Yamamoto

Alexandre Becquart

Testi Traduzione

Hey hey, jeune BE, BNF

Quelle école peut faire le poids face à l'école de la débrouille
Même quand c'était pas prévu on s'comportera comme des pros
J'ai jamais su aimer perdre
T'façon j'suis pas né pour
J'crois bien qu'j'ai fait les bons choix même si j'ai fait suer mon père
À la base on est des cassos
Regarde ma tête de bourgeois
C'est plus la même sous Vodka cassis, ouais
Ça joue aux cartes avec la faucheuse
À trois sur un scooter, le quatrième est sur un skate
Rien n'pourra nous stopper à part une bastos
On raconte pas d'disquette, j'aime pas l'obsolète
J'ai cravaché dur et j'tolère qu'une seule aide, celle des miens
Les autres nuisent à mon système sonore
La vie une chop j'ai mis sur ON les 2 airbags mais jamais j'accroche la ceinture
Moi j'suis qu'une tête brûlée dans une flaque d'essence
Une foutue bactérie dans une trace de sang
J'suis la foudre et le tonnerre
L'amour et la colère
J'suis l'anomalie d'un moteur qui bombarde à 200, BE

Flamme qui sort de la moto
Noir comme Yohji Yamamoto
Noir comme un couteau dans l'dos
Noir comme la couleur de ma galaxie
Rien à péter d'finir dans l'top
Noir jusqu'au dernier album
Flamme qui sort de la moto
Noir comme la couleur de ma galaxie

J'arrête le shit, j'arrête le truc que maman appelle chichon
J'suis redevenu plus réfléchi ouais
Celui que je préfère être
Ma voix résonne dans la ville au travers des fenêtres
Odeur de charbon dans la pièce mais j'y vois aucune chicha
Refrain chanté mais je reste un gros kickeur
Moi j'aime le rap quand il est crade et quand tu pètes ton crâne
Mon stylo Bic à l'effet marteau-piqueur
Un jour un prof m'a dit qu'j'allais devenir policier
Depuis ce jour-là j'ai compris que j'allais plus revenir au lycée
Jurez la vie de vos mères
Qu'il savait pas comme tous les keufs me donnent envie de vomir
On te l'a déjà dit c'est nous les hommes
Mentalité roubaisienne, rare qu'on reste cool et zen
J'rappe pour les beaux lieux, les banlieues
Mais ta gadji écoute B.E dans des soirées tropéziennes

Flamme qui sort de la moto
Noir comme Yohji Yamamoto
Noir comme un couteau dans l'dos
Noir comme la couleur de ma galaxie
Rien à péter d'finir dans l'top
Noir jusqu'au dernier album
Flamme qui sort de la moto
Noir comme la couleur de ma galaxie

Hey hey, jeune BE, BNF
Ehi ehi, giovane BE, BNF
Quelle école peut faire le poids face à l'école de la débrouille
Quale scuola può competere con la scuola dell'arrangiarsi
Même quand c'était pas prévu on s'comportera comme des pros
Anche quando non era previsto ci comporteremo come professionisti
J'ai jamais su aimer perdre
Non ho mai saputo amare perdere
T'façon j'suis pas né pour
Comunque non sono nato per questo
J'crois bien qu'j'ai fait les bons choix même si j'ai fait suer mon père
Credo di aver fatto le scelte giuste anche se ho fatto sudare mio padre
À la base on est des cassos
In fondo siamo dei perdenti
Regarde ma tête de bourgeois
Guarda la mia faccia da borghese
C'est plus la même sous Vodka cassis, ouais
Non è più la stessa sotto Vodka cassis, sì
Ça joue aux cartes avec la faucheuse
Si gioca a carte con la morte
À trois sur un scooter, le quatrième est sur un skate
In tre su uno scooter, il quarto è su uno skateboard
Rien n'pourra nous stopper à part une bastos
Niente potrà fermarci tranne un proiettile
On raconte pas d'disquette, j'aime pas l'obsolète
Non raccontiamo bugie, non mi piace l'obsoleto
J'ai cravaché dur et j'tolère qu'une seule aide, celle des miens
Ho lavorato duramente e tollero solo un aiuto, quello dei miei
Les autres nuisent à mon système sonore
