(Ça sent les eu', ça sent le gros hit, ça sent la réussite)
(Passe moi du feu passe moi du bon shit)
(Ça sent les eu', ça sent le gros hit, ça sent la réussite)
(Passe moi du feu passe moi du bon shit)
Ça sent les eu', ça sent le gros hit, ça sent la réussite
Passe moi du feu passe moi du bon shit, passe moi une feuille et vite
T'es dans la queue, t'es dans le block 6, une sacoche et un pit'
J'ai fais un vœux, je veux marier ma petite avant d'être en orbite
C'est le Capo et je fais du bruit comme l'Akrapo'
On baise pas sans capote, on est des princes pas des crapaud
La ville est tendue
Les daronnes pleurent, les jeunes sont tordus
Un nuage de fumée ici personne crapote gros
T'étais pas là (pas là)
La main tu me l'as pas tendue (tu me l'as pas tendue)
C'est Sheitana (c'est Sheitana)
Elle dit qu'elle t'aime, elle t'a vendu (elle dit qu'elle t'aime, elle t'a vendu)
Je dors pas les yeux fermés
Côté passager les jaloux je les ai cernés
On peut toujours faire mieux
Savoir sur qui compter quand la porte est fermée
Mais t'étais où? Où?
Mais t'étais où? Yeah
J'ai le fond et la forme, le public c'est la foule
Ouais quand la zone s'évapore c'est quand c'est la foutre
On est mal polis
T'insulte tes morts avec des gestes c'est pire qu'au far west
C'est les cow boys avec des vestes CP Company, Gucci
Si ça pète on est là on pète les stores et la boutique
C'est enfin ton départ
Ma chérie tu sais j'ai pas de cœur, t'as pas tord
Cette routine je la connais par cœur
T'étais pas là (pas là)
La main tu me l'as pas tendue (tu me l'as pas tendue)
C'est Sheitana (c'est Sheitana)
Elle dit qu'elle t'aime, elle t'a vendu (elle dit qu'elle t'aime, elle t'a vendu)
Je dors pas les yeux fermés
Côté passager les jaloux je les ai cernés
On peut toujours faire mieux
Savoir sur qui compter quand la porte est fermée
Mais t'étais où? Où?
Mais t'étais où? Yeah
Audi Sportback, t'es bientôt plus des nôtres
Quand j'aime je compte pas, poto fais pas le con
Audi Sportback, t'es bientôt plus des nôtres
Poto fais pas le con, poto fais pas le con
Audi Sportback, t'es bientôt plus des nôtres
Quand j'aime je compte pas, poto fais pas le con
Audi Sportback, t'es bientôt plus des nôtres
Poto fais pas le con, poto fais pas le con
Je dors pas les yeux fermés
Côté passager les jaloux je les ai cernés
On peut toujours faire mieux
Savoir sur qui compter quand la porte est fermée
Mais t'étais où? Où?
