Ist es wahr

David Hofmann, Granit Musa, Joachim Piehl, Jonas Lang, Martin Willumeit

Testi Traduzione

Nur ein Traum oder ist es wahr?

Alles, was sie reden, ist mir egal
Komm, wir trinken Sekt aus der Minibar
Sag, bin ich im Schlaf oder bin ich wach?
Ist mein Leben nur ein Traum oder ist es wahr?
Alles, was sie reden, ist mir egal
Komm, wir trinken Sekt aus der Minibar
Sag, bin ich im Schlaf oder bin ich wach?
Ist mein Leben nur ein Traum oder ist es wahr?

Ey, warum kommt nur Scheiße aus dei'm Mund? (Bam-bam)
Ich glaub', dein Arsch redet alles heiße Luft (brrt)
Alles, was ich hab', teil' ich mit den Jungs
Und nie wieder zum Friseur, meine Seiten sind auf Null, ey, ey
Danke Gott, denn alles hat geklappt
Alles entspannt, fahr' mit zwanzig durch die Stadt
Essen Döner, sind am Lachen, rauchen Kippen, bleiben wach
Dieses Geld ist nur Papier, all die Scheine, die ich mach'

Es ist alles perfekt
Alles perfekt, alles perfekt
Sag, bin ich am Träumen? Wenn ja, weck mich nicht auf
Danke Gott, es ist alles perfekt
Alles perfekt, alles perfekt
Sag, bin ich am träumen? Wenn ja, weck mich nicht auf

Alles, was sie reden, ist mir egal
Komm, wir trinken Sekt aus der Minibar
Sag, bin ich im Schlaf oder bin ich wach?
Ist mein Leben nur ein Traum oder ist es wahr?
Alles, was sie reden, ist mir egal
Komm, wir trinken Sekt aus der Minibar
Sag, bin ich im Schlaf oder bin ich wach?
Ist mein Leben nur ein Traum oder ist es wahr?

Wenn das alles nur ein Traum ist, dann lass mich schlafen
Hab' neue Nikes bekommen, muss nie wieder dafür zahlen
Ob Pommes oder Steak, Hauptsache, was im Magen
Und bin dankbar für alles, was wir heute haben
Ja, die ganzen Kopfschmerzen sind vorbei
Geh zur Seite, bin besoffen, trink' einen Whiskey auf Eis
Was ich hab'? Ich hab' alles, was du willst, außer Zeit
Bereue keine Tat, jeder Tag war ein Teil, wo ich heute bin
Fuck nicht ab, fuck nicht ab
Mit der Gang unterwegs durch die Stadt
Trag' die Zehn, Kapitän wie Zidane
Ich bleib' stehen, sie wollen sehen, wie ich fall'

Richtung Paradies (ey)
War mein Ziel von Anfang an
Richtung Paradies (ey)
Ist das real oder nur ein Traum?
Richtung Paradies (ey)
War mein Ziel von Anfang an
Richtung Paradies (ey)
Ist das real oder nur ein Traum? (Ey)

Alles, was sie reden, ist mir egal
Komm, wir trinken Sekt aus der Minibar
Sag, bin ich im Schlaf oder bin ich wach?
Ist mein Leben nur ein Traum oder ist es wahr?
Alles, was sie reden, ist mir egal
Komm, wir trinken Sekt aus der Minibar
Sag, bin ich im Schlaf oder bin ich wach?
Ist mein Leben nur ein Traum oder ist es wahr?