Gli altri danneggiano il mio sistema sonoro
La vie une chop j'ai mis sur ON les 2 airbags mais jamais j'accroche la ceinture
La vita una trappola ho messo su ON i 2 airbag ma mai allaccio la cintura
Moi j'suis qu'une tête brûlée dans une flaque d'essence
Io sono solo una testa calda in una pozzanghera di benzina
Une foutue bactérie dans une trace de sang
Un maledetto batterio in una traccia di sangue
J'suis la foudre et le tonnerre
Sono il fulmine e il tuono
L'amour et la colère
L'amore e la rabbia
J'suis l'anomalie d'un moteur qui bombarde à 200, BE
Sono l'anomalia di un motore che bombarda a 200, BE
Flamme qui sort de la moto
Fiamma che esce dalla moto
Noir comme Yohji Yamamoto
Nero come Yohji Yamamoto
Noir comme un couteau dans l'dos
Nero come un coltello nella schiena
Noir comme la couleur de ma galaxie
Nero come il colore della mia galassia
Rien à péter d'finir dans l'top
Non mi importa di finire in cima
Noir jusqu'au dernier album
Nero fino all'ultimo album
Flamme qui sort de la moto
Fiamma che esce dalla moto
Noir comme la couleur de ma galaxie
Nero come il colore della mia galassia
J'arrête le shit, j'arrête le truc que maman appelle chichon
Smetto lo shit, smetto la roba che mamma chiama chichon
J'suis redevenu plus réfléchi ouais
Sono tornato più riflessivo sì
Celui que je préfère être
Quello che preferisco essere
Ma voix résonne dans la ville au travers des fenêtres
La mia voce risuona nella città attraverso le finestre
Odeur de charbon dans la pièce mais j'y vois aucune chicha
Odore di carbone nella stanza ma non vedo nessuna shisha
Refrain chanté mais je reste un gros kickeur
Ritornello cantato ma rimango un grosso rapper
Moi j'aime le rap quand il est crade et quand tu pètes ton crâne
Mi piace il rap quando è sporco e quando ti rompi la testa
Mon stylo Bic à l'effet marteau-piqueur
La mia penna Bic ha l'effetto di un martello pneumatico
Un jour un prof m'a dit qu'j'allais devenir policier
Un giorno un professore mi ha detto che sarei diventato un poliziotto
Depuis ce jour-là j'ai compris que j'allais plus revenir au lycée
Da quel giorno ho capito che non sarei più tornato al liceo
Jurez la vie de vos mères
Giurate sulla vita delle vostre madri
Qu'il savait pas comme tous les keufs me donnent envie de vomir
Che non sapeva come tutti i poliziotti mi fanno venire voglia di vomitare
On te l'a déjà dit c'est nous les hommes
Te l'abbiamo già detto, siamo noi gli uomini
Mentalité roubaisienne, rare qu'on reste cool et zen
Mentalità di Roubaix, raro che rimaniamo calmi e zen
J'rappe pour les beaux lieux, les banlieues
Rappo per i bei posti, le periferie
Mais ta gadji écoute B.E dans des soirées tropéziennes
Ma la tua ragazza ascolta B.E nelle feste di Saint Tropez
Flamme qui sort de la moto
Fiamma che esce dalla moto
Noir comme Yohji Yamamoto
Nero come Yohji Yamamoto
Noir comme un couteau dans l'dos
Nero come un coltello nella schiena
Noir comme la couleur de ma galaxie
Nero come il colore della mia galaxia
Rien à péter d'finir dans l'top
Non mi importa di finire in cima
Noir jusqu'au dernier album
Nero fino all'ultimo album
Flamme qui sort de la moto
Fiamma che esce dalla moto
Noir comme la couleur de ma galaxie
Nero come il colore della mia galaxia
Hey hey, jeune BE, BNF
Ei ei, jovem BE, BNF
Quelle école peut faire le poids face à l'école de la débrouille
Que escola pode competir com a escola da esperteza
Même quand c'était pas prévu on s'comportera comme des pros
Mesmo quando não estava planejado, nós nos comportamos como profissionais
J'ai jamais su aimer perdre
Eu nunca soube como amar perder
