Ben C. Harper
I knew a girl
Her name was truth
She was a horrible liar
She couldn't spend one day alone
But she couldn't be satisfied
When you have everything
You have everything to lose
She made herself
A bed of nails
And she's plannin' on puttin' it to use
'Cause she had diamonds on the inside
She had diamonds on the inside
She had diamonds on the inside
Diamonds
A candle throws its light into the darkness
In a nasty world,so shines the good deed
Make sure the fortune, that you seek
Is the fortune you need
So tell me why, the first to ask, is the last to give, every time
What you say and do not mean
Follow too close behind
'Cause she had diamonds on the inside
She had diamonds on the inside
She wore diamonds on the inside
Diamonds
Like a soldier standing long under fire
Any change comes as a relief
Let the giver's name remain unspoken
For she is just a generous thief
But she had diamonds on the inside
'Cause she had diamonds on the inside
She wore diamonds on the inside
She wore diamonds
Oh diamonds
She had diamonds
She wore diamonds
Diamonds
I knew a girl
Conoscevo una ragazza
Her name was truth
Il suo nome era verità
She was a horrible liar
Era una pessima bugiarda
She couldn't spend one day alone
Non riusciva a passare un giorno da sola
But she couldn't be satisfied
Ma non poteva essere soddisfatta
When you have everything
Quando hai tutto
You have everything to lose
Hai tutto da perdere
She made herself
Si è fatta da sola
A bed of nails
Un letto di chiodi
And she's plannin' on puttin' it to use
E sta pianificando di usarlo
'Cause she had diamonds on the inside
Perché lei aveva diamanti dentro
She had diamonds on the inside
Aveva diamanti dentro
She had diamonds on the inside
Aveva diamanti dentro
Diamonds
Diamanti
A candle throws its light into the darkness
Una candela getta la sua luce nel buio
In a nasty world,so shines the good deed
In un mondo disgustoso, così risplende la buona azione
Make sure the fortune, that you seek
Assicurati che la fortuna che cerchi
Is the fortune you need
Sia la fortuna di cui hai bisogno
So tell me why, the first to ask, is the last to give, every time
Allora dimmi perché, il primo a chiedere, è l'ultimo a dare, ogni volta
What you say and do not mean
Quello che dici e non intendi
Follow too close behind
Sono troppo simili
'Cause she had diamonds on the inside
Perché lei aveva diamanti dentro
She had diamonds on the inside
Aveva diamanti dentro
She wore diamonds on the inside
Aveva diamanti dentro
Diamonds
Diamanti
Like a soldier standing long under fire
Come un soldato che è rimasto a lungo sotto il fuoco
Any change comes as a relief
Ogni cambiamento arriva come un sollievo
Let the giver's name remain unspoken
Lascia che il nome di chi da rimanga inespresso
For she is just a generous thief
Perché lei è una ladra veramente generosa
But she had diamonds on the inside
Ma lei aveva diamanti dentro
'Cause she had diamonds on the inside
Perché lei aveva diamanti dentro
She wore diamonds on the inside
Indossava diamanti dentro
She wore diamonds
Indossava diamanti
Oh diamonds
Oh diamanti
She had diamonds
Aveva diamanti
She wore diamonds
Indossava diamanti
Diamonds
Diamanti
I knew a girl
Eu conheci uma garota
Her name was truth
O nome dela era verdade
She was a horrible liar
Ela era uma péssima mentirosa.
She couldn't spend one day alone
Ela não conseguia passar um dia sozinha
But she couldn't be satisfied
Mas ela não conseguia ficar satisfeita.
When you have everything
Quando você tem tudo,
You have everything to lose
Você tem tudo a perder.
She made herself
Ela fez para ela
A bed of nails
Uma cama de pregos
And she's plannin' on puttin' it to use
E ela está planejando usá-la.
'Cause she had diamonds on the inside
Porque ela tinha diamantes por dentro
She had diamonds on the inside
Ela tinha diamantes por dentro
She had diamonds on the inside
Ela tinha diamantes por dentro
Diamonds
Diamantes
A candle throws its light into the darkness
Uma vela joga sua luz na escuridão
In a nasty world,so shines the good deed
Em um mundo desagradável, uma boa ação resplandece
Make sure the fortune, that you seek
Certifique-se de que a fortuna, que você procura
Is the fortune you need
É a fortuna que você precisa.
So tell me why, the first to ask, is the last to give, every time
Então me diga por que, o primeiro a pedir, é o último a dar, sempre
What you say and do not mean
O que você diz sem ter a intenção
Follow too close behind
está muito próximo
'Cause she had diamonds on the inside
Porque ela tinha diamantes por dentro
She had diamonds on the inside
Ela tinha diamantes por dentro
She wore diamonds on the inside
Ela usava diamantes por dentro
Diamonds
Diamantes
Like a soldier standing long under fire
Como um soldado sob fogo há muito tempo
Any change comes as a relief
Qualquer mudança é um alívio.