Mais t'étais où? Yeah
(Ça sent les eu', ça sent le gros hit, ça sent la réussite)
(Si sentono gli euro, si sente il grande successo, si sente il successo)
(Passe moi du feu passe moi du bon shit)
(Passami il fuoco, passami della buona roba)
(Ça sent les eu', ça sent le gros hit, ça sent la réussite)
(Si sentono gli euro, si sente il grande successo, si sente il successo)
(Passe moi du feu passe moi du bon shit)
(Passami il fuoco, passami della buona roba)
Ça sent les eu', ça sent le gros hit, ça sent la réussite
Si sentono gli euro, si sente il grande successo, si sente il successo
Passe moi du feu passe moi du bon shit, passe moi une feuille et vite
Passami il fuoco, passami della buona roba, passami un foglio e in fretta
T'es dans la queue, t'es dans le block 6, une sacoche et un pit'
Sei in coda, sei nel blocco 6, una borsa e un pitbull
J'ai fais un vœux, je veux marier ma petite avant d'être en orbite
Ho fatto un desiderio, voglio sposare la mia piccola prima di essere in orbita
C'est le Capo et je fais du bruit comme l'Akrapo'
Sono il Capo e faccio rumore come l'Akrapovic
On baise pas sans capote, on est des princes pas des crapaud
Non facciamo sesso senza preservativo, siamo principi non rospi
La ville est tendue
La città è tesa
Les daronnes pleurent, les jeunes sont tordus
Le madri piangono, i giovani sono contorti
Un nuage de fumée ici personne crapote gros
Una nuvola di fumo qui nessuno fuma a pieni polmoni
T'étais pas là (pas là)
Non eri lì (non eri lì)
La main tu me l'as pas tendue (tu me l'as pas tendue)
Non mi hai teso la mano (non me l'hai tesa)
C'est Sheitana (c'est Sheitana)
È Sheitana (è Sheitana)
Elle dit qu'elle t'aime, elle t'a vendu (elle dit qu'elle t'aime, elle t'a vendu)
Dice che ti ama, ti ha venduto (dice che ti ama, ti ha venduto)
Je dors pas les yeux fermés
Non dormo con gli occhi chiusi
Côté passager les jaloux je les ai cernés
Dal lato del passeggero ho individuato i gelosi
On peut toujours faire mieux
Si può sempre fare meglio
Savoir sur qui compter quand la porte est fermée
Sapere su chi contare quando la porta è chiusa
Mais t'étais où? Où?
Ma dove eri? Dove?
Mais t'étais où? Yeah
Ma dove eri? Yeah
J'ai le fond et la forme, le public c'est la foule
Ho la sostanza e la forma, il pubblico è la folla
Ouais quand la zone s'évapore c'est quand c'est la foutre
Sì, quando la zona si dissipa è quando è la fine
On est mal polis
Siamo maleducati
T'insulte tes morts avec des gestes c'est pire qu'au far west
Insulti i tuoi morti con gesti è peggio che nel far west
C'est les cow boys avec des vestes CP Company, Gucci
Sono i cow boy con giacche CP Company, Gucci
Si ça pète on est là on pète les stores et la boutique
Se scoppia siamo lì, rompiamo le tapparelle e il negozio
C'est enfin ton départ
È finalmente il tuo addio
Ma chérie tu sais j'ai pas de cœur, t'as pas tord
Tesoro, sai che non ho cuore, non hai torto
Cette routine je la connais par cœur
Conosco questa routine a memoria
T'étais pas là (pas là)
Non eri lì (non eri lì)
La main tu me l'as pas tendue (tu me l'as pas tendue)
Non mi hai teso la mano (non me l'hai tesa)
C'est Sheitana (c'est Sheitana)
È Sheitana (è Sheitana)
Elle dit qu'elle t'aime, elle t'a vendu (elle dit qu'elle t'aime, elle t'a vendu)
Dice che ti ama, ti ha venduto (dice che ti ama, ti ha venduto)
Je dors pas les yeux fermés
Non dormo con gli occhi chiusi
Côté passager les jaloux je les ai cernés
Dal lato del passeggero ho individuato i gelosi
On peut toujours faire mieux
Si può sempre fare meglio
Savoir sur qui compter quand la porte est fermée
Sapere su chi contare quando la porta è chiusa
Mais t'étais où? Où?
Ma dove eri? Dove?
Mais t'étais où? Yeah
Ma dove eri? Yeah
Audi Sportback, t'es bientôt plus des nôtres
Audi Sportback, presto non sarai più dei nostri
Quand j'aime je compte pas, poto fais pas le con
Quando amo non conto, amico non fare lo stupido
Audi Sportback, t'es bientôt plus des nôtres
Audi Sportback, presto non sarai più dei nostri
Poto fais pas le con, poto fais pas le con
Amico non fare lo stupido, amico non fare lo stupido
Audi Sportback, t'es bientôt plus des nôtres
Audi Sportback, presto non sarai più dei nostri
Quand j'aime je compte pas, poto fais pas le con
Quando amo non conto, amico non fare lo stupido
Audi Sportback, t'es bientôt plus des nôtres
Audi Sportback, presto non sarai più dei nostri
Poto fais pas le con, poto fais pas le con
Amico non fare lo stupido, amico non fare lo stupido
Je dors pas les yeux fermés
Non dormo con gli occhi chiusi
Côté passager les jaloux je les ai cernés
Dal lato del passeggero ho individuato i gelosi
On peut toujours faire mieux
Si può sempre fare meglio
Savoir sur qui compter quand la porte est fermée
Sapere su chi contare quando la porta è chiusa
Mais t'étais où? Où?