T'façon j'suis pas né pour
De qualquer forma, eu não nasci para isso
J'crois bien qu'j'ai fait les bons choix même si j'ai fait suer mon père
Acho que fiz as escolhas certas, mesmo que tenha feito meu pai suar
À la base on est des cassos
No começo, somos desajustados
Regarde ma tête de bourgeois
Olhe para a minha cara de burguês
C'est plus la même sous Vodka cassis, ouais
Não é a mesma sob Vodka cassis, sim
Ça joue aux cartes avec la faucheuse
Jogando cartas com a ceifadora
À trois sur un scooter, le quatrième est sur un skate
Três em uma scooter, o quarto está em um skate
Rien n'pourra nous stopper à part une bastos
Nada pode nos parar, exceto uma bala
On raconte pas d'disquette, j'aime pas l'obsolète
Não contamos mentiras, não gosto do obsoleto
J'ai cravaché dur et j'tolère qu'une seule aide, celle des miens
Trabalhei duro e só tolero uma ajuda, a dos meus
Les autres nuisent à mon système sonore
Os outros prejudicam meu sistema de som
La vie une chop j'ai mis sur ON les 2 airbags mais jamais j'accroche la ceinture
A vida é uma chop, liguei os 2 airbags, mas nunca coloco o cinto
Moi j'suis qu'une tête brûlée dans une flaque d'essence
Eu sou apenas uma cabeça quente em uma poça de gasolina
Une foutue bactérie dans une trace de sang
Uma maldita bactéria em um rastro de sangue
J'suis la foudre et le tonnerre
Eu sou o trovão e o relâmpago
L'amour et la colère
O amor e a raiva
J'suis l'anomalie d'un moteur qui bombarde à 200, BE
Eu sou a anomalia de um motor que dispara a 200, BE
Flamme qui sort de la moto
Chama saindo da moto
Noir comme Yohji Yamamoto
Preto como Yohji Yamamoto
Noir comme un couteau dans l'dos
Preto como uma faca nas costas
Noir comme la couleur de ma galaxie
Preto como a cor da minha galáxia
Rien à péter d'finir dans l'top
Não me importo de terminar no topo
Noir jusqu'au dernier album
Preto até o último álbum
Flamme qui sort de la moto
Chama saindo da moto
Noir comme la couleur de ma galaxie
Preto como a cor da minha galáxia
J'arrête le shit, j'arrête le truc que maman appelle chichon
Eu paro com a maconha, eu paro com a coisa que minha mãe chama de chichon
J'suis redevenu plus réfléchi ouais
Eu me tornei mais reflexivo, sim
Celui que je préfère être
O que eu prefiro ser
Ma voix résonne dans la ville au travers des fenêtres
Minha voz ressoa na cidade através das janelas
Odeur de charbon dans la pièce mais j'y vois aucune chicha
Cheiro de carvão no quarto, mas não vejo nenhum narguilé
Refrain chanté mais je reste un gros kickeur
Refrão cantado, mas eu continuo sendo um grande chutador
Moi j'aime le rap quand il est crade et quand tu pètes ton crâne
Eu gosto do rap quando é sujo e quando você explode sua cabeça
Mon stylo Bic à l'effet marteau-piqueur
Minha caneta Bic tem o efeito de um martelo pneumático
Un jour un prof m'a dit qu'j'allais devenir policier
Um dia um professor me disse que eu ia me tornar policial
Depuis ce jour-là j'ai compris que j'allais plus revenir au lycée
Desde aquele dia, eu entendi que não voltaria mais para o colégio
Jurez la vie de vos mères
Jurem pela vida de suas mães
Qu'il savait pas comme tous les keufs me donnent envie de vomir
Que ele não sabia como todos os policiais me fazem querer vomitar
On te l'a déjà dit c'est nous les hommes
Já te dissemos, somos nós os homens
Mentalité roubaisienne, rare qu'on reste cool et zen
Mentalidade de Roubaix, raro que permaneçamos calmos e zen
J'rappe pour les beaux lieux, les banlieues
Eu faço rap para os belos lugares, os subúrbios
Mais ta gadji écoute B.E dans des soirées tropéziennes
Mas sua garota ouve B.E em festas em Saint Tropez
