AHMED O. BARROSO, BEATRIZ LUENGO GONZALEZ, YOTUEL OMAR ROMERO MANZANARES
Preciosa, ahora que estamos los dos
Acompañando al silencio que vino a este encuentro
Entre tu voz y mi voz
Quisiera no equivocar la ocasión
Busco palabras perfectas
Entre mi conciencia y lo que está en mi razón
Y cuanto más, y más, y más
Intento romper el hielo
Miro tus ojos frente a mí
Brillando como un caramelo
Y quiero dejar de ser y estar
Y pido a Dios que se pare el tiempo
Entonces suspiras, te toco y muero
Sólo quiero mirarte y olvidar el pasado
Reducir el espacio entre tu piel y mis manos
No digas lo siento, no existe el lamento
Quiero todo, todo para mí
Te confieso que quise y no pude olvidarme
De tu dulce sonrisa y tus pequeños detalles
Llegado el momento, no existe lamento
Y quiero todo, todo para mí
Propongo una tregua entre tú y yo
Dejemos atrás la batalla, colguemos las armas
Y bandera blanca pa'l corazón, mira
Seguro que no saldrá bien la ecuación
Porque el amor no es perfecto
Y es que lo perfecto no le va a la pasión
Y cuanto más, y más, y más
Intento romper el hielo
Pierdo la gravedad y siento por segundos que me caigo al suelo
Y siento que es verdad
Que la ley de Newton no se equivoca
Porque suspiras, te toco y muero
Sólo quiero mirarte y olvidar el pasado
Reducir el espacio entre tu piel y mis manos
No digas lo siento, no existe el lamento
Quiero todo, todo para mí
Te confieso que quise y no pude olvidarme
De tu dulce sonrisa y tus pequeños detalles
Llegado el momento, no existe lamento
Y quiero todo, todo para mí
Preciosa, ahora que estamos los dos
Preciosa, ora che siamo noi due
Acompañando al silencio que vino a este encuentro
Accompagnando il silenzio che è venuto a questo incontro
Entre tu voz y mi voz
Tra la tua voce e la mia voce
Quisiera no equivocar la ocasión
Vorrei non sbagliare l'occasione
Busco palabras perfectas
Cerco parole perfette
Entre mi conciencia y lo que está en mi razón
Tra la mia coscienza e ciò che è nella mia ragione
Y cuanto más, y más, y más
E quanto di più, e di più, e di più
Intento romper el hielo
Cerco di rompere il ghiaccio
Miro tus ojos frente a mí
Guardo i tuoi occhi di fronte a me
Brillando como un caramelo
Brillando come un caramello
Y quiero dejar de ser y estar
E voglio smettere di essere e stare
Y pido a Dios que se pare el tiempo
E chiedo a Dio di fermare il tempo
Entonces suspiras, te toco y muero
Allora sospiri, ti tocco e muoio
Sólo quiero mirarte y olvidar el pasado
Voglio solo guardarti e dimenticare il passato
Reducir el espacio entre tu piel y mis manos
Ridurre lo spazio tra la tua pelle e le mie mani
No digas lo siento, no existe el lamento
Non dire mi dispiace, non esiste il rimpianto
Quiero todo, todo para mí
Voglio tutto, tutto per me
Te confieso que quise y no pude olvidarme
Ti confesso che ho voluto e non sono riuscito a dimenticare
De tu dulce sonrisa y tus pequeños detalles
Del tuo dolce sorriso e dei tuoi piccoli dettagli
Llegado el momento, no existe lamento
Arrivato il momento, non esiste il rimpianto
Y quiero todo, todo para mí
E voglio tutto, tutto per me
Propongo una tregua entre tú y yo
Propongo una tregua tra te e me
Dejemos atrás la batalla, colguemos las armas
Lasciamo indietro la battaglia, appendiamo le armi
Y bandera blanca pa'l corazón, mira
E bandiera bianca per il cuore, guarda
Seguro que no saldrá bien la ecuación
Sicuramente l'equazione non andrà bene
Porque el amor no es perfecto
