È una notte senza luna
Ubriaco canta amore alla fortuna
Senza freddo e senza pane
Ubriaco canta amore alle persiane
Seduto sull'asfalto che fuma
Sembra un tempo da Medioevo
Qualcuno dice che è un pazzo
Un altro dice: "Non è nessuno"
E per la gente nervosa in attesa del lieto fine
Chi mangia solo terra ed acqua
È un errore da digerire
È una notte senza luna
Ubriaco canta amore alla fortuna
Senza freddo e senza pane
Ubriaco canta amore alle persiane
E lui sa di aver ragione
Sa di essere felice e sulla sua pelle nera
Scrive un nome di vernice
Alla gente distratta in attesa del lieto fine
Lui risponde con il vento
"Io sono il più contento"
È una notte senza luna
Ubriaco canta amore alla fortuna
Senza freddo e senza pane
Ubriaco canta amore alle persiane
È una notte senza luna
È una notte senza luna
É uma noite sem lua
Ubriaco canta amore alla fortuna
Bêbado, canta amor à sorte
Senza freddo e senza pane
Sem frio e sem pão
Ubriaco canta amore alle persiane
Bêbado, canta amor às persianas
Seduto sull'asfalto che fuma
Sentado no asfalto que fuma
Sembra un tempo da Medioevo
Parece um tempo da Idade Média
Qualcuno dice che è un pazzo
Alguém diz que ele é louco
Un altro dice: "Non è nessuno"
Outro diz: "Ele não é ninguém"
E per la gente nervosa in attesa del lieto fine
E para as pessoas nervosas à espera do final feliz
Chi mangia solo terra ed acqua
Quem come apenas terra e água
È un errore da digerire
É um erro a digerir
È una notte senza luna
É uma noite sem lua
Ubriaco canta amore alla fortuna
Bêbado, canta amor à sorte
Senza freddo e senza pane
Sem frio e sem pão
Ubriaco canta amore alle persiane
Bêbado, canta amor às persianas
E lui sa di aver ragione
E ele sabe que está certo
Sa di essere felice e sulla sua pelle nera
Sabe que é feliz e na sua pele negra
Scrive un nome di vernice
Escreve um nome com tinta
Alla gente distratta in attesa del lieto fine
Para as pessoas distraídas à espera do final feliz
Lui risponde con il vento
Ele responde com o vento
"Io sono il più contento"
"Eu sou o mais contente"
È una notte senza luna
É uma noite sem lua
Ubriaco canta amore alla fortuna
Bêbado, canta amor à sorte
Senza freddo e senza pane
Sem frio e sem pão
Ubriaco canta amore alle persiane
Bêbado, canta amor às persianas
È una notte senza luna
É uma noite sem lua
È una notte senza luna
It's a moonless night
Ubriaco canta amore alla fortuna
Drunk, he sings love to fortune
Senza freddo e senza pane
Without cold and without bread
Ubriaco canta amore alle persiane
Drunk, he sings love to the shutters
Seduto sull'asfalto che fuma
Sitting on the smoking asphalt
Sembra un tempo da Medioevo
It seems like a time from the Middle Ages
Qualcuno dice che è un pazzo
Someone says he's a madman
Un altro dice: "Non è nessuno"
Another says: "He's nobody"
E per la gente nervosa in attesa del lieto fine
And for the nervous people waiting for the happy ending
Chi mangia solo terra ed acqua
Who only eat earth and water
È un errore da digerire
It's a mistake to digest
È una notte senza luna
It's a moonless night
Ubriaco canta amore alla fortuna
Drunk, he sings love to fortune
Senza freddo e senza pane
Without cold and without bread
Ubriaco canta amore alle persiane
Drunk, he sings love to the shutters
E lui sa di aver ragione
And he knows he's right
Sa di essere felice e sulla sua pelle nera
He knows he's happy and on his black skin
Scrive un nome di vernice
He writes a name in paint
Alla gente distratta in attesa del lieto fine
To the distracted people waiting for the happy ending
Lui risponde con il vento
He answers with the wind
"Io sono il più contento"
"I am the happiest"
È una notte senza luna
It's a moonless night
Ubriaco canta amore alla fortuna
Drunk, he sings love to fortune
Senza freddo e senza pane
Without cold and without bread
Ubriaco canta amore alle persiane
Drunk, he sings love to the shutters
È una notte senza luna
It's a moonless night
È una notte senza luna
Es una noche sin luna
Ubriaco canta amore alla fortuna
Borracho canta amor a la fortuna
Senza freddo e senza pane
Sin frío y sin pan
Ubriaco canta amore alle persiane
Borracho canta amor a las persianas
Seduto sull'asfalto che fuma
Sentado en el asfalto que humea
Sembra un tempo da Medioevo
Parece un tiempo de la Edad Media
Qualcuno dice che è un pazzo
Alguien dice que es un loco
Un altro dice: "Non è nessuno"
Otro dice: "No es nadie"
E per la gente nervosa in attesa del lieto fine