Ma dove eri? Dove?
Mais t'étais où? Yeah
Ma dove eri? Yeah
(Ça sent les eu', ça sent le gros hit, ça sent la réussite)
(Cheira a euros, cheira a grande sucesso, cheira a vitória)
(Passe moi du feu passe moi du bon shit)
(Passa-me o fogo, passa-me a boa erva)
(Ça sent les eu', ça sent le gros hit, ça sent la réussite)
(Cheira a euros, cheira a grande sucesso, cheira a vitória)
(Passe moi du feu passe moi du bon shit)
(Passa-me o fogo, passa-me a boa erva)
Ça sent les eu', ça sent le gros hit, ça sent la réussite
Cheira a euros, cheira a grande sucesso, cheira a vitória
Passe moi du feu passe moi du bon shit, passe moi une feuille et vite
Passa-me o fogo, passa-me a boa erva, passa-me um papel rapidamente
T'es dans la queue, t'es dans le block 6, une sacoche et un pit'
Estás na fila, estás no bloco 6, uma bolsa e um pitbull
J'ai fais un vœux, je veux marier ma petite avant d'être en orbite
Fiz um desejo, quero casar com a minha pequena antes de estar em órbita
C'est le Capo et je fais du bruit comme l'Akrapo'
Sou o Capo e faço barulho como o Akrapovic
On baise pas sans capote, on est des princes pas des crapaud
Não fazemos sexo sem preservativo, somos príncipes, não sapos
La ville est tendue
A cidade está tensa
Les daronnes pleurent, les jeunes sont tordus
As mães choram, os jovens estão torcidos
Un nuage de fumée ici personne crapote gros
Uma nuvem de fumaça, aqui ninguém fuma pouco
T'étais pas là (pas là)
Não estavas lá (não estavas)
La main tu me l'as pas tendue (tu me l'as pas tendue)
Não me estendeste a mão (não me estendeste)
C'est Sheitana (c'est Sheitana)
É a Sheitana (é a Sheitana)
Elle dit qu'elle t'aime, elle t'a vendu (elle dit qu'elle t'aime, elle t'a vendu)
Ela diz que te ama, ela te traiu (ela diz que te ama, ela te traiu)
Je dors pas les yeux fermés
Não durmo de olhos fechados
Côté passager les jaloux je les ai cernés
Do lado do passageiro, tenho os invejosos bem identificados
On peut toujours faire mieux
Podemos sempre fazer melhor
Savoir sur qui compter quand la porte est fermée
Saber em quem confiar quando a porta está fechada
Mais t'étais où? Où?
Mas onde estavas? Onde?