Perché l'amore non è perfetto
Y es que lo perfecto no le va a la pasión
E ciò che è perfetto non va con la passione
Y cuanto más, y más, y más
E quanto di più, e di più, e di più
Intento romper el hielo
Cerco di rompere il ghiaccio
Pierdo la gravedad y siento por segundos que me caigo al suelo
Perdo la gravità e sento per secondi che cado a terra
Y siento que es verdad
E sento che è vero
Que la ley de Newton no se equivoca
Che la legge di Newton non si sbaglia
Porque suspiras, te toco y muero
Perché sospiri, ti tocco e muoio
Sólo quiero mirarte y olvidar el pasado
Voglio solo guardarti e dimenticare il passato
Reducir el espacio entre tu piel y mis manos
Ridurre lo spazio tra la tua pelle e le mie mani
No digas lo siento, no existe el lamento
Non dire mi dispiace, non esiste il rimpianto
Quiero todo, todo para mí
Voglio tutto, tutto per me
Te confieso que quise y no pude olvidarme
Ti confesso che ho voluto e non sono riuscito a dimenticare
De tu dulce sonrisa y tus pequeños detalles
Del tuo dolce sorriso e dei tuoi piccoli dettagli
Llegado el momento, no existe lamento
Arrivato il momento, non esiste il rimpianto
Y quiero todo, todo para mí
E voglio tutto, tutto per me
Preciosa, ahora que estamos los dos
Preciosa, agora que estamos nós dois
Acompañando al silencio que vino a este encuentro
Acompanhando o silêncio que veio a este encontro
Entre tu voz y mi voz
Entre a tua voz e a minha voz
Quisiera no equivocar la ocasión
Gostaria de não errar a ocasião
Busco palabras perfectas
Procuro palavras perfeitas
Entre mi conciencia y lo que está en mi razón
Entre a minha consciência e o que está na minha razão
Y cuanto más, y más, y más
E quanto mais, e mais, e mais
Intento romper el hielo
Tento quebrar o gelo
Miro tus ojos frente a mí
Olho nos teus olhos diante de mim
Brillando como un caramelo
Brilhando como um caramelo
Y quiero dejar de ser y estar
E quero deixar de ser e estar
Y pido a Dios que se pare el tiempo
E peço a Deus que pare o tempo
Entonces suspiras, te toco y muero
Então suspiras, toco-te e morro
Sólo quiero mirarte y olvidar el pasado
Só quero olhar-te e esquecer o passado
Reducir el espacio entre tu piel y mis manos
Reduzir o espaço entre a tua pele e as minhas mãos
No digas lo siento, no existe el lamento
Não digas que sentes muito, não existe o lamento
Quiero todo, todo para mí
Quero tudo, tudo para mim
Te confieso que quise y no pude olvidarme
Confesso-te que tentei e não consegui esquecer-me
De tu dulce sonrisa y tus pequeños detalles
Do teu doce sorriso e dos teus pequenos detalhes
Llegado el momento, no existe lamento
Chegado o momento, não existe lamento
Y quiero todo, todo para mí
E quero tudo, tudo para mim
Propongo una tregua entre tú y yo
Proponho uma trégua entre tu e eu
Dejemos atrás la batalla, colguemos las armas
Deixemos para trás a batalha, penduremos as armas
Y bandera blanca pa'l corazón, mira
E bandeira branca para o coração, olha
Seguro que no saldrá bien la ecuación
Certamente a equação não sairá bem
Porque el amor no es perfecto
Porque o amor não é perfeito
Y es que lo perfecto no le va a la pasión
E é que o perfeito não combina com a paixão
Y cuanto más, y más, y más
E quanto mais, e mais, e mais
Intento romper el hielo
Tento quebrar o gelo
Pierdo la gravedad y siento por segundos que me caigo al suelo
Perco a gravidade e sinto por segundos que caio ao chão
Y siento que es verdad
E sinto que é verdade
