My Man

Maurice Yvain, Jacques Mardochee Charles, Albert Lucien Willemetz, Channing Pollock

Testi Traduzione

It's cost me a lot
But there's one thing that I've got
It's my man, it's my man
Cold and wet, tired, you bet
All of this I'll soon forget with my man

He's not much for looks
He's no hero out of books
But I love him, yes I love him
Two or three girls has he
That he likes as well as me
But I love him

I don't know why I should
He isn't true
He beats me too
What can I do

Oh, my man, I love him so
He'll never know
All my life is just despair
But I don't care
When he takes me in his arms
The world is bright, all right

What's the difference if I say
I'll go away, when I know
I'll come back on my knees some day?
For whatever my man is
I am his forever more

Mi è costato molto
Ma c'è una cosa che ho
È il mio uomo, è il mio uomo
Freddo e bagnato, stanco, scommetto
Tutto questo presto dimenticherò con il mio uomo

Non è molto bello
Non è un eroe uscito dai libri
Ma lo amo, sì, lo amo
Due o tre ragazze ha
Che gli piacciono tanto quanto me
Ma io lo amo

Non so perché dovrei
Lui non è sincero
Mi picchia anche
Cosa posso fare

Oh, il mio uomo, lo amo così tanto
Lui non lo saprà mai
Tutta la mia vita è solo disperazione
Ma non mi importa
Quando mi prende tra le sue braccia
Il mondo è luminoso, va tutto bene

Qual è la differenza se dico
Andrò via
Quando so che tornerò in ginocchio
Un giorno?
Perché qualunque cosa sia il mio uomo
Io sono sua per sempre.

Custou-me muito
Mas há uma coisa que eu tenho
É o meu homem, é o meu homem
Frio e molhado, cansado, você aposta
Tudo isso eu logo esquecerei com o meu homem

Ele não é muito para aparências
Ele não é um herói de livros
Mas eu o amo, sim, eu o amo
Duas ou três garotas ele tem
Que ele gosta tanto quanto eu
Mas eu o amo

Eu não sei por que eu deveria
Ele não é verdadeiro
Ele também me bate
O que eu posso fazer

Oh, meu homem, eu o amo tanto
Ele nunca saberá
Toda a minha vida é apenas desespero
Mas eu não me importo
Quando ele me pega em seus braços
O mundo é brilhante, tudo bem

Qual é a diferença se eu disser
Eu vou embora
Quando eu sei que voltarei de
Joelhos algum dia?
Pois seja lá como for o meu homem
Eu sou dele para sempre mais

Me costó mucho
Pero hay una cosa que tengo
Es mi hombre, es mi hombre
Frío y mojado, cansado, apuesto
Todo esto pronto olvidaré con mi hombre

No es muy atractivo
No es ningún héroe de los libros
Pero lo amo, sí, lo amo
Dos o tres chicas tiene él
Que le gustan tanto como a mí
Pero lo amo

No sé por qué debería
No es fiel
También me golpea
¿Qué puedo hacer?

Oh, mi hombre, lo amo tanto
Él nunca lo sabrá
Toda mi vida es solo desesperación
Pero no me importa
Cuando me toma en sus brazos
El mundo es brillante, está bien

¿Qué diferencia hace si digo
Que me iré
Cuando sé que volveré
De rodillas algún día?
Porque sea lo que sea mi hombre
Soy suya para siempre más

Ça m'a coûté cher
Mais il y a une chose que j'ai
C'est mon homme, c'est mon homme
Froid et mouillé, fatigué, tu paries
Tout cela, je l'oublierai bientôt avec mon homme

Il n'est pas très beau
Il n'est pas un héros sorti des livres
Mais je l'aime, oui je l'aime
Il a deux ou trois filles
Qu'il aime autant que moi
Mais je l'aime

Je ne sais pas pourquoi je devrais
Il n'est pas fidèle
Il me bat aussi
Que puis-je faire

Oh, mon homme, je l'aime tellement
Il ne le saura jamais
Toute ma vie n'est que désespoir
Mais je m'en fiche
Quand il me prend dans ses bras
Le monde est lumineux, tout va bien

Quelle différence si je dis
Je m'en vais
Quand je sais que je reviendrai un jour
Sur mes genoux ?
Peu importe qui est mon homme
Je suis à lui pour toujours.

Es hat mich viel gekostet
Aber es gibt eine Sache, die ich habe
Es ist mein Mann, es ist mein Mann
Kalt und nass, müde, das kannst du glauben
All das werde ich bald vergessen mit meinem Mann

Er ist nicht besonders attraktiv
Er ist kein Held aus Büchern
Aber ich liebe ihn, ja ich liebe ihn
Zwei oder drei Mädchen hat er
Die er genauso mag wie mich
Aber ich liebe ihn

Ich weiß nicht, warum ich sollte
Er ist nicht treu
Er schlägt mich auch
Was kann ich tun

Oh, mein Mann, ich liebe ihn so
Er wird es nie wissen
Mein ganzes Leben ist nur Verzweiflung
Aber es ist mir egal
Wenn er mich in seine Arme nimmt
Die Welt ist hell, alles ist in Ordnung

Was macht es für einen Unterschied, wenn ich sage
Ich gehe weg
Wenn ich weiß, dass ich eines Tages
Auf meinen Knien zurückkommen werde?
Denn was auch immer mein Mann ist
Ich gehöre ihm für immer mehr