Mais t'étais où? Yeah
Mas onde estavas? Yeah
J'ai le fond et la forme, le public c'est la foule
Tenho o conteúdo e a forma, o público é a multidão
Ouais quand la zone s'évapore c'est quand c'est la foutre
Sim, quando a zona se evapora é quando está tudo fodido
On est mal polis
Somos mal-educados
T'insulte tes morts avec des gestes c'est pire qu'au far west
Insultas os teus mortos com gestos, é pior que no faroeste
C'est les cow boys avec des vestes CP Company, Gucci
São os cowboys com casacos CP Company, Gucci
Si ça pète on est là on pète les stores et la boutique
Se estourar, estamos lá, estouramos as persianas e a loja
C'est enfin ton départ
Finalmente é a tua partida
Ma chérie tu sais j'ai pas de cœur, t'as pas tord
Querida, sabes que não tenho coração, tens razão
Cette routine je la connais par cœur
Conheço esta rotina de cor
T'étais pas là (pas là)
Não estavas lá (não estavas)
La main tu me l'as pas tendue (tu me l'as pas tendue)
Não me estendeste a mão (não me estendeste)
C'est Sheitana (c'est Sheitana)
É a Sheitana (é a Sheitana)
Elle dit qu'elle t'aime, elle t'a vendu (elle dit qu'elle t'aime, elle t'a vendu)
Ela diz que te ama, ela te traiu (ela diz que te ama, ela te traiu)
Je dors pas les yeux fermés
Não durmo de olhos fechados
Côté passager les jaloux je les ai cernés
Do lado do passageiro, tenho os invejosos bem identificados
On peut toujours faire mieux
Podemos sempre fazer melhor
Savoir sur qui compter quand la porte est fermée
Saber em quem confiar quando a porta está fechada
Mais t'étais où? Où?
Mas onde estavas? Onde?
Mais t'étais où? Yeah
Mas onde estavas? Yeah
Audi Sportback, t'es bientôt plus des nôtres
Audi Sportback, em breve não serás mais um dos nossos
Quand j'aime je compte pas, poto fais pas le con
Quando amo, não conto, amigo, não sejas idiota
Audi Sportback, t'es bientôt plus des nôtres
Audi Sportback, em breve não serás mais um dos nossos
Poto fais pas le con, poto fais pas le con
Amigo, não sejas idiota, amigo, não sejas idiota
Audi Sportback, t'es bientôt plus des nôtres
Audi Sportback, em breve não serás mais um dos nossos
Quand j'aime je compte pas, poto fais pas le con
Quando amo, não conto, amigo, não sejas idiota
Audi Sportback, t'es bientôt plus des nôtres
Audi Sportback, em breve não serás mais um dos nossos
Poto fais pas le con, poto fais pas le con
Amigo, não sejas idiota, amigo, não sejas idiota
Je dors pas les yeux fermés
Não durmo de olhos fechados
Côté passager les jaloux je les ai cernés
Do lado do passageiro, tenho os invejosos bem identificados
On peut toujours faire mieux
Podemos sempre fazer melhor
Savoir sur qui compter quand la porte est fermée
Saber em quem confiar quando a porta está fechada
Mais t'étais où? Où?
Mas onde estavas? Onde?
Mais t'étais où? Yeah
Mas onde estavas? Yeah
(Ça sent les eu', ça sent le gros hit, ça sent la réussite)
(It smells like euros, it smells like a big hit, it smells like success)
(Passe moi du feu passe moi du bon shit)
(Pass me the fire, pass me the good shit)
(Ça sent les eu', ça sent le gros hit, ça sent la réussite)
(It smells like euros, it smells like a big hit, it smells like success)
(Passe moi du feu passe moi du bon shit)
(Pass me the fire, pass me the good shit)
Ça sent les eu', ça sent le gros hit, ça sent la réussite
It smells like euros, it smells like a big hit, it smells like success
Passe moi du feu passe moi du bon shit, passe moi une feuille et vite
Pass me the fire, pass me the good shit, pass me a paper quickly
T'es dans la queue, t'es dans le block 6, une sacoche et un pit'
You're in the queue, you're in block 6, a bag and a pitbull
J'ai fais un vœux, je veux marier ma petite avant d'être en orbite
I made a wish, I want to marry my girl before I'm in orbit
C'est le Capo et je fais du bruit comme l'Akrapo'
It's the Capo and I make noise like the Akrapo'
On baise pas sans capote, on est des princes pas des crapaud
We don't fuck without a condom, we're princes not toads
La ville est tendue
The city is tense
Les daronnes pleurent, les jeunes sont tordus
The mothers cry, the young are twisted
Un nuage de fumée ici personne crapote gros
A cloud of smoke here nobody smokes big
T'étais pas là (pas là)
You weren't there (weren't there)
La main tu me l'as pas tendue (tu me l'as pas tendue)
You didn't lend me a hand (you didn't lend me a hand)
C'est Sheitana (c'est Sheitana)
It's Sheitana (it's Sheitana)
Elle dit qu'elle t'aime, elle t'a vendu (elle dit qu'elle t'aime, elle t'a vendu)
She says she loves you, she sold you out (she says she loves you, she sold you out)
Je dors pas les yeux fermés
I don't sleep with my eyes closed
Côté passager les jaloux je les ai cernés
On the passenger side, I've got the jealous ones figured out
On peut toujours faire mieux
We can always do better
Savoir sur qui compter quand la porte est fermée
Knowing who to count on when the door is closed
Mais t'étais où? Où?
