Brett W. Gurewitz, Greg Graffin
Just to think that not so long ago was a man who risked his life
He challenged all the lies offered as sacred truth just to cast a brighter light
The notion that we can live as one in perfect harmony
Requires a common sensibility to teach an intellectual capacity
That I believe is in the air
But everywhere is the ultimate act of treason
That so few can be aware that their nation's heart is bleeding
But, oh, when the violence has begun
We decree the pen more mighty than the gun
While the fools believe, as one, in this unrepentant age of unreason
Just to think that not so long ago was a man who received the seal
He peddled blatant lies and brought back tyranny to divide his people with zeal
But we can live as one in perfect harmony
It requires a common sensibility to teach an intellectual capacity
That I believe is in the air
But everywhere is the ultimate act of treason
How so few can be aware that their nation's heart is bleeding
But, oh, as a child that prays for fun
With his eye up to the barrel of a gun
Watching fools believe, as one, in this unrepentant age of unreason
Now the darkness has begun
We decree the pen more mighty than the gun
Watching fools believe, as one, in this unrepentant age of unreason
Just to think that not so long ago was a man who risked his life
Solo per pensare che non molto tempo fa c'era un uomo che rischiava la sua vita
He challenged all the lies offered as sacred truth just to cast a brighter light
Ha sfidato tutte le bugie offerte come verità sacra solo per gettare una luce più brillante
The notion that we can live as one in perfect harmony
L'idea che possiamo vivere come uno in perfetta armonia
Requires a common sensibility to teach an intellectual capacity
Richiede un senso comune per insegnare una capacità intellettuale
That I believe is in the air
Che credo sia nell'aria
But everywhere is the ultimate act of treason
Ma ovunque è l'atto supremo di tradimento
That so few can be aware that their nation's heart is bleeding
Che così pochi possono essere consapevoli che il cuore della loro nazione sta sanguinando
But, oh, when the violence has begun
Ma, oh, quando la violenza è iniziata
We decree the pen more mighty than the gun
Decretiamo la penna più potente della pistola
While the fools believe, as one, in this unrepentant age of unreason
Mentre gli sciocchi credono, come uno, in questa impenitente era di irragionevolezza
Just to think that not so long ago was a man who received the seal
Solo per pensare che non molto tempo fa c'era un uomo che riceveva il sigillo
He peddled blatant lies and brought back tyranny to divide his people with zeal
Ha spacciato bugie palese e ha riportato la tirannia per dividere il suo popolo con zelo
But we can live as one in perfect harmony
Ma possiamo vivere come uno in perfetta armonia
It requires a common sensibility to teach an intellectual capacity
Richiede un senso comune per insegnare una capacità intellettuale
That I believe is in the air
Che credo sia nell'aria
But everywhere is the ultimate act of treason
Ma ovunque è l'atto supremo di tradimento
How so few can be aware that their nation's heart is bleeding
Come così pochi possono essere consapevoli che il cuore della loro nazione sta sanguinando
But, oh, as a child that prays for fun
Ma, oh, come un bambino che prega per divertimento
With his eye up to the barrel of a gun
Con il suo occhio fino alla canna di una pistola
Watching fools believe, as one, in this unrepentant age of unreason
Guardando gli sciocchi credere, come uno, in questa impenitente era di irragionevolezza
Now the darkness has begun
Ora l'oscurità è iniziata
We decree the pen more mighty than the gun
Decretiamo la penna più potente della pistola
Watching fools believe, as one, in this unrepentant age of unreason
Guardando gli sciocchi credere, come uno, in questa impenitente era di irragionevolezza
Just to think that not so long ago was a man who risked his life
Apenas para pensar que não faz muito tempo era um homem que arriscou sua vida
He challenged all the lies offered as sacred truth just to cast a brighter light
Ele desafiou todas as mentiras oferecidas como verdade sagrada apenas para lançar uma luz mais brilhante
The notion that we can live as one in perfect harmony
A noção de que podemos viver como um em perfeita harmonia
Requires a common sensibility to teach an intellectual capacity
Requer uma sensibilidade comum para ensinar uma capacidade intelectual
That I believe is in the air
Que eu acredito estar no ar
But everywhere is the ultimate act of treason
Mas em todo lugar é o ato supremo de traição
That so few can be aware that their nation's heart is bleeding
Que tão poucos podem estar cientes de que o coração de sua nação está sangrando
But, oh, when the violence has begun
Mas, oh, quando a violência começou
We decree the pen more mighty than the gun
