Dark Entries

Daniel Ash, David Jay, Kevin Haskins, Peter Murphy

Testi Traduzione

Caressing bent up to the jug again
With sheaths and pills
Invading all those stills
In a hovel of a bed

I will scream in vain
Oh please miss Lane
Leave me with some pain
Went walking through this city's neon lights

In fear of disguising my warping seathing
Pressure lines and graceless heirs
Intangible of price
Trying so hard to find what? What was right

I came upon your room it stuck into my head
We leapt into the bed degrading even lice
You took delight in taking down
All my shielded pride

Until exposed became my darker side
Puckering up and down some avenue of sin
Too cheap to ride they're worth a try
If only for the old times cold times

Don't go waving your pretentious love
He's soliciting on his tan brown brogues
Gyrating through some lonesome devils row
Pinpointing well meaning upper class prey

Of walking money checks possessing holes
He often sleekly offers his services
Exploitation of his finer years
Work with loosely woven fabrics

Of lonely office clerks
Any lay suffices his dollar green eye

Accarezzando piegato di nuovo verso la brocca
Con guaine e pillole
Invadendo tutte quelle immagini fisse
In una catapecchia di un letto

Urlerò invano
"Oh, per favore Miss Lane
Lasciami con un po' di dolore"

Sono andato a camminare attraverso le luci al neon di questa città
Nella paura di mascherare il mio torcere, ribollire
Linee di pressione, tra eredi fiduciosi
Intangibile di prezzo
Cercando così duramente di trovare cosa? Cosa era giusto

Sono capitato nella tua stanza, è rimasta impressa nella mia testa (entrate oscure)
Abbiamo saltato nel letto degradando persino i pidocchi
Hai provato piacere nel abbattere
Il mio orgoglio protetto

Fino a quando non è diventato visibile il mio lato oscuro
Inciampando su e giù per quelle vie del peccato
Troppo economico per cavalcare, vale la pena provare
Se solo per i vecchi tempi, tempi freddi
Non andare a sventolare il tuo amore pretenzioso

Sta cercando clienti con i suoi brogue marroni abbronzati (entrate oscure, entrate oscure)
Girando attraverso qualche solitaria fila di diavoli (entrate oscure, entrate oscure)
Individuando prede ben intenzionate della classe superiore (entrate oscure, entrate oscure)
Di assegni ambulanti che possiedono buchi (entrate oscure, entrate oscure)
Offre elegantemente i suoi servizi (entrate oscure, entrate oscure)
Sfruttamento dei suoi anni migliori (entrate oscure, entrate oscure)
Lavora con tessuti liberamente intrecciati (entrate oscure, entrate oscure)
Di impiegati d'ufficio solitari (entrate oscure, entrate oscure)
Qualsiasi giacimento soddisfa il suo occhio (entrate oscure, entrate oscure)

Sono capitato nella tua stanza, è rimasta impressa nella mia testa
Abbiamo saltato nel letto degradando persino i pidocchi
Hai provato piacere nel abbattere
Il mio orgoglio protetto
Fino a quando non è diventato visibile il mio lato oscuro

Inciampando su e giù per qualche via del peccato
Troppo economico per cavalcare, vale la pena provare
Se solo per i vecchi tempi
Non andare a sventolare il tuo amore pretenzioso

Entate oscure
Entate oscure
Entate oscure
Entate oscure
Entate oscure
Entate oscure

Acariciando curvou-se novamente para a jarra
Com bainhas e pílulas
Invadindo todas aquelas imagens estáticas
Em uma cama de um casebre

Eu vou gritar em vão
"Oh, por favor, Senhorita Lane
Deixe-me com alguma dor"

Andei por estas luzes de neon da cidade
Com medo de disfarçar minha distorção, fervendo
Linhas de pressão, entre herdeiros confiantes
Intangível de preço
Tentando tão duro encontrar o quê? O que estava certo

Cheguei ao seu quarto, ficou preso na minha cabeça (entradas escuras)
Nós pulamos na cama degradando até mesmo os piolhos
Você se deliciou em derrubar
Meu orgulho protegido

Até que exposto se tornou meu lado mais escuro
Fazendo beicinho para cima e para baixo dessas avenidas de pecado
Muito barato para andar, vale a pena tentar
Se apenas pelos velhos tempos, tempos frios
Não vá acenando com seu amor pretensioso