Let the giver's name remain unspoken
Que o nome da doadora permaneça anônimo
For she is just a generous thief
Pois ela é apenas uma ladra generosa
But she had diamonds on the inside
Mas ela tinha diamantes por dentro
'Cause she had diamonds on the inside
Porque ela tinha diamantes por dentro
She wore diamonds on the inside
Ela usava diamantes por dentro
She wore diamonds
Ela usava diamantes
Oh diamonds
Oh diamantes
She had diamonds
Ela tinha diamantes
She wore diamonds
Ela usava diamantes
Diamonds
Diamantes
I knew a girl
Yo conocí a una chica
Her name was truth
Su nombre era verdad
She was a horrible liar
Era una horrible mentirosa.
She couldn't spend one day alone
No podía pasar ni un día sola
But she couldn't be satisfied
Pero no podía quedar satisfecha.
When you have everything
Cuando tienes todo,
You have everything to lose
Tienes todo que perder.
She made herself
Ella se hizo a sí misma
A bed of nails
Una cama de clavos
And she's plannin' on puttin' it to use
Y está planeando en usarla.
'Cause she had diamonds on the inside
Porque tenía diamantes en el interior
She had diamonds on the inside
Tenía diamantes en el interior
She had diamonds on the inside
Tenía diamantes en el interior
Diamonds
Diamantes
A candle throws its light into the darkness
Una vela arroja su luz en la oscuridad
In a nasty world,so shines the good deed
En un mundo desagradable, así brilla la buena acción
Make sure the fortune, that you seek
Asegúrate que la fortuna, que buscas
Is the fortune you need
Es la fortuna que necesitas.
So tell me why, the first to ask, is the last to give, every time
Así que dime por qué, el primero en pedir, es el último en dar, cada vez
What you say and do not mean
Lo que dices y no es tu intención cumplir
Follow too close behind
Sigue demasiado cerca
'Cause she had diamonds on the inside
Porque tenía diamantes en el interior
She had diamonds on the inside
Tenía diamantes en el interior
She wore diamonds on the inside
Ella llevaba diamantes en el interior
Diamonds
Diamantes
Like a soldier standing long under fire
Como un soldado parado largo tiempo bajo fuego
Any change comes as a relief
Cualquier cambio llega como un alivio.
Let the giver's name remain unspoken
Deja que el nombre del donante permanezca implícito
For she is just a generous thief
Pues ella solo es una ladrona generosa.
But she had diamonds on the inside
Pero tenía diamantes en el interior
'Cause she had diamonds on the inside
Porque tenía diamantes en el interior
She wore diamonds on the inside
Ella llevaba diamantes en el interior
She wore diamonds
Ella llevaba diamantes.
Oh diamonds
Oh diamantes
She had diamonds
Ella tenía diamantes.
She wore diamonds
Ella llevaba diamantes.
Diamonds
Diamantes
I knew a girl
J'ai connu une fille
Her name was truth
Son nom était vérité
She was a horrible liar
Elle était une horrible menteuse.
She couldn't spend one day alone
Elle ne pouvait pas passer un jour seule
But she couldn't be satisfied
Mais elle ne pouvait pas être satisfaite.
When you have everything
Quand tu as tout,
You have everything to lose
Tu as tout à perdre.
She made herself
Elle s'est faite
A bed of nails
Un lit de clous
And she's plannin' on puttin' it to use
Et elle prévoit de s'en servir.
'Cause she had diamonds on the inside
parce qu'elle avait des diamants à l'intérieur
She had diamonds on the inside
Elle avait des diamants à l'intérieur
She had diamonds on the inside
Elle avait des diamants à l'intérieur
Diamonds
Diamants
A candle throws its light into the darkness
Une bougie arrose l'obscurité de sa lumière
In a nasty world,so shines the good deed
Dans un monde désagréable, la bonne action brille
Make sure the fortune, that you seek
Assurez-vous que la fortune, que vous recherchez
Is the fortune you need
Soit la fortune dont vous avez besoin.
So tell me why, the first to ask, is the last to give, every time
Alors dis-moi pourquoi, le premier à demander, est le dernier à donner, à chaque fois
What you say and do not mean
Ce que vous dites et ne voulez pas dire
Follow too close behind
Suivre de trop près
'Cause she had diamonds on the inside
parce qu'elle avait des diamants à l'intérieur
She had diamonds on the inside
Elle avait des diamants à l'intérieur
She wore diamonds on the inside
Elle portait des diamants à l'intérieur
Diamonds
Diamants
Like a soldier standing long under fire
Comme un soldat qui reste longtemps sous le feu
Any change comes as a relief
Tout changement est un soulagement.
Let the giver's name remain unspoken
Que le nom du donateur ne soit pas prononcé
For she is just a generous thief
Car elle n'est qu'une généreuse voleuse.
But she had diamonds on the inside
Mais elle avait des diamants à l'intérieur
'Cause she had diamonds on the inside
parce qu'elle avait des diamants à l'intérieur
She wore diamonds on the inside
Elle portait des diamants à l'intérieur
She wore diamonds
Elle portait des diamants
Oh diamonds
Oh, des diamants
She had diamonds
Elle avait des diamants
She wore diamonds
Elle portait des diamants
Diamonds
Diamants
I knew a girl
Ich kannte ein Mädchen
Her name was truth
Ihr Name war Wahrheit
She was a horrible liar
Sie war eine furchtbare Lügnerin.