But where were you? Where?
Mais t'étais où? Yeah
But where were you? Yeah
J'ai le fond et la forme, le public c'est la foule
I have the substance and the form, the audience is the crowd
Ouais quand la zone s'évapore c'est quand c'est la foutre
Yeah when the zone evaporates that's when it's the fuck
On est mal polis
We're rude
T'insulte tes morts avec des gestes c'est pire qu'au far west
Insult your dead with gestures it's worse than in the far west
C'est les cow boys avec des vestes CP Company, Gucci
It's the cowboys with CP Company, Gucci jackets
Si ça pète on est là on pète les stores et la boutique
If it pops we're there we pop the blinds and the shop
C'est enfin ton départ
It's finally your departure
Ma chérie tu sais j'ai pas de cœur, t'as pas tord
My darling you know I have no heart, you're not wrong
Cette routine je la connais par cœur
I know this routine by heart
T'étais pas là (pas là)
You weren't there (weren't there)
La main tu me l'as pas tendue (tu me l'as pas tendue)
You didn't lend me a hand (you didn't lend me a hand)
C'est Sheitana (c'est Sheitana)
It's Sheitana (it's Sheitana)
Elle dit qu'elle t'aime, elle t'a vendu (elle dit qu'elle t'aime, elle t'a vendu)
She says she loves you, she sold you out (she says she loves you, she sold you out)
Je dors pas les yeux fermés
I don't sleep with my eyes closed
Côté passager les jaloux je les ai cernés
On the passenger side, I've got the jealous ones figured out
On peut toujours faire mieux
We can always do better
Savoir sur qui compter quand la porte est fermée
Knowing who to count on when the door is closed
Mais t'étais où? Où?
But where were you? Where?
Mais t'étais où? Yeah
But where were you? Yeah
Audi Sportback, t'es bientôt plus des nôtres
Audi Sportback, you're soon no longer one of us
Quand j'aime je compte pas, poto fais pas le con
When I love I don't count, buddy don't be stupid
Audi Sportback, t'es bientôt plus des nôtres
Audi Sportback, you're soon no longer one of us
Poto fais pas le con, poto fais pas le con
Buddy don't be stupid, buddy don't be stupid
Audi Sportback, t'es bientôt plus des nôtres
Audi Sportback, you're soon no longer one of us
Quand j'aime je compte pas, poto fais pas le con
When I love I don't count, buddy don't be stupid
Audi Sportback, t'es bientôt plus des nôtres
Audi Sportback, you're soon no longer one of us
Poto fais pas le con, poto fais pas le con
Buddy don't be stupid, buddy don't be stupid
Je dors pas les yeux fermés
I don't sleep with my eyes closed
Côté passager les jaloux je les ai cernés
On the passenger side, I've got the jealous ones figured out
On peut toujours faire mieux
We can always do better
Savoir sur qui compter quand la porte est fermée
Knowing who to count on when the door is closed
Mais t'étais où? Où?
But where were you? Where?