Flamme qui sort de la moto
Chama saindo da moto
Noir comme Yohji Yamamoto
Preto como Yohji Yamamoto
Noir comme un couteau dans l'dos
Preto como uma faca nas costas
Noir comme la couleur de ma galaxie
Preto como a cor da minha galáxia
Rien à péter d'finir dans l'top
Não me importo de terminar no topo
Noir jusqu'au dernier album
Preto até o último álbum
Flamme qui sort de la moto
Chama saindo da moto
Noir comme la couleur de ma galaxie
Preto como a cor da minha galáxia
Hey hey, jeune BE, BNF
Hey hey, young BE, BNF
Quelle école peut faire le poids face à l'école de la débrouille
What school can weigh against the school of resourcefulness
Même quand c'était pas prévu on s'comportera comme des pros
Even when it wasn't planned we'll behave like pros
J'ai jamais su aimer perdre
I've never known how to love losing
T'façon j'suis pas né pour
Anyway, I wasn't born for that
J'crois bien qu'j'ai fait les bons choix même si j'ai fait suer mon père
I think I made the right choices even if I made my father sweat
À la base on est des cassos
Basically, we're losers
Regarde ma tête de bourgeois
Look at my bourgeois face
C'est plus la même sous Vodka cassis, ouais
It's not the same under Vodka cassis, yeah
Ça joue aux cartes avec la faucheuse
Playing cards with the grim reaper
À trois sur un scooter, le quatrième est sur un skate
Three on a scooter, the fourth is on a skateboard
Rien n'pourra nous stopper à part une bastos
Nothing can stop us except a bullet
On raconte pas d'disquette, j'aime pas l'obsolète
We don't tell lies, I don't like the obsolete
J'ai cravaché dur et j'tolère qu'une seule aide, celle des miens
I worked hard and I only tolerate one help, that of my own
Les autres nuisent à mon système sonore
Others harm my sound system
La vie une chop j'ai mis sur ON les 2 airbags mais jamais j'accroche la ceinture
Life is a chop I put on the 2 airbags but I never fasten the seatbelt
Moi j'suis qu'une tête brûlée dans une flaque d'essence
I'm just a hothead in a puddle of gasoline
Une foutue bactérie dans une trace de sang
A damn bacterium in a trace of blood
J'suis la foudre et le tonnerre
I'm the lightning and the thunder
L'amour et la colère
Love and anger
J'suis l'anomalie d'un moteur qui bombarde à 200, BE
I'm the anomaly of an engine that bombs at 200, BE
Flamme qui sort de la moto
Flame coming out of the motorcycle
Noir comme Yohji Yamamoto
Black like Yohji Yamamoto
Noir comme un couteau dans l'dos
Black like a knife in the back
Noir comme la couleur de ma galaxie
Black like the color of my galaxy
Rien à péter d'finir dans l'top
Don't care about ending up in the top
Noir jusqu'au dernier album
Black until the last album
Flamme qui sort de la moto
Flame coming out of the motorcycle
Noir comme la couleur de ma galaxie
Black like the color of my galaxy
J'arrête le shit, j'arrête le truc que maman appelle chichon
I quit weed, I quit the stuff mom calls chichon
J'suis redevenu plus réfléchi ouais
I've become more thoughtful yeah
Celui que je préfère être
The one I prefer to be
Ma voix résonne dans la ville au travers des fenêtres
My voice resonates in the city through the windows
Odeur de charbon dans la pièce mais j'y vois aucune chicha
Smell of charcoal in the room but I see no hookah
Refrain chanté mais je reste un gros kickeur
Chorus sung but I remain a big kicker
Moi j'aime le rap quand il est crade et quand tu pètes ton crâne
I like rap when it's dirty and when you blow your mind
Mon stylo Bic à l'effet marteau-piqueur
My Bic pen has a jackhammer effect
Un jour un prof m'a dit qu'j'allais devenir policier