Que la ley de Newton no se equivoca
Que a lei de Newton não se engana
Porque suspiras, te toco y muero
Porque suspiras, toco-te e morro
Sólo quiero mirarte y olvidar el pasado
Só quero olhar-te e esquecer o passado
Reducir el espacio entre tu piel y mis manos
Reduzir o espaço entre a tua pele e as minhas mãos
No digas lo siento, no existe el lamento
Não digas que sentes muito, não existe o lamento
Quiero todo, todo para mí
Quero tudo, tudo para mim
Te confieso que quise y no pude olvidarme
Confesso-te que tentei e não consegui esquecer-me
De tu dulce sonrisa y tus pequeños detalles
Do teu doce sorriso e dos teus pequenos detalhes
Llegado el momento, no existe lamento
Chegado o momento, não existe lamento
Y quiero todo, todo para mí
E quero tudo, tudo para mim
Preciosa, ahora que estamos los dos
Precious, now that we are both here
Acompañando al silencio que vino a este encuentro
Accompanying the silence that came to this encounter
Entre tu voz y mi voz
Between your voice and my voice
Quisiera no equivocar la ocasión
I wish not to miss the occasion
Busco palabras perfectas
I search for perfect words
Entre mi conciencia y lo que está en mi razón
Between my conscience and what's in my reason
Y cuanto más, y más, y más
And the more, and more, and more
Intento romper el hielo
I try to break the ice
Miro tus ojos frente a mí
I look into your eyes in front of me
Brillando como un caramelo
Shining like a caramel
Y quiero dejar de ser y estar
And I want to stop being and being
Y pido a Dios que se pare el tiempo
And I ask God to stop time
Entonces suspiras, te toco y muero
Then you sigh, I touch you and I die
Sólo quiero mirarte y olvidar el pasado
I just want to look at you and forget the past
Reducir el espacio entre tu piel y mis manos
Reduce the space between your skin and my hands
No digas lo siento, no existe el lamento
Don't say you're sorry, there's no regret
Quiero todo, todo para mí
I want everything, everything for me
Te confieso que quise y no pude olvidarme
I confess that I tried and couldn't forget
De tu dulce sonrisa y tus pequeños detalles
Your sweet smile and your little details
Llegado el momento, no existe lamento
When the time comes, there's no regret
Y quiero todo, todo para mí
And I want everything, everything for me
Propongo una tregua entre tú y yo
I propose a truce between you and me
Dejemos atrás la batalla, colguemos las armas
Let's leave behind the battle, hang up the weapons
Y bandera blanca pa'l corazón, mira
And a white flag for the heart, look
Seguro que no saldrá bien la ecuación
Surely the equation will not turn out well
Porque el amor no es perfecto
Because love is not perfect
Y es que lo perfecto no le va a la pasión
And what's perfect doesn't suit passion
Y cuanto más, y más, y más
And the more, and more, and more
Intento romper el hielo
I try to break the ice
Pierdo la gravedad y siento por segundos que me caigo al suelo
I lose gravity and feel for seconds that I'm falling to the ground
Y siento que es verdad
And I feel it's true
Que la ley de Newton no se equivoca
That Newton's law is not wrong
Porque suspiras, te toco y muero
Because you sigh, I touch you and I die
Sólo quiero mirarte y olvidar el pasado
I just want to look at you and forget the past
Reducir el espacio entre tu piel y mis manos
Reduce the space between your skin and my hands
No digas lo siento, no existe el lamento
Don't say you're sorry, there's no regret