Decretamos a caneta mais poderosa do que a arma
While the fools believe, as one, in this unrepentant age of unreason
Enquanto os tolos acreditam, como um, nesta era impenitente de irracionalidade
Just to think that not so long ago was a man who received the seal
Apenas para pensar que não faz muito tempo era um homem que recebeu o selo
He peddled blatant lies and brought back tyranny to divide his people with zeal
Ele vendeu mentiras descaradas e trouxe de volta a tirania para dividir seu povo com zelo
But we can live as one in perfect harmony
Mas podemos viver como um em perfeita harmonia
It requires a common sensibility to teach an intellectual capacity
Requer uma sensibilidade comum para ensinar uma capacidade intelectual
That I believe is in the air
Que eu acredito estar no ar
But everywhere is the ultimate act of treason
Mas em todo lugar é o ato supremo de traição
How so few can be aware that their nation's heart is bleeding
Como tão poucos podem estar cientes de que o coração de sua nação está sangrando
But, oh, as a child that prays for fun
Mas, oh, como uma criança que reza por diversão
With his eye up to the barrel of a gun
Com o olho no cano de uma arma
Watching fools believe, as one, in this unrepentant age of unreason
Assistindo tolos acreditarem, como um, nesta era impenitente de irracionalidade
Now the darkness has begun
Agora a escuridão começou
We decree the pen more mighty than the gun
Decretamos a caneta mais poderosa do que a arma
Watching fools believe, as one, in this unrepentant age of unreason
Assistindo tolos acreditarem, como um, nesta era impenitente de irracionalidade
Just to think that not so long ago was a man who risked his life
Solo pensar que no hace mucho tiempo había un hombre que arriesgó su vida
He challenged all the lies offered as sacred truth just to cast a brighter light
Desafió todas las mentiras ofrecidas como verdad sagrada solo para arrojar una luz más brillante
The notion that we can live as one in perfect harmony
La idea de que podemos vivir como uno en perfecta armonía
Requires a common sensibility to teach an intellectual capacity
Requiere una sensibilidad común para enseñar una capacidad intelectual
That I believe is in the air
Que creo que está en el aire
But everywhere is the ultimate act of treason
Pero en todas partes es el acto supremo de traición
That so few can be aware that their nation's heart is bleeding
Que tan pocos pueden ser conscientes de que el corazón de su nación está sangrando
But, oh, when the violence has begun
Pero, oh, cuando la violencia ha comenzado
We decree the pen more mighty than the gun
Decretamos que la pluma es más poderosa que la pistola
While the fools believe, as one, in this unrepentant age of unreason
Mientras los tontos creen, como uno, en esta impenitente era de irracionalidad
Just to think that not so long ago was a man who received the seal
Solo pensar que no hace mucho tiempo había un hombre que recibió el sello
He peddled blatant lies and brought back tyranny to divide his people with zeal
Vendió mentiras flagrantes y trajo de vuelta la tiranía para dividir a su pueblo con celo
But we can live as one in perfect harmony
Pero podemos vivir como uno en perfecta armonía
It requires a common sensibility to teach an intellectual capacity
Requiere una sensibilidad común para enseñar una capacidad intelectual
That I believe is in the air
Que creo que está en el aire
But everywhere is the ultimate act of treason
Pero en todas partes es el acto supremo de traición
How so few can be aware that their nation's heart is bleeding
Cómo tan pocos pueden ser conscientes de que el corazón de su nación está sangrando
But, oh, as a child that prays for fun
Pero, oh, como un niño que reza por diversión
With his eye up to the barrel of a gun
Con su ojo en el cañón de una pistola
Watching fools believe, as one, in this unrepentant age of unreason
Viendo a los tontos creer, como uno, en esta impenitente era de irracionalidad
Now the darkness has begun
Ahora la oscuridad ha comenzado
We decree the pen more mighty than the gun
Decretamos que la pluma es más poderosa que la pistola
Watching fools believe, as one, in this unrepentant age of unreason
Viendo a los tontos creer, como uno, en esta impenitente era de irracionalidad
Just to think that not so long ago was a man who risked his life
Juste pour penser qu'il n'y a pas si longtemps, il y avait un homme qui risquait sa vie
He challenged all the lies offered as sacred truth just to cast a brighter light
Il a défié tous les mensonges présentés comme une vérité sacrée juste pour jeter une lumière plus vive
The notion that we can live as one in perfect harmony
L'idée que nous pouvons vivre comme un en parfaite harmonie
Requires a common sensibility to teach an intellectual capacity
Nécessite une sensibilité commune pour enseigner une capacité intellectuelle