Ele está solicitando em seus sapatos marrons bronzeados (entradas escuras, entradas escuras)
Girando através de alguma fila de demônios solitários (entradas escuras, entradas escuras)
Apontando bem significando presas da classe alta (entradas escuras, entradas escuras)
De cheques de dinheiro andante possuindo buracos (entradas escuras, entradas escuras)
Ele oferece elegantemente seus serviços (entradas escuras, entradas escuras)
Exploração de seus melhores anos (entradas escuras, entradas escuras)
Trabalhe com tecidos frouxamente tecidos (entradas escuras, entradas escuras)
De solitários funcionários de escritório (entradas escuras, entradas escuras)
Qualquer leigo satisfaz seu olho (entradas escuras, entradas escuras)

Cheguei ao seu quarto, ficou preso na minha cabeça
Nós pulamos na cama degradando até mesmo os piolhos
Você se deliciou em derrubar
Meu orgulho protegido
Até que exposto se tornou meu lado mais escuro

Fazendo beicinho para cima e para baixo de alguma avenida de pecado
Muito barato para andar, vale a pena tentar
Se apenas pelos velhos tempos
Não vá acenando com seu amor pretensioso

Entradas escuras
Entradas escuras
Entradas escuras
Entradas escuras
Entradas escuras
Entradas escuras

Acariciando se inclinó de nuevo hacia la jarra
Con vainas y pastillas
Invadiendo todas esas imágenes fijas
En una choza de una cama

Gritaré en vano
"Oh, por favor, señorita Lane
Déjame con algo de dolor"

Fui caminando a través de las luces de neón de esta ciudad
Por miedo a disfrazar mi deformación, hirviendo
Líneas de presión, entre herederos confiados
Intangible de precio
Intentando tan duro encontrar qué? ¿Qué estaba bien?

Llegué a tu habitación y se quedó en mi cabeza (entradas oscuras)
Saltamos a la cama degradando incluso los piojos
Te deleitaste en derribar
Mi orgullo protegido

Hasta que se expuso mi lado más oscuro
Frunciendo el ceño arriba y abajo de esas avenidas de pecado
Demasiado barato para montar, vale la pena intentarlo
Si solo por los viejos tiempos, tiempos fríos
No vayas agitando tu amor pretencioso

Está solicitando en sus brogues marrones bronceados (entradas oscuras, entradas oscuras)
Girando a través de alguna fila de diablos solitarios (entradas oscuras, entradas oscuras)
Señalando bien a la presa de la clase alta (entradas oscuras, entradas oscuras)
De cheques de dinero caminante poseyendo agujeros (entradas oscuras, entradas oscuras)
Ofrece elegantemente sus servicios (entradas oscuras, entradas oscuras)
Explotación de sus mejores años (entradas oscuras, entradas oscuras)
Trabaja con telas tejidas sueltas (entradas oscuras, entradas oscuras)
De solitarios oficinistas (entradas oscuras, entradas oscuras)
Cualquier laico satisface su ojo (entradas oscuras, entradas oscuras)

Llegué a tu habitación y se quedó en mi cabeza
Saltamos a la cama degradando incluso los piojos
Te deleitaste en derribar
Mi orgullo protegido
Hasta que se expuso mi lado más oscuro

Frunciendo el ceño arriba y abajo de alguna avenida de pecado
Demasiado barato para montar, vale la pena intentarlo
Si solo por los viejos tiempos
No vayas agitando tu amor pretencioso

Entradas oscuras
Entradas oscuras
Entradas oscuras
Entradas oscuras
Entradas oscuras
Entradas oscuras

Caressant, je me suis penché à nouveau vers la cruche
Avec des gaines et des pilules
Envahissant tous ces clichés
Dans une masure d'un lit

Je crierai en vain
"Oh, s'il vous plaît Miss Lane
Laissez-moi avec un peu de douleur "

Je suis allé me promener à travers les néons de cette ville
De peur de déguiser ma déformation, bouillonnant
Lignes de pression, parmi les héritiers confiants
Intangible de prix
Essayant si fort de trouver quoi? Ce qui était juste

Je suis tombé sur votre chambre, elle s'est incrustée dans ma tête (entrées sombres)
Nous avons sauté dans le lit dégradant même les poux
Tu as pris plaisir à abattre
Ma fierté protégée