One day a teacher told me I was going to become a cop
Depuis ce jour-là j'ai compris que j'allais plus revenir au lycée
Since that day I understood that I was not going back to high school
Jurez la vie de vos mères
Swear on your mothers' lives
Qu'il savait pas comme tous les keufs me donnent envie de vomir
That he didn't know how all the cops make me want to vomit
On te l'a déjà dit c'est nous les hommes
We've already told you we're the men
Mentalité roubaisienne, rare qu'on reste cool et zen
Roubaix mentality, rare that we stay cool and zen
J'rappe pour les beaux lieux, les banlieues
I rap for the beautiful places, the suburbs
Mais ta gadji écoute B.E dans des soirées tropéziennes
But your girl listens to B.E at St. Tropez parties
Flamme qui sort de la moto
Flame coming out of the motorcycle
Noir comme Yohji Yamamoto
Black like Yohji Yamamoto
Noir comme un couteau dans l'dos
Black like a knife in the back
Noir comme la couleur de ma galaxie
Black like the color of my galaxy
Rien à péter d'finir dans l'top
Don't care about ending up in the top
Noir jusqu'au dernier album
Black until the last album
Flamme qui sort de la moto
Flame coming out of the motorcycle
Noir comme la couleur de ma galaxie
Black like the color of my galaxy
Hey hey, jeune BE, BNF
Oye oye, joven BE, BNF
Quelle école peut faire le poids face à l'école de la débrouille
¿Qué escuela puede competir con la escuela de la astucia?
Même quand c'était pas prévu on s'comportera comme des pros
Incluso cuando no estaba previsto, nos comportaremos como profesionales
J'ai jamais su aimer perdre
Nunca supe cómo amar perder
T'façon j'suis pas né pour
De todos modos, no nací para eso
J'crois bien qu'j'ai fait les bons choix même si j'ai fait suer mon père
Creo que hice las elecciones correctas, aunque hice sudar a mi padre
À la base on est des cassos
En el fondo, somos desastres
Regarde ma tête de bourgeois
Mira mi cara de burgués
C'est plus la même sous Vodka cassis, ouais
No es la misma bajo Vodka cassis, sí
Ça joue aux cartes avec la faucheuse
Juega a las cartas con la muerte
À trois sur un scooter, le quatrième est sur un skate
Tres en una moto, el cuarto está en un monopatín
Rien n'pourra nous stopper à part une bastos
Nada nos detendrá excepto una bala
On raconte pas d'disquette, j'aime pas l'obsolète
No contamos discos, no me gusta lo obsoleto
J'ai cravaché dur et j'tolère qu'une seule aide, celle des miens
Trabajé duro y solo tolero una ayuda, la de los míos
Les autres nuisent à mon système sonore
Los demás perjudican a mi sistema de sonido
La vie une chop j'ai mis sur ON les 2 airbags mais jamais j'accroche la ceinture
La vida es un golpe, puse los dos airbags en ON pero nunca me pongo el cinturón
Moi j'suis qu'une tête brûlée dans une flaque d'essence
Solo soy una cabeza quemada en un charco de gasolina
Une foutue bactérie dans une trace de sang
Una maldita bacteria en un rastro de sangre
J'suis la foudre et le tonnerre
Soy el rayo y el trueno
L'amour et la colère
El amor y la ira
J'suis l'anomalie d'un moteur qui bombarde à 200, BE
Soy la anomalía de un motor que bombardea a 200, BE
Flamme qui sort de la moto
Llama que sale de la moto
Noir comme Yohji Yamamoto
Negro como Yohji Yamamoto
Noir comme un couteau dans l'dos
Negro como un cuchillo en la espalda
Noir comme la couleur de ma galaxie
Negro como el color de mi galaxia
Rien à péter d'finir dans l'top
No me importa terminar en la cima
Noir jusqu'au dernier album
Negro hasta el último álbum
Flamme qui sort de la moto
Llama que sale de la moto
Noir comme la couleur de ma galaxie
Negro como el color de mi galaxia