Quiero todo, todo para mí
I want everything, everything for me
Te confieso que quise y no pude olvidarme
I confess that I tried and couldn't forget
De tu dulce sonrisa y tus pequeños detalles
Your sweet smile and your little details
Llegado el momento, no existe lamento
When the time comes, there's no regret
Y quiero todo, todo para mí
And I want everything, everything for me
Preciosa, ahora que estamos los dos
Précieuse, maintenant que nous sommes tous les deux
Acompañando al silencio que vino a este encuentro
Accompagnant le silence qui est venu à cette rencontre
Entre tu voz y mi voz
Entre ta voix et ma voix
Quisiera no equivocar la ocasión
Je ne voudrais pas rater l'occasion
Busco palabras perfectas
Je cherche des mots parfaits
Entre mi conciencia y lo que está en mi razón
Entre ma conscience et ce qui est dans ma raison
Y cuanto más, y más, y más
Et plus encore, et plus, et plus
Intento romper el hielo
J'essaie de briser la glace
Miro tus ojos frente a mí
Je regarde tes yeux devant moi
Brillando como un caramelo
Brillant comme un caramel
Y quiero dejar de ser y estar
Et je veux cesser d'être et d'exister
Y pido a Dios que se pare el tiempo
Et je demande à Dieu d'arrêter le temps
Entonces suspiras, te toco y muero
Alors tu soupires, je te touche et je meurs
Sólo quiero mirarte y olvidar el pasado
Je veux juste te regarder et oublier le passé
Reducir el espacio entre tu piel y mis manos
Réduire l'espace entre ta peau et mes mains
No digas lo siento, no existe el lamento
Ne dis pas que tu es désolé, il n'y a pas de regret
Quiero todo, todo para mí
Je veux tout, tout pour moi
Te confieso que quise y no pude olvidarme
Je t'avoue que j'ai essayé et je n'ai pas pu oublier
De tu dulce sonrisa y tus pequeños detalles
Ton doux sourire et tes petits détails
Llegado el momento, no existe lamento
Le moment venu, il n'y a pas de regret
Y quiero todo, todo para mí
Et je veux tout, tout pour moi
Propongo una tregua entre tú y yo
Je propose une trêve entre toi et moi
Dejemos atrás la batalla, colguemos las armas
Laissons derrière nous la bataille, déposons les armes
Y bandera blanca pa'l corazón, mira
Et un drapeau blanc pour le cœur, regarde
Seguro que no saldrá bien la ecuación
Sûrement l'équation ne sera pas correcte
Porque el amor no es perfecto
Parce que l'amour n'est pas parfait
Y es que lo perfecto no le va a la pasión
Et ce qui est parfait ne convient pas à la passion
Y cuanto más, y más, y más
Et plus encore, et plus, et plus
Intento romper el hielo
J'essaie de briser la glace
Pierdo la gravedad y siento por segundos que me caigo al suelo
Je perds la gravité et je sens pendant quelques secondes que je tombe par terre
Y siento que es verdad
Et je sens que c'est vrai
Que la ley de Newton no se equivoca
Que la loi de Newton ne se trompe pas
Porque suspiras, te toco y muero
Parce que tu soupires, je te touche et je meurs
Sólo quiero mirarte y olvidar el pasado
Je veux juste te regarder et oublier le passé
Reducir el espacio entre tu piel y mis manos
Réduire l'espace entre ta peau et mes mains
No digas lo siento, no existe el lamento
Ne dis pas que tu es désolé, il n'y a pas de regret
Quiero todo, todo para mí
Je veux tout, tout pour moi
Te confieso que quise y no pude olvidarme
Je t'avoue que j'ai essayé et je n'ai pas pu oublier
De tu dulce sonrisa y tus pequeños detalles
Ton doux sourire et tes petits détails
Llegado el momento, no existe lamento