Mais t'étais où? Yeah
But where were you? Yeah
(Ça sent les eu', ça sent le gros hit, ça sent la réussite)
(Huele a euros, huele a gran éxito, huele a éxito)
(Passe moi du feu passe moi du bon shit)
(Pásame fuego, pásame buena hierba)
(Ça sent les eu', ça sent le gros hit, ça sent la réussite)
(Huele a euros, huele a gran éxito, huele a éxito)
(Passe moi du feu passe moi du bon shit)
(Pásame fuego, pásame buena hierba)
Ça sent les eu', ça sent le gros hit, ça sent la réussite
Huele a euros, huele a gran éxito, huele a éxito
Passe moi du feu passe moi du bon shit, passe moi une feuille et vite
Pásame fuego, pásame buena hierba, pásame un papel rápido
T'es dans la queue, t'es dans le block 6, une sacoche et un pit'
Estás en la cola, estás en el bloque 6, una bolsa y un pitbull
J'ai fais un vœux, je veux marier ma petite avant d'être en orbite
Hice un deseo, quiero casarme con mi chica antes de estar en órbita
C'est le Capo et je fais du bruit comme l'Akrapo'
Soy el Capo y hago ruido como el Akrapo'
On baise pas sans capote, on est des princes pas des crapaud
No follamos sin condón, somos príncipes no sapos
La ville est tendue
La ciudad está tensa
Les daronnes pleurent, les jeunes sont tordus
Las madres lloran, los jóvenes están torcidos
Un nuage de fumée ici personne crapote gros
Una nube de humo aquí nadie fuma en pipa
T'étais pas là (pas là)
No estabas allí (no estabas allí)
La main tu me l'as pas tendue (tu me l'as pas tendue)
No me tendiste la mano (no me la tendiste)
C'est Sheitana (c'est Sheitana)
Es Sheitana (es Sheitana)
Elle dit qu'elle t'aime, elle t'a vendu (elle dit qu'elle t'aime, elle t'a vendu)
Ella dice que te ama, te ha vendido (ella dice que te ama, te ha vendido)
Je dors pas les yeux fermés
No duermo con los ojos cerrados
Côté passager les jaloux je les ai cernés
Desde el asiento del pasajero tengo a los celosos bien identificados
On peut toujours faire mieux
Siempre se puede hacer mejor
Savoir sur qui compter quand la porte est fermée
Saber en quién confiar cuando la puerta está cerrada
Mais t'étais où? Où?
¿Pero dónde estabas? ¿Dónde?
Mais t'étais où? Yeah
¿Pero dónde estabas? Yeah
J'ai le fond et la forme, le public c'est la foule
Tengo el fondo y la forma, el público es la multitud
Ouais quand la zone s'évapore c'est quand c'est la foutre
Sí, cuando la zona se evapora es cuando se jode todo
On est mal polis
Somos mal educados
T'insulte tes morts avec des gestes c'est pire qu'au far west
Insultas a tus muertos con gestos, es peor que en el lejano oeste
C'est les cow boys avec des vestes CP Company, Gucci
Son los vaqueros con chaquetas CP Company, Gucci
Si ça pète on est là on pète les stores et la boutique
Si estalla, estamos allí, rompemos las persianas y la tienda
C'est enfin ton départ
Es finalmente tu partida
Ma chérie tu sais j'ai pas de cœur, t'as pas tord
Cariño, sabes que no tengo corazón, no estás equivocada
Cette routine je la connais par cœur
Conozco esta rutina de memoria
T'étais pas là (pas là)
No estabas allí (no estabas allí)
La main tu me l'as pas tendue (tu me l'as pas tendue)
No me tendiste la mano (no me la tendiste)
C'est Sheitana (c'est Sheitana)
Es Sheitana (es Sheitana)
Elle dit qu'elle t'aime, elle t'a vendu (elle dit qu'elle t'aime, elle t'a vendu)
Ella dice que te ama, te ha vendido (ella dice que te ama, te ha vendido)
Je dors pas les yeux fermés
No duermo con los ojos cerrados
Côté passager les jaloux je les ai cernés
Desde el asiento del pasajero tengo a los celosos bien identificados
On peut toujours faire mieux
Siempre se puede hacer mejor
Savoir sur qui compter quand la porte est fermée
Saber en quién confiar cuando la puerta está cerrada
Mais t'étais où? Où?
¿Pero dónde estabas? ¿Dónde?