J'arrête le shit, j'arrête le truc que maman appelle chichon
Dejo la mierda, dejo lo que mamá llama chichón
J'suis redevenu plus réfléchi ouais
Me he vuelto más reflexivo, sí
Celui que je préfère être
El que prefiero ser
Ma voix résonne dans la ville au travers des fenêtres
Mi voz resuena en la ciudad a través de las ventanas
Odeur de charbon dans la pièce mais j'y vois aucune chicha
Olor a carbón en la habitación pero no veo ninguna shisha
Refrain chanté mais je reste un gros kickeur
Estribillo cantado pero sigo siendo un gran kickeur
Moi j'aime le rap quand il est crade et quand tu pètes ton crâne
Me gusta el rap cuando es sucio y cuando te rompes la cabeza
Mon stylo Bic à l'effet marteau-piqueur
Mi bolígrafo Bic tiene el efecto de un martillo neumático
Un jour un prof m'a dit qu'j'allais devenir policier
Un día un profesor me dijo que iba a ser policía
Depuis ce jour-là j'ai compris que j'allais plus revenir au lycée
Desde ese día entendí que ya no iba a volver al instituto
Jurez la vie de vos mères
Jura por la vida de tus madres
Qu'il savait pas comme tous les keufs me donnent envie de vomir
Que no sabía cómo todos los policías me dan ganas de vomitar
On te l'a déjà dit c'est nous les hommes
Ya te lo dijimos, somos los hombres
Mentalité roubaisienne, rare qu'on reste cool et zen
Mentalidad de Roubaix, raro que nos mantengamos frescos y zen
J'rappe pour les beaux lieux, les banlieues
Rapeo para los lugares bonitos, los suburbios
Mais ta gadji écoute B.E dans des soirées tropéziennes
Pero tu chica escucha B.E en fiestas en St Tropez
Flamme qui sort de la moto
Llama que sale de la moto
Noir comme Yohji Yamamoto
Negro como Yohji Yamamoto
Noir comme un couteau dans l'dos
Negro como un cuchillo en la espalda
Noir comme la couleur de ma galaxie
Negro como el color de mi galaxia
Rien à péter d'finir dans l'top
No me importa terminar en la cima
Noir jusqu'au dernier album
Negro hasta el último álbum
Flamme qui sort de la moto
Llama que sale de la moto
Noir comme la couleur de ma galaxie
Negro como el color de mi galaxia
Hey hey, jeune BE, BNF
Hey hey, junger BE, BNF
Quelle école peut faire le poids face à l'école de la débrouille
Welche Schule kann sich gegen die Schule der Selbsthilfe behaupten?
Même quand c'était pas prévu on s'comportera comme des pros
Selbst wenn es nicht geplant war, werden wir uns wie Profis verhalten
J'ai jamais su aimer perdre
Ich habe nie gelernt, zu verlieren
T'façon j'suis pas né pour
Ich bin sowieso nicht dafür geboren
J'crois bien qu'j'ai fait les bons choix même si j'ai fait suer mon père
Ich glaube, ich habe die richtigen Entscheidungen getroffen, auch wenn ich meinen Vater genervt habe
À la base on est des cassos
Im Grunde sind wir Außenseiter
Regarde ma tête de bourgeois
Schau dir mein bürgerliches Gesicht an
C'est plus la même sous Vodka cassis, ouais
Es ist nicht mehr dasselbe unter Wodka Cassis, ja
Ça joue aux cartes avec la faucheuse
Es spielt Karten mit dem Sensenmann
À trois sur un scooter, le quatrième est sur un skate
Drei auf einem Roller, der vierte auf einem Skateboard
Rien n'pourra nous stopper à part une bastos
Nichts kann uns stoppen, außer einer Kugel
On raconte pas d'disquette, j'aime pas l'obsolète
Wir erzählen keine Disketten, ich mag das Veraltete nicht
J'ai cravaché dur et j'tolère qu'une seule aide, celle des miens
Ich habe hart gearbeitet und toleriere nur eine Hilfe, die meiner Leute
Les autres nuisent à mon système sonore
Die anderen stören mein Soundsystem
La vie une chop j'ai mis sur ON les 2 airbags mais jamais j'accroche la ceinture
