, die ich geöffnet hatte
When will I see you again
Wann werde ich dich wiedersehen
We used to be the raincatchers
Wir waren einst die Regenfänger
And we couldn't see what we were running from
Und wir konnten nicht sehen, vor was wir flohen
You made me feel like nothing really matters
Du hast mich fühlen lassen, als ob nichts wirklich wichtig ist
Here in my dreams we're raincatchers
Hier in meinen Träumen sind wir Regenfänger
Come back to me, like it was before
Komm zurück zu mir, so wie es früher war
You made me feel like nothing really matters
Du hast mich fühlen lassen, als ob nichts wirklich wichtig ist
Nothing really matters
Nichts ist wirklich wichtig
If we let this run
Wenn wir das laufen lassen
Caught on a river
Gefangen an einem Fluss
Everything that we left unspoken
Alles, was wir ungesagt ließen
Will never be said
Wird nie gesagt werden
And you forgot (miss you always)
Und du hast vergessen (vermisse dich immer)
But I remembered (I remembered)
Aber ich habe mich erinnert (ich habe mich erinnert)
We used to be the raincatchers
Wir waren einst die Regenfänger
And we couldn't see what we were running from
Und wir konnten nicht sehen, vor was wir flohen
You made me feel like nothing really matters
Du hast mich fühlen lassen, als ob nichts wirklich wichtig ist
Here in my dreams we're raincatchers
Hier in meinen Träumen sind wir Regenfänger
Come back to me, like it was before
Komm zurück zu mir, so wie es früher war
You made me feel like nothing really matters
Du hast mich fühlen lassen, als ob nichts wirklich wichtig ist
Nothing really matters
Nichts ist wirklich wichtig
If I call now
Wenn ich jetzt anrufe
Would you listen?
Würdest du zuhören?
The shaking ground
Das zitternde Land
Do you feel it?
Fühlst du es?
If I call now (if I call now)
Wenn ich jetzt anrufe (wenn ich jetzt anrufe)
Would you listen? (Would you listen?)
Würdest du zuhören? (Würdest du zuhören?)
Shaking ground (if I call now)
Zitterndes Land (wenn ich jetzt anrufe)
Would you feel it?
Würdest du es fühlen?
Far away
Weit weg
I'll remember
Ich werde mich erinnern
We used to be the raincatchers
Wir waren einst die Regenfänger
And we couldn't see what we were running from
Und wir konnten nicht sehen, vor was wir flohen
And you made me feel like nothing really matters (nothing really matters)
Und du hast mich fühlen lassen, als ob nichts wirklich wichtig ist (nichts ist wirklich wichtig)
Where have you been, raincatcher?
Wo bist du gewesen, Regenfänger?
Come back to me, like it was before
Komm zurück zu mir, so wie es früher war
You made me feel like nothing really matters
Du hast mich fühlen lassen, als ob nichts wirklich wichtig ist
Nothing really matters
Nichts ist wirklich wichtig