Le moment venu, il n'y a pas de regret
Y quiero todo, todo para mí
Et je veux tout, tout pour moi
Preciosa, ahora que estamos los dos
Preciosa, jetzt, wo wir beide hier sind
Acompañando al silencio que vino a este encuentro
Begleiten die Stille, die zu diesem Treffen kam
Entre tu voz y mi voz
Zwischen deiner Stimme und meiner Stimme
Quisiera no equivocar la ocasión
Ich möchte die Gelegenheit nicht verpassen
Busco palabras perfectas
Ich suche nach perfekten Worten
Entre mi conciencia y lo que está en mi razón
Zwischen meinem Gewissen und dem, was in meinem Verstand ist
Y cuanto más, y más, y más
Und je mehr, und mehr, und mehr
Intento romper el hielo
Ich versuche, das Eis zu brechen
Miro tus ojos frente a mí
Ich schaue in deine Augen vor mir
Brillando como un caramelo
Leuchtend wie ein Karamellbonbon
Y quiero dejar de ser y estar
Und ich möchte aufhören zu sein und zu existieren
Y pido a Dios que se pare el tiempo
Und ich bitte Gott, die Zeit anzuhalten
Entonces suspiras, te toco y muero
Dann seufzt du, ich berühre dich und ich sterbe
Sólo quiero mirarte y olvidar el pasado
Ich möchte dich nur ansehen und die Vergangenheit vergessen
Reducir el espacio entre tu piel y mis manos
Den Raum zwischen deiner Haut und meinen Händen verringern
No digas lo siento, no existe el lamento
Sag nicht, dass es dir leid tut, es gibt keine Reue
Quiero todo, todo para mí
Ich will alles, alles für mich
Te confieso que quise y no pude olvidarme
Ich gestehe dir, dass ich versucht habe und nicht vergessen konnte
De tu dulce sonrisa y tus pequeños detalles
Dein süßes Lächeln und deine kleinen Details
Llegado el momento, no existe lamento
Wenn die Zeit gekommen ist, gibt es keine Reue
Y quiero todo, todo para mí
Und ich will alles, alles für mich
Propongo una tregua entre tú y yo
Ich schlage einen Waffenstillstand zwischen dir und mir vor
Dejemos atrás la batalla, colguemos las armas
Lassen wir den Kampf hinter uns, legen wir die Waffen nieder
Y bandera blanca pa'l corazón, mira
Und eine weiße Flagge für das Herz, schau
Seguro que no saldrá bien la ecuación
Sicherlich wird die Gleichung nicht aufgehen
Porque el amor no es perfecto
Denn Liebe ist nicht perfekt
Y es que lo perfecto no le va a la pasión
Und das Perfekte passt nicht zur Leidenschaft
Y cuanto más, y más, y más
Und je mehr, und mehr, und mehr
Intento romper el hielo
Ich versuche, das Eis zu brechen
Pierdo la gravedad y siento por segundos que me caigo al suelo
Ich verliere die Schwerkraft und fühle für Sekunden, dass ich zu Boden falle
Y siento que es verdad
Und ich fühle, dass es wahr ist
Que la ley de Newton no se equivoca
Dass Newtons Gesetz nicht falsch ist
Porque suspiras, te toco y muero
Denn du seufzt, ich berühre dich und ich sterbe
Sólo quiero mirarte y olvidar el pasado
Ich möchte dich nur ansehen und die Vergangenheit vergessen
Reducir el espacio entre tu piel y mis manos
Den Raum zwischen deiner Haut und meinen Händen verringern
No digas lo siento, no existe el lamento
Sag nicht, dass es dir leid tut, es gibt keine Reue
Quiero todo, todo para mí
Ich will alles, alles für mich
Te confieso que quise y no pude olvidarme
Ich gestehe dir, dass ich versucht habe und nicht vergessen konnte
De tu dulce sonrisa y tus pequeños detalles
Dein süßes Lächeln und deine kleinen Details
Llegado el momento, no existe lamento
Wenn die Zeit gekommen ist, gibt es keine Reue
Y quiero todo, todo para mí
Und ich will alles, alles für mich