Mais t'étais où? Yeah
¿Pero dónde estabas? Yeah
Audi Sportback, t'es bientôt plus des nôtres
Audi Sportback, pronto no estarás entre nosotros
Quand j'aime je compte pas, poto fais pas le con
Cuando amo no cuento, amigo no seas tonto
Audi Sportback, t'es bientôt plus des nôtres
Audi Sportback, pronto no estarás entre nosotros
Poto fais pas le con, poto fais pas le con
Amigo no seas tonto, amigo no seas tonto
Audi Sportback, t'es bientôt plus des nôtres
Audi Sportback, pronto no estarás entre nosotros
Quand j'aime je compte pas, poto fais pas le con
Cuando amo no cuento, amigo no seas tonto
Audi Sportback, t'es bientôt plus des nôtres
Audi Sportback, pronto no estarás entre nosotros
Poto fais pas le con, poto fais pas le con
Amigo no seas tonto, amigo no seas tonto
Je dors pas les yeux fermés
No duermo con los ojos cerrados
Côté passager les jaloux je les ai cernés
Desde el asiento del pasajero tengo a los celosos bien identificados
On peut toujours faire mieux
Siempre se puede hacer mejor
Savoir sur qui compter quand la porte est fermée
Saber en quién confiar cuando la puerta está cerrada
Mais t'étais où? Où?
¿Pero dónde estabas? ¿Dónde?
Mais t'étais où? Yeah
¿Pero dónde estabas? Yeah
(Ça sent les eu', ça sent le gros hit, ça sent la réussite)
(Es riecht nach Euros, es riecht nach einem großen Hit, es riecht nach Erfolg)
(Passe moi du feu passe moi du bon shit)
(Gib mir Feuer, gib mir gutes Zeug)
(Ça sent les eu', ça sent le gros hit, ça sent la réussite)
(Es riecht nach Euros, es riecht nach einem großen Hit, es riecht nach Erfolg)
(Passe moi du feu passe moi du bon shit)
(Gib mir Feuer, gib mir gutes Zeug)
Ça sent les eu', ça sent le gros hit, ça sent la réussite
Es riecht nach Euros, es riecht nach einem großen Hit, es riecht nach Erfolg
Passe moi du feu passe moi du bon shit, passe moi une feuille et vite
Gib mir Feuer, gib mir gutes Zeug, gib mir schnell ein Blatt
T'es dans la queue, t'es dans le block 6, une sacoche et un pit'
Du stehst in der Schlange, du bist im Block 6, eine Tasche und ein Pitbull
J'ai fais un vœux, je veux marier ma petite avant d'être en orbite
Ich habe einen Wunsch, ich will meine Kleine heiraten, bevor ich in der Umlaufbahn bin
C'est le Capo et je fais du bruit comme l'Akrapo'
Ich bin der Capo und ich mache Lärm wie der Akrapovic
On baise pas sans capote, on est des princes pas des crapaud
Wir schlafen nicht ohne Kondom, wir sind Prinzen, keine Kröten
La ville est tendue
Die Stadt ist angespannt
Les daronnes pleurent, les jeunes sont tordus
Die Mütter weinen, die Jugendlichen sind verdreht
Un nuage de fumée ici personne crapote gros
Eine Wolke aus Rauch, hier zieht niemand nur ein bisschen
T'étais pas là (pas là)
Du warst nicht da (nicht da)
La main tu me l'as pas tendue (tu me l'as pas tendue)
Du hast mir nicht die Hand gereicht (du hast sie mir nicht gereicht)
C'est Sheitana (c'est Sheitana)
Es ist Sheitana (es ist Sheitana)
Elle dit qu'elle t'aime, elle t'a vendu (elle dit qu'elle t'aime, elle t'a vendu)
Sie sagt, sie liebt dich, sie hat dich verraten (sie sagt, sie liebt dich, sie hat dich verraten)
Je dors pas les yeux fermés
Ich schlafe nicht mit geschlossenen Augen
Côté passager les jaloux je les ai cernés
Auf der Beifahrerseite habe ich die Neider erkannt
On peut toujours faire mieux
Man kann immer besser machen
Savoir sur qui compter quand la porte est fermée
Wissen, auf wen man zählen kann, wenn die Tür geschlossen ist
Mais t'étais où? Où?