Das Leben ist ein Chop, ich habe die beiden Airbags eingeschaltet, aber ich schnalle den Gurt nie an
Moi j'suis qu'une tête brûlée dans une flaque d'essence
Ich bin nur ein Hitzkopf in einer Benzinpfütze
Une foutue bactérie dans une trace de sang
Ein verdammtes Bakterium in einer Blutspur
J'suis la foudre et le tonnerre
Ich bin der Blitz und der Donner
L'amour et la colère
Die Liebe und der Zorn
J'suis l'anomalie d'un moteur qui bombarde à 200, BE
Ich bin die Anomalie eines Motors, der mit 200 bombardiert, BE
Flamme qui sort de la moto
Flamme, die aus dem Motorrad kommt
Noir comme Yohji Yamamoto
Schwarz wie Yohji Yamamoto
Noir comme un couteau dans l'dos
Schwarz wie ein Messer im Rücken
Noir comme la couleur de ma galaxie
Schwarz wie die Farbe meiner Galaxie
Rien à péter d'finir dans l'top
Mir ist es egal, ob ich im Top lande
Noir jusqu'au dernier album
Schwarz bis zum letzten Album
Flamme qui sort de la moto
Flamme, die aus dem Motorrad kommt
Noir comme la couleur de ma galaxie
Schwarz wie die Farbe meiner Galaxie
J'arrête le shit, j'arrête le truc que maman appelle chichon
Ich höre auf mit dem Scheiß, ich höre auf mit dem Zeug, das Mama Chichon nennt
J'suis redevenu plus réfléchi ouais
Ich bin wieder nachdenklicher geworden, ja
Celui que je préfère être
Der, der ich lieber sein möchte
Ma voix résonne dans la ville au travers des fenêtres
Meine Stimme hallt durch die Stadt durch die Fenster
Odeur de charbon dans la pièce mais j'y vois aucune chicha
Geruch von Kohle im Raum, aber ich sehe keine Shisha
Refrain chanté mais je reste un gros kickeur
Refrain gesungen, aber ich bleibe ein großer Kicker
Moi j'aime le rap quand il est crade et quand tu pètes ton crâne
Ich mag Rap, wenn er dreckig ist und wenn du deinen Kopf sprengst
Mon stylo Bic à l'effet marteau-piqueur
Mein Bic-Stift hat den Effekt eines Presslufthammers
Un jour un prof m'a dit qu'j'allais devenir policier
Eines Tages sagte mir ein Lehrer, dass ich Polizist werden würde
Depuis ce jour-là j'ai compris que j'allais plus revenir au lycée
Seit diesem Tag habe ich verstanden, dass ich nicht mehr zur Schule zurückkehren würde
Jurez la vie de vos mères
Schwört auf das Leben eurer Mütter
Qu'il savait pas comme tous les keufs me donnent envie de vomir
Dass er nicht wusste, wie sehr mich alle Bullen zum Kotzen bringen
On te l'a déjà dit c'est nous les hommes
Wir haben es dir schon gesagt, wir sind die Männer
Mentalité roubaisienne, rare qu'on reste cool et zen
Mentalität aus Roubaix, selten bleiben wir cool und zen
J'rappe pour les beaux lieux, les banlieues
Ich rappe für die schönen Orte, die Vororte
Mais ta gadji écoute B.E dans des soirées tropéziennes
Aber deine Gadji hört B.E auf Partys in St. Tropez
Flamme qui sort de la moto
Flamme, die aus dem Motorrad kommt
Noir comme Yohji Yamamoto
Schwarz wie Yohji Yamamoto
Noir comme un couteau dans l'dos
Schwarz wie ein Messer im Rücken
Noir comme la couleur de ma galaxie
Schwarz wie die Farbe meiner Galaxie
Rien à péter d'finir dans l'top
Mir ist es egal, ob ich im Top lande
Noir jusqu'au dernier album
Schwarz bis zum letzten Album
Flamme qui sort de la moto
Flamme, die aus dem Motorrad kommt
Noir comme la couleur de ma galaxie
Schwarz wie die Farbe meiner Galaxie

Curiosità sulla canzone Yamamoto di Bekar

In quali album è stata rilasciata la canzone “Yamamoto” di Bekar?
Bekar ha rilasciato la canzone negli album “Mira” nel 2021 e “Mirasierra” nel 2022.
Chi ha composto la canzone “Yamamoto” di di Bekar?
La canzone “Yamamoto” di di Bekar è stata composta da Alexandre Becquart.

Canzoni più popolari di Bekar

Altri artisti di Trap