That I believe is in the air
Que je crois être dans l'air
But everywhere is the ultimate act of treason
Mais partout est l'acte ultime de trahison
That so few can be aware that their nation's heart is bleeding
Que si peu peuvent être conscients que le cœur de leur nation saigne
But, oh, when the violence has begun
Mais, oh, quand la violence a commencé
We decree the pen more mighty than the gun
Nous décrétons que la plume est plus puissante que le pistolet
While the fools believe, as one, in this unrepentant age of unreason
Alors que les imbéciles croient, comme un, dans cet âge impénitent de déraison
Just to think that not so long ago was a man who received the seal
Juste pour penser qu'il n'y a pas si longtemps, il y avait un homme qui a reçu le sceau
He peddled blatant lies and brought back tyranny to divide his people with zeal
Il a colporté des mensonges flagrants et a ramené la tyrannie pour diviser son peuple avec zèle
But we can live as one in perfect harmony
Mais nous pouvons vivre comme un en parfaite harmonie
It requires a common sensibility to teach an intellectual capacity
Il faut une sensibilité commune pour enseigner une capacité intellectuelle
That I believe is in the air
Que je crois être dans l'air
But everywhere is the ultimate act of treason
Mais partout est l'acte ultime de trahison
How so few can be aware that their nation's heart is bleeding
Comment si peu peuvent être conscients que le cœur de leur nation saigne
But, oh, as a child that prays for fun
Mais, oh, comme un enfant qui prie pour le plaisir
With his eye up to the barrel of a gun
Avec son œil jusqu'au canon d'un pistolet
Watching fools believe, as one, in this unrepentant age of unreason
Regarder les imbéciles croire, comme un, dans cet âge impénitent de déraison
Now the darkness has begun
Maintenant que l'obscurité a commencé
We decree the pen more mighty than the gun
Nous décrétons que la plume est plus puissante que le pistolet
Watching fools believe, as one, in this unrepentant age of unreason
Regarder les imbéciles croire, comme un, dans cet âge impénitent de déraison
Just to think that not so long ago was a man who risked his life
Nur zu denken, dass es vor nicht allzu langer Zeit einen Mann gab, der sein Leben riskierte
He challenged all the lies offered as sacred truth just to cast a brighter light
Er stellte alle Lügen, die als heilige Wahrheit angeboten wurden, in Frage, nur um ein helleres Licht zu werfen
The notion that we can live as one in perfect harmony
Die Vorstellung, dass wir in perfekter Harmonie als Einheit leben können
Requires a common sensibility to teach an intellectual capacity
Erfordert einen gemeinsamen Sinn für Vernunft, um eine intellektuelle Kapazität zu lehren
That I believe is in the air
Die ich glaube, ist in der Luft
But everywhere is the ultimate act of treason
Aber überall ist der ultimative Akt des Verrats
That so few can be aware that their nation's heart is bleeding
Dass so wenige sich bewusst sind, dass das Herz ihrer Nation blutet
But, oh, when the violence has begun
Aber, oh, wenn die Gewalt begonnen hat
We decree the pen more mighty than the gun
Wir erklären die Feder mächtiger als die Pistole
While the fools believe, as one, in this unrepentant age of unreason
Während die Narren als Einheit an dieses unbußfertige Zeitalter der Unvernunft glauben
Just to think that not so long ago was a man who received the seal
Nur zu denken, dass es vor nicht allzu langer Zeit einen Mann gab, der das Siegel erhielt
He peddled blatant lies and brought back tyranny to divide his people with zeal
Er verbreitete offensichtliche Lügen und brachte die Tyrannei zurück, um sein Volk mit Eifer zu teilen
But we can live as one in perfect harmony
Aber wir können als Einheit in perfekter Harmonie leben
It requires a common sensibility to teach an intellectual capacity
Es erfordert einen gemeinsamen Sinn für Vernunft, um eine intellektuelle Kapazität zu lehren
That I believe is in the air
Die ich glaube, ist in der Luft
But everywhere is the ultimate act of treason
Aber überall ist der ultimative Akt des Verrats
How so few can be aware that their nation's heart is bleeding
Wie so wenige sich bewusst sind, dass das Herz ihrer Nation blutet
But, oh, as a child that prays for fun
Aber, oh, als ein Kind, das zum Spaß betet
With his eye up to the barrel of a gun
Mit seinem Auge am Lauf einer Pistole
Watching fools believe, as one, in this unrepentant age of unreason
Zuschauen, wie Narren als Einheit an dieses unbußfertige Zeitalter der Unvernunft glauben
Now the darkness has begun
Jetzt hat die Dunkelheit begonnen
We decree the pen more mighty than the gun
Wir erklären die Feder mächtiger als die Pistole
Watching fools believe, as one, in this unrepentant age of unreason
Zuschauen, wie Narren als Einheit an dieses unbußfertige Zeitalter der Unvernunft glauben