Aber wo warst du? Wo?
Mais t'étais où? Yeah
Aber wo warst du? Yeah
J'ai le fond et la forme, le public c'est la foule
Ich habe den Inhalt und die Form, das Publikum ist die Menge
Ouais quand la zone s'évapore c'est quand c'est la foutre
Ja, wenn die Zone verdampft, ist es das Ende
On est mal polis
Wir sind unhöflich
T'insulte tes morts avec des gestes c'est pire qu'au far west
Du beleidigst deine Toten mit Gesten, es ist schlimmer als im Wilden Westen
C'est les cow boys avec des vestes CP Company, Gucci
Es sind die Cowboys mit Jacken von CP Company, Gucci
Si ça pète on est là on pète les stores et la boutique
Wenn es knallt, sind wir da, wir zerstören die Jalousien und den Laden
C'est enfin ton départ
Es ist endlich deine Abreise
Ma chérie tu sais j'ai pas de cœur, t'as pas tord
Meine Liebe, du weißt, ich habe kein Herz, du hast recht
Cette routine je la connais par cœur
Diese Routine kenne ich auswendig
T'étais pas là (pas là)
Du warst nicht da (nicht da)
La main tu me l'as pas tendue (tu me l'as pas tendue)
Du hast mir nicht die Hand gereicht (du hast sie mir nicht gereicht)
C'est Sheitana (c'est Sheitana)
Es ist Sheitana (es ist Sheitana)
Elle dit qu'elle t'aime, elle t'a vendu (elle dit qu'elle t'aime, elle t'a vendu)
Sie sagt, sie liebt dich, sie hat dich verraten (sie sagt, sie liebt dich, sie hat dich verraten)
Je dors pas les yeux fermés
Ich schlafe nicht mit geschlossenen Augen
Côté passager les jaloux je les ai cernés
Auf der Beifahrerseite habe ich die Neider erkannt
On peut toujours faire mieux
Man kann immer besser machen
Savoir sur qui compter quand la porte est fermée
Wissen, auf wen man zählen kann, wenn die Tür geschlossen ist
Mais t'étais où? Où?
Aber wo warst du? Wo?
Mais t'étais où? Yeah
Aber wo warst du? Yeah
Audi Sportback, t'es bientôt plus des nôtres
Audi Sportback, du gehörst bald nicht mehr zu uns
Quand j'aime je compte pas, poto fais pas le con
Wenn ich liebe, zähle ich nicht, Kumpel, sei nicht dumm
Audi Sportback, t'es bientôt plus des nôtres
Audi Sportback, du gehörst bald nicht mehr zu uns
Poto fais pas le con, poto fais pas le con
Kumpel, sei nicht dumm, Kumpel, sei nicht dumm
Audi Sportback, t'es bientôt plus des nôtres
Audi Sportback, du gehörst bald nicht mehr zu uns
Quand j'aime je compte pas, poto fais pas le con
Wenn ich liebe, zähle ich nicht, Kumpel, sei nicht dumm
Audi Sportback, t'es bientôt plus des nôtres
Audi Sportback, du gehörst bald nicht mehr zu uns
Poto fais pas le con, poto fais pas le con
Kumpel, sei nicht dumm, Kumpel, sei nicht dumm
Je dors pas les yeux fermés
Ich schlafe nicht mit geschlossenen Augen
Côté passager les jaloux je les ai cernés
Auf der Beifahrerseite habe ich die Neider erkannt
On peut toujours faire mieux
Man kann immer besser machen
Savoir sur qui compter quand la porte est fermée
Wissen, auf wen man zählen kann, wenn die Tür geschlossen ist
Mais t'étais où? Où?
Aber wo warst du? Wo?
Mais t'étais où? Yeah
Aber wo warst du? Yeah