Y para la gente nerviosa esperando el final feliz
Chi mangia solo terra ed acqua
Quien solo come tierra y agua
È un errore da digerire
Es un error para digerir
È una notte senza luna
Es una noche sin luna
Ubriaco canta amore alla fortuna
Borracho canta amor a la fortuna
Senza freddo e senza pane
Sin frío y sin pan
Ubriaco canta amore alle persiane
Borracho canta amor a las persianas
E lui sa di aver ragione
Y él sabe que tiene razón
Sa di essere felice e sulla sua pelle nera
Sabe que es feliz y en su piel negra
Scrive un nome di vernice
Escribe un nombre con pintura
Alla gente distratta in attesa del lieto fine
A la gente distraída esperando el final feliz
Lui risponde con il vento
Él responde con el viento
"Io sono il più contento"
"Yo soy el más contento"
È una notte senza luna
Es una noche sin luna
Ubriaco canta amore alla fortuna
Borracho canta amor a la fortuna
Senza freddo e senza pane
Sin frío y sin pan
Ubriaco canta amore alle persiane
Borracho canta amor a las persianas
È una notte senza luna
Es una noche sin luna
È una notte senza luna
C'est une nuit sans lune
Ubriaco canta amore alla fortuna
Ivrogne chante l'amour à la chance
Senza freddo e senza pane
Sans froid et sans pain
Ubriaco canta amore alle persiane
Ivrogne chante l'amour aux volets
Seduto sull'asfalto che fuma
Assis sur l'asphalte qui fume
Sembra un tempo da Medioevo
On dirait une époque médiévale
Qualcuno dice che è un pazzo
Quelqu'un dit qu'il est fou
Un altro dice: "Non è nessuno"
Un autre dit : "Il n'est personne"
E per la gente nervosa in attesa del lieto fine
Et pour les gens nerveux en attente de la fin heureuse
Chi mangia solo terra ed acqua
Celui qui ne mange que de la terre et de l'eau
È un errore da digerire
C'est une erreur à digérer
È una notte senza luna
C'est une nuit sans lune
Ubriaco canta amore alla fortuna
Ivrogne chante l'amour à la chance
Senza freddo e senza pane
Sans froid et sans pain
Ubriaco canta amore alle persiane
Ivrogne chante l'amour aux volets
E lui sa di aver ragione
Et il sait qu'il a raison
Sa di essere felice e sulla sua pelle nera
Il sait qu'il est heureux et sur sa peau noire
Scrive un nome di vernice
Il écrit un nom avec de la peinture
Alla gente distratta in attesa del lieto fine
Aux gens distraits en attente de la fin heureuse
Lui risponde con il vento
Il répond avec le vent
"Io sono il più contento"
"Je suis le plus content"
È una notte senza luna
C'est une nuit sans lune
Ubriaco canta amore alla fortuna
Ivrogne chante l'amour à la chance
Senza freddo e senza pane
Sans froid et sans pain
Ubriaco canta amore alle persiane
Ivrogne chante l'amour aux volets
È una notte senza luna
C'est une nuit sans lune
È una notte senza luna
Es ist eine mondlose Nacht
Ubriaco canta amore alla fortuna
Betrunken singt er der Glück Liebe zu
Senza freddo e senza pane
Ohne Kälte und ohne Brot
Ubriaco canta amore alle persiane
Betrunken singt er der Fensterläden Liebe zu
Seduto sull'asfalto che fuma
Sitzend auf dem rauchenden Asphalt
Sembra un tempo da Medioevo
Es scheint eine Zeit des Mittelalters zu sein
Qualcuno dice che è un pazzo
Jemand sagt, er sei verrückt
Un altro dice: "Non è nessuno"
Ein anderer sagt: „Er ist niemand“
E per la gente nervosa in attesa del lieto fine
Und für die nervösen Menschen, die auf das Happy End warten
Chi mangia solo terra ed acqua
Wer nur Erde und Wasser isst
È un errore da digerire
Es ist ein Fehler zu verdauen
È una notte senza luna
Es ist eine mondlose Nacht
Ubriaco canta amore alla fortuna
Betrunken singt er der Glück Liebe zu
Senza freddo e senza pane
Ohne Kälte und ohne Brot
Ubriaco canta amore alle persiane
Betrunken singt er der Fensterläden Liebe zu
E lui sa di aver ragione
Und er weiß, dass er recht hat
Sa di essere felice e sulla sua pelle nera
Er weiß, dass er glücklich ist und auf seiner schwarzen Haut
Scrive un nome di vernice
Schreibt er einen Namen mit Farbe
Alla gente distratta in attesa del lieto fine
Zu den abgelenkten Menschen, die auf das Happy End warten
Lui risponde con il vento
Er antwortet mit dem Wind
"Io sono il più contento"
„Ich bin der glücklichste“
È una notte senza luna
Es ist eine mondlose Nacht
Ubriaco canta amore alla fortuna
Betrunken singt er der Glück Liebe zu
Senza freddo e senza pane
Ohne Kälte und ohne Brot
Ubriaco canta amore alle persiane
Betrunken singt er der Fensterläden Liebe zu
È una notte senza luna
Es ist eine mondlose Nacht