Jusqu'à ce que mon côté plus sombre soit exposé
Se plissant de haut en bas de ces avenues de péché
Trop bon marché pour monter, ils valent la peine d'essayer
Ne serait-ce que pour les vieux temps, les temps froids
Ne va pas agiter ton amour prétentieux

Il sollicite sur ses brogues bruns bronzés (entrées sombres, entrées sombres)
Gyrate à travers une rangée de diables solitaires (entrées sombres, entrées sombres)
Ciblant bien les proies de la haute classe (entrées sombres, entrées sombres)
Des chèques d'argent ambulants possédant des trous (entrées sombres, entrées sombres)
Il offre élégamment ses services (entrées sombres, entrées sombres)
Exploitation de ses meilleures années (entrées sombres, entrées sombres)
Travailler avec des tissus lâchement tissés (entrées sombres, entrées sombres)
Des employés de bureau solitaires (entrées sombres, entrées sombres)
N'importe quelle couche suffit à son œil (entrées sombres, entrées sombres)

Je suis tombé sur votre chambre, elle s'est incrustée dans ma tête
Nous avons sauté dans le lit dégradant même les poux
Tu as pris plaisir à abattre
Ma fierté protégée
Jusqu'à ce que mon côté plus sombre soit exposé

Se plissant de haut en bas d'une avenue de péché
Trop bon marché pour monter, ils valent la peine d'essayer
Ne serait-ce que pour les vieux temps
Ne va pas agiter ton amour prétentieux

Entrées sombres
Entrées sombres
Entrées sombres
Entrées sombres
Entrées sombres
Entrées sombres

Streichelnd beugte sich wieder zum Krug
Mit Hüllen und Pillen
Eindringend in all diese Stills
In einem Bett in einer Hütte

Ich werde vergeblich schreien
„Oh, bitte Miss Lane
Lass mich mit etwas Schmerz“

Ging durch die Neonlichter dieser Stadt
Aus Angst, mein verzerrendes, brodelndes
Drucklinien, unter selbstsicheren Erben
Unfassbarer Preis
So sehr bemüht zu finden, was? Was war richtig

Ich stieß auf dein Zimmer, es blieb in meinem Kopf (dunkle Einträge)
Wir sprangen ins Bett, sogar Läuse herabsetzend
Du hattest Freude daran, meine
Geschützte Stolz abzubauen

Bis meine dunklere Seite entblößt wurde
Sich auf und ab durch diese Alleen der Sünde windend
Zu billig zum Fahren, sie sind einen Versuch wert
Wenn nur für die alten Zeiten, kalten Zeiten
Geh nicht mit deiner prätentiösen Liebe winken

Er wirbt in seinen gebräunten braunen Brogues (dunkle Einträge, dunkle Einträge)
Sich durch eine einsame Teufelsreihe windend (dunkle Einträge, dunkle Einträge)
Gut gemeinte Beute der Oberschicht anvisierend (dunkle Einträge, dunkle Einträge)
Von Geldschecks, die Löcher besitzen (dunkle Einträge, dunkle Einträge)
Er bietet geschmeidig seine Dienste an (dunkle Einträge, dunkle Einträge)
Ausbeutung seiner besseren Jahre (dunkle Einträge, dunkle Einträge)
Arbeiten mit locker gewebten Stoffen (dunkle Einträge, dunkle Einträge)
Von einsamen Büroangestellten (dunkle Einträge, dunkle Einträge)
Jede Laiin genügt seinem Auge (dunkle Einträge, dunkle Einträge)

Ich stieß auf dein Zimmer, es blieb in meinem Kopf
Wir sprangen ins Bett, sogar Läuse herabsetzend
Du hattest Freude daran, meine
Geschützte Stolz abzubauen
Bis meine dunklere Seite entblößt wurde

Sich auf und ab durch eine Allee der Sünde windend
Zu billig zum Fahren, sie sind einen Versuch wert
Wenn nur für die alten Zeiten
Geh nicht mit deiner prätentiösen Liebe winken

Dunkle Einträge
Dunkle Einträge
Dunkle Einträge
Dunkle Einträge
Dunkle Einträge
Dunkle Einträge