She couldn't spend one day alone
Sie konnte nicht einen Tag allein verbringen
But she couldn't be satisfied
Aber sie konnte nicht zufriedengestellt werden.
When you have everything
Wenn du alles hast,
You have everything to lose
Hast du alles zu verlieren.
She made herself
Sie machte sich
A bed of nails
Ein Bett aus Nägeln
And she's plannin' on puttin' it to use
Und sie hat vor, es zu nutzen.
'Cause she had diamonds on the inside
Denn sie hatte Diamanten im Inneren
She had diamonds on the inside
Sie hatte Diamanten im Inneren
She had diamonds on the inside
Sie hatte Diamanten im Inneren
Diamonds
Diamanten
A candle throws its light into the darkness
Eine Kerze wirft ihr Licht in die Dunkelheit
In a nasty world,so shines the good deed
In einer bösen Welt, so scheint die gute Tat
Make sure the fortune, that you seek
Stelle sicher, dass das Vermögen, das du suchst
Is the fortune you need
Das Vermögen ist, das du brauchst.
So tell me why, the first to ask, is the last to give, every time
Sag mir, warum der Erste, der fragt, der Letzte ist, der gibt, jedes Mal
What you say and do not mean
Was du sagst und nicht meinst
Follow too close behind
Folgt dicht hinterher
'Cause she had diamonds on the inside
Denn sie hatte Diamanten im Inneren
She had diamonds on the inside
Sie hatte Diamanten im Inneren
She wore diamonds on the inside
Sie trug Diamanten im Inneren
Diamonds
Diamanten
Like a soldier standing long under fire
Wie ein Soldat, der lange unter Beschuss steht
Any change comes as a relief
Jede Veränderung ist eine Erleichterung.
Let the giver's name remain unspoken
Der Name des Gebers soll unausgesprochen bleiben
For she is just a generous thief
Denn sie ist nur eine großzügige Diebin.
But she had diamonds on the inside
Aber sie hatte Diamanten im Inneren
'Cause she had diamonds on the inside
Denn sie hatte Diamanten im Inneren
She wore diamonds on the inside
Sie trug Diamanten im Inneren
She wore diamonds
Sie trug Diamanten
Oh diamonds
Oh Diamanten
She had diamonds
Sie hatte Diamanten
She wore diamonds
Sie trug Diamanten
Diamonds
Diamanten
I knew a girl
ある女の子を知っていたんだ
Her name was truth
彼女の名前は真実で
She was a horrible liar
彼女はひどい嘘つきだった
She couldn't spend one day alone
彼女は一日だって一人で居られなかった
But she couldn't be satisfied
でも彼女は満足できなかった
When you have everything
全てを持っているときは
You have everything to lose
失うものを全て持っているということ
She made herself
彼女は自分に作ったのさ
A bed of nails
釘のベッドをね
And she's plannin' on puttin' it to use
彼女はそれを使おうと計画していた
'Cause she had diamonds on the inside
彼女は中にダイヤモンドを持っていたから
She had diamonds on the inside
彼女は中にダイヤモンドを持っていた
She had diamonds on the inside
彼女は中にダイヤモンドを持っていた
Diamonds
ダイヤモンド
A candle throws its light into the darkness
キャンドルは暗闇の中に光を投げ込む
In a nasty world,so shines the good deed
汚い世界で、親切な行いが輝いてる
Make sure the fortune, that you seek
幸運を確認して、君が求めるのは
Is the fortune you need
君に必要な幸運なのかを
So tell me why, the first to ask, is the last to give, every time
だからなぜなのか教えてくれ、最初に尋ねるのが、最後に与えるものなのか、毎回
What you say and do not mean
君の言う事は意味をもたない
Follow too close behind
近すぎる後ろをついていく
'Cause she had diamonds on the inside
彼女は中にダイヤモンドを持っていたから
She had diamonds on the inside
彼女は中にダイヤモンドを持っていた
She wore diamonds on the inside
彼女は中にダイヤモンドをつけていた
Diamonds
ダイヤモンド
Like a soldier standing long under fire
長い間炎の下に立つ兵士のように
Any change comes as a relief
どんな変化も安心だ
Let the giver's name remain unspoken
与える者の名前は口に出さないでおく
For she is just a generous thief
彼女はただ寛大な泥棒なのさ
But she had diamonds on the inside
でも彼女は中にダイヤモンドを持っていた
'Cause she had diamonds on the inside
彼女は中にダイヤモンドを持っていたから
She wore diamonds on the inside
彼女は中にダイヤモンドをつけていた
She wore diamonds
彼女はダイヤモンドをつけていた
Oh diamonds
あぁダイヤモンド
She had diamonds
彼女はダイヤモンドを持っていた
She wore diamonds
彼女はダイヤモンドをつけていた
Diamonds
ダイヤモンド