Ini menghabiskan banyak biayaku
Tapi ada satu hal yang aku miliki
Itu kekasihku, itu kekasihku
Dingin dan basah, lelah, betul sekali
Semua ini akan segera kulupakan dengan kekasihku

Dia tidak terlalu tampan
Dia bukan pahlawan dari buku
Tapi aku mencintainya, ya aku mencintainya
Ada dua atau tiga gadis yang dia miliki
Yang dia sukai seperti dia menyukaiku
Tapi aku mencintainya

Aku tidak tahu mengapa aku harus
Dia tidak setia
Dia juga memukuliku
Apa yang bisa aku lakukan

Oh, kekasihku, aku sangat mencintainya
Dia tidak akan pernah tahu
Seluruh hidupku hanyalah keputusasaan
Tapi aku tidak peduli
Ketika dia memelukku
Dunia terasa cerah, baiklah

Apa bedanya jika aku bilang
Aku akan pergi
Ketika aku tahu aku akan kembali
Pada lututku suatu hari nanti?
Karena apapun kekasihku
Aku adalah miliknya selamanya

มันทำให้ฉันเสียเงินมาก
แต่มีสิ่งหนึ่งที่ฉันได้มา
นั่นคือผู้ชายของฉัน นั่นคือผู้ชายของฉัน
หนาวและเปียก ท้อแท้ ใช่เลย
ฉันจะลืมทุกอย่างนี้เร็วๆ นี้กับผู้ชายของฉัน

เขาไม่ได้หล่อมาก
เขาไม่ใช่ฮีโร่จากในหนังสือ
แต่ฉันรักเขา ใช่ ฉันรักเขา
มีสาวๆ สองสามคนที่เขาชอบ
ที่เขาชอบเท่าที่เขาชอบฉัน
แต่ฉันรักเขา

ฉันไม่รู้ว่าทำไมฉันถึงควร
เขาไม่ซื่อสัตย์
เขายังตีฉันด้วย
ฉันจะทำอย่างไรได้

โอ้ ผู้ชายของฉัน ฉันรักเขามาก
เขาจะไม่มีวันรู้
ชีวิตของฉันมีแต่ความสิ้นหวัง
แต่ฉันไม่แคร์
เมื่อเขากอดฉันเข้าไว้
โลกก็สดใส โอเค

มันต่างกันอย่างไรถ้าฉันบอกว่า
ฉันจะไป
เมื่อฉันรู้ว่าฉันจะกลับมา
คุกเข่าในวันหนึ่ง?
สำหรับไม่ว่าผู้ชายของฉันเป็นอย่างไร
ฉันเป็นของเขาตลอดไป

它花了我很多钱
但有一件事我得到了
那就是我的男人,我的男人
又冷又湿,累了,你打赌
所有这些我很快就会忘记,因为有了我的男人

他的外表不怎么样
他不是书中的英雄
但我爱他,是的,我爱他
他有两三个女孩
他也像喜欢我一样喜欢她们
但我爱他

我不知道我为什么应该这样
他不忠诚
他还打我
我能怎么办

哦,我的男人,我如此爱他
他永远不会知道
我的一生只是绝望
但我不在乎
当他把我拥入怀中
世界变得光明,没错

如果我说
我要走了
当我知道我总有一天会
跪着回来?
无论我的男人是什么
我永远是他的

Curiosità sulla canzone My Man di Billie Holiday

In quali album è stata rilasciata la canzone “My Man” di Billie Holiday?
Billie Holiday ha rilasciato la canzone negli album “Lover Man” nel 1951, “An Evening With Billie Holiday” nel 1953, “At Jazz At The Philharmonic” nel 1954, “A Recital by Billie Holiday” nel 1956, “Recital” nel 1956, “Ella Fitzgerald & Billie Holiday At Newport” nel 1958, “The Essential Billie Holiday : Carnegie Hall Concert” nel 1961, “A Rare Live Recording Of Billie Holiday” nel 1964, “Lady Day Blues” nel 1972, “Lady Lives Volume 1: Broadcast Performances 1949-1953” nel 1973, “The Original Authentic Recordings” nel 1973, “The Legacy (1933-1958)” nel 1991, “The Complete 1951 Storyville Club Sessions” nel 1991, “The Complete Decca Recordings” nel 1991, “The Complete Billie Holiday on Verve, 1945-1959” nel 1992, “16 Most Requested Songs” nel 1993, “My Man” nel 1995, “This Is Jazz #15” nel 1996, “Please Don't Talk About Me When I'm Gone” nel 1999, “The Man I Love” nel 2000, “Lady Day : The Best Of Billie Holiday” nel 2001, “Blue Moon” nel 2003, “Blue Billie” nel 2003, “Rare Live Recordings 1934-1959” nel 2007, “Retrospective 1935-1952” nel 2008, “Anthologie Cabu : Billie Holiday” nel 2008, “Lady Day : The Master Takes And Singles” nel 2008, “The Complete Billie Holiday” nel 2009, “Extraordinary” nel 2012, “The One And Only Lady Day” nel 2013, “The Best of Billie Holiday” nel 2014, “Lady Day: The Complete Billie Holiday On Columbia 1933-1944” nel 2015, “God Bless the Child: Best of Billie Holiday” nel 2015, e “The Ben Webster / Harry Edison Sessions” nel 2018.
Chi ha composto la canzone “My Man” di di Billie Holiday?
La canzone “My Man” di di Billie Holiday è stata composta da Maurice Yvain, Jacques Mardochee Charles, Albert Lucien Willemetz, Channing Pollock.

Canzoni più popolari di Billie Holiday

Altri artisti di Jazz