Mengelus kembali ke arah kendi
Dengan sarung dan pil
Menyerbu semua ketenangan itu
Di sebuah tempat tidur yang buruk

Aku akan berteriak sia-sia
"Oh, tolong Miss Lane
Biarkan aku dengan sedikit rasa sakit"

Berjalan melalui lampu neon kota ini
Dalam ketakutan menyamarkan perang, mendidihku
Garis tekanan, di antara pewaris yang percaya diri
Tak terhargai
Berusaha keras untuk menemukan apa? Apa yang benar

Aku menemukan kamarmu itu tertanam dalam pikiranku (entri gelap)
Kita melompat ke tempat tidur, merendahkan bahkan kutu
Kamu menikmati saat menurunkan
Kebanggaanku yang terlindungi

Hingga terbuka sisi gelapku
Mengerucut naik turun lorong dosa itu
Terlalu murah untuk dikendarai, mereka layak dicoba
Jika hanya untuk masa lalu, masa dingin
Jangan pergi melambai-lambaikan cintamu yang pretensius

Dia menawarkan jasanya dengan sepatu brogues coklat tan (entri gelap, entri gelap)
Berputar melalui barisan setan yang kesepian (entri gelap, entri gelap)
Menentukan mangsa kelas atas yang berarti baik (entri gelap, entri gelap)
Dari cek uang berjalan yang memiliki lubang (entri gelap, entri gelap)
Dia dengan licik menawarkan jasanya (entri gelap, entri gelap)
Eksploitasi tahun-tahun terbaiknya (entri gelap, entri gelap)
Bekerja dengan kain yang ditenun longgar (entri gelap, entri gelap)
Dari pegawai kantor yang kesepian (entri gelap, entri gelap)
Setiap tidur memuaskan matanya (entri gelap, entri gelap)

Aku menemukan kamarmu itu tertanam dalam pikiranku
Kita melompat ke tempat tidur, merendahkan bahkan kutu
Kamu menikmati saat menurunkan
Kebanggaanku yang terlindungi
Hingga terbuka sisi gelapku

Mengerucut naik turun lorong dosa itu
Terlalu murah untuk dikendarai, mereka layak dicoba
Jika hanya untuk masa lalu
Jangan pergi melambai-lambaikan cintamu yang pretensius

Entri gelap
Entri gelap
Entri gelap
Entri gelap
Entri gelap
Entri gelap

ลูบไล้ขึ้นไปที่โถอีกครั้ง
พร้อมกับซองและยา
บุกรุกทุกสิ่งที่ยังคงอยู่
ในเตียงที่เป็นกระท่อม

ฉันจะกรีดร้องอย่างไร้ประโยชน์
"โอ้ โปรดนะคุณเลน
ปล่อยฉันไว้พร้อมกับความเจ็บปวดบ้าง"

เดินผ่านไฟนีออนของเมืองนี้
ด้วยความกลัวที่จะปกปิดการบิดเบือน ความเดือดพล่านของฉัน
เส้นแรงกดดัน ท่ามกลางผู้รับมรดกที่มั่นใจ
ไม่สามารถประเมินราคาได้
พยายามอย่างหนักที่จะหาอะไร? สิ่งที่ถูกต้อง

ฉันมาถึงห้องของคุณ มันติดอยู่ในหัวของฉัน (เรื่องมืด)
เรากระโดดเข้าไปในเตียง ทำให้แม้แต่เหายังตกต่ำ
คุณพอใจในการทำลาย
ความภาคภูมิใจที่ฉันป้องกันไว้

จนกว่าด้านมืดของฉันจะถูกเปิดเผย
หดหู่ขึ้นและลงตามทางเดินแห่งบาป
ถูกเกินไปที่จะขี่ แต่มันคุ้มค่าที่จะลอง
ถ้าเพียงเพื่อเวลาเก่าๆ ครั้งเย็นๆ
อย่าไปโบกมือแสดงความรักที่เย่อหยิ่งของคุณ

เขากำลังขายบริการบนรองเท้าหนังสีน้ำตาลแทน (เรื่องมืด, เรื่องมืด)
หมุนเวียนผ่านแถวของปีศาจที่โดดเดี่ยว (เรื่องมืด, เรื่องมืด)
ระบุเป้าหมายชนชั้นสูงที่มีเจตนาดี (เรื่องมืด, เรื่องมืด)
ของเช็คเงินที่มีรู (เรื่องมืด, เรื่องมืด)
เขาเสนอบริการอย่างชาญฉลาด (เรื่องมืด, เรื่องมืด)
การใช้ประโยชน์จากปีที่ดีที่สุดของเขา (เรื่องมืด, เรื่องมืด)
ทำงานกับผ้าที่ถักทอหลวมๆ (เรื่องมืด, เรื่องมืด)
ของเสมียนสำนักงานที่โดดเดี่ยว (เรื่องมืด, เรื่องมืด)
การนอนกับใครก็ได้ที่เขาสนใจ (เรื่องมืด, เรื่องมืด)

ฉันมาถึงห้องของคุณ มันติดอยู่ในหัวของฉัน
เรากระโดดเข้าไปในเตียง ทำให้แม้แต่เหายังตกต่ำ
คุณพอใจในการทำลาย
ความภาคภูมิใจที่ฉันป้องกันไว้
จนกว่าด้านมืดของฉันจะถูกเปิดเผย

หดหู่ขึ้นและลงตามทางเดินแห่งบาป
ถูกเกินไปที่จะขี่ แต่มันคุ้มค่าที่จะลอง
ถ้าเพียงเพื่อเวลาเก่าๆ
อย่าไปโบกมือแสดงความรักที่เย่อหยิ่งของคุณ

เรื่องมืด
เรื่องมืด
เรื่องมืด
เรื่องมืด
เรื่องมืด
เรื่องมืด

抚摸着弯曲的水壶再次
带着鞘和药丸
侵入所有的静止画面
在一个小屋的床上

我将徒劳地尖叫
“哦,请兰小姐
留给我一些痛苦”

穿过这座城市的霓虹灯走
害怕掩饰我的扭曲,沸腾
压力线,在自信的继承人中
无形的价格
努力寻找什么?什么是对的

我偶然发现你的房间,它印在我的脑海中(黑暗的条目)
我们跳进床上,甚至贬低虱子
你在拆除我的
盾牌般的骄傲中感到高兴

直到暴露出我的黑暗面
在罪恶大道上上下下地撅嘴
太便宜了,不值得一试
只是为了旧时光,冷冷的时光
不要挥舞你那做作的爱

他在他的棕褐色布洛克鞋上拉客(黑暗的条目,黑暗的条目)
在一些孤独的魔鬼行列中旋转(黑暗的条目,黑暗的条目)
精确地瞄准善意的上层阶级猎物(黑暗的条目,黑暗的条目)
走着的钱支票带着洞(黑暗的条目,黑暗的条目)
他巧妙地提供他的服务(黑暗的条目,黑暗的条目)
利用他美好的年华(黑暗的条目,黑暗的条目)
与松散编织的织物一起工作(黑暗的条目,黑暗的条目)
孤独的办公室职员(黑暗的条目,黑暗的条目)
任何躺下都能满足他的眼睛(黑暗的条目,黑暗的条目)

我偶然发现你的房间,它印在我的脑海中
我们跳进床上,甚至贬低虱子
你在拆除我的
盾牌般的骄傲中感到高兴
直到暴露出我的黑暗面

在罪恶大道上上下下地撅嘴
太便宜了,不值得一试
只是为了旧时光
不要挥舞你那做作的爱

黑暗的条目
黑暗的条目
黑暗的条目
黑暗的条目
黑暗的条目
黑暗的条目

Curiosità sulla canzone Dark Entries di Bauhaus

In quali album è stata rilasciata la canzone “Dark Entries” di Bauhaus?
Bauhaus ha rilasciato la canzone negli album “Bela Lugosi’s Dead” nel 1979, “In the Flat Field” nel 1980, “Dark Entries” nel 1980, “Press The Eject And Give Me The Tape” nel 1982, “4AD” nel 1983, “1979-1983 Volume One” nel 1986, “Crackle” nel 1988, “Gotham” nel 1999, e “Singles” nel 2013.
Chi ha composto la canzone “Dark Entries” di di Bauhaus?
La canzone “Dark Entries” di di Bauhaus è stata composta da Daniel Ash, David Jay, Kevin Haskins, Peter Murphy.

Canzoni più popolari di Bauhaus

Altri artisti di Gothic rock