Super Plus, Baby

Nur ein Traum oder ist es wahr?
Solo un sogno o è vero?
Alles, was sie reden, ist mir egal
Tutto ciò di cui parlano non mi importa
Komm, wir trinken Sekt aus der Minibar
Vieni, beviamo champagne dal minibar
Sag, bin ich im Schlaf oder bin ich wach?
Dimmi, sto dormendo o sono sveglio?
Ist mein Leben nur ein Traum oder ist es wahr?
La mia vita è solo un sogno o è vero?
Alles, was sie reden, ist mir egal
Tutto ciò di cui parlano non mi importa
Komm, wir trinken Sekt aus der Minibar
Vieni, beviamo champagne dal minibar
Sag, bin ich im Schlaf oder bin ich wach?
Dimmi, sto dormendo o sono sveglio?
Ist mein Leben nur ein Traum oder ist es wahr?
La mia vita è solo un sogno o è vero?
Ey, warum kommt nur Scheiße aus dei'm Mund? (Bam-bam)
Ehi, perché solo stronzate escono dalla tua bocca? (Bam-bam)
Ich glaub', dein Arsch redet alles heiße Luft (brrt)
Credo che il tuo culo stia solo sparando aria calda (brrt)
Alles, was ich hab', teil' ich mit den Jungs
Tutto quello che ho, lo condivido con i ragazzi
Und nie wieder zum Friseur, meine Seiten sind auf Null, ey, ey
E mai più dal parrucchiere, i miei lati sono a zero, ehi, ehi
Danke Gott, denn alles hat geklappt
Grazie a Dio, tutto è andato bene
Alles entspannt, fahr' mit zwanzig durch die Stadt
Tutto rilassato, guido a venti per la città
Essen Döner, sind am Lachen, rauchen Kippen, bleiben wach
Mangiamo kebab, ridiamo, fumiamo sigarette, restiamo svegli
Dieses Geld ist nur Papier, all die Scheine, die ich mach'
Questi soldi sono solo carta, tutti i biglietti che faccio
Es ist alles perfekt
È tutto perfetto
Alles perfekt, alles perfekt
Tutto perfetto, tutto perfetto
Sag, bin ich am Träumen? Wenn ja, weck mich nicht auf
Dico, sto sognando? Se sì, non svegliarmi
Danke Gott, es ist alles perfekt
Grazie a Dio, è tutto perfetto
Alles perfekt, alles perfekt
Tutto perfetto, tutto perfetto
Sag, bin ich am träumen? Wenn ja, weck mich nicht auf
Dico, sto sognando? Se sì, non svegliarmi
Alles, was sie reden, ist mir egal
Tutto ciò di cui parlano non mi importa
Komm, wir trinken Sekt aus der Minibar
Vieni, beviamo champagne dal minibar
Sag, bin ich im Schlaf oder bin ich wach?
Dimmi, sto dormendo o sono sveglio?
Ist mein Leben nur ein Traum oder ist es wahr?
La mia vita è solo un sogno o è vero?
Alles, was sie reden, ist mir egal
Tutto ciò di cui parlano non mi importa
Komm, wir trinken Sekt aus der Minibar
Vieni, beviamo champagne dal minibar
Sag, bin ich im Schlaf oder bin ich wach?
Dimmi, sto dormendo o sono sveglio?
Ist mein Leben nur ein Traum oder ist es wahr?
La mia vita è solo un sogno o è vero?
Wenn das alles nur ein Traum ist, dann lass mich schlafen
Se tutto questo è solo un sogno, allora lasciami dormire
Hab' neue Nikes bekommen, muss nie wieder dafür zahlen
Ho ricevuto nuove Nike, non dovrò mai più pagarle
Ob Pommes oder Steak, Hauptsache, was im Magen
Che siano patatine o bistecca, l'importante è avere qualcosa nello stomaco
Und bin dankbar für alles, was wir heute haben
E sono grato per tutto quello che abbiamo oggi
Ja, die ganzen Kopfschmerzen sind vorbei
Sì, tutti i mal di testa sono finiti
Geh zur Seite, bin besoffen, trink' einen Whiskey auf Eis
Fai spazio, sono ubriaco, bevo un whisky con ghiaccio
Was ich hab'? Ich hab' alles, was du willst, außer Zeit
Cosa ho? Ho tutto quello che vuoi, tranne il tempo
Bereue keine Tat, jeder Tag war ein Teil, wo ich heute bin
Non rimpiango nessun atto, ogni giorno è stato una parte di dove sono oggi
Fuck nicht ab, fuck nicht ab
Non cazzare, non cazzare
Mit der Gang unterwegs durch die Stadt
In giro per la città con la gang
Trag' die Zehn, Kapitän wie Zidane
Indosso il dieci, capitano come Zidane
Ich bleib' stehen, sie wollen sehen, wie ich fall'
Mi fermo, vogliono vedere come cado
Richtung Paradies (ey)
Direzione paradiso (ehi)
War mein Ziel von Anfang an
Era il mio obiettivo fin dall'inizio
Richtung Paradies (ey)
Direzione paradiso (ehi)
Ist das real oder nur ein Traum?
È reale o solo un sogno?
Richtung Paradies (ey)
Direzione paradiso (ehi)
War mein Ziel von Anfang an
Era il mio obiettivo fin dall'inizio
Richtung Paradies (ey)
Direzione paradiso (ehi)
Ist das real oder nur ein Traum? (Ey)
È reale o solo un sogno? (Ehi)
Alles, was sie reden, ist mir egal
Tutto ciò di cui parlano non mi importa
Komm, wir trinken Sekt aus der Minibar
Vieni, beviamo champagne dal minibar
Sag, bin ich im Schlaf oder bin ich wach?
Dimmi, sto dormendo o sono sveglio?
Ist mein Leben nur ein Traum oder ist es wahr?
La mia vita è solo un sogno o è vero?
Alles, was sie reden, ist mir egal
Tutto ciò di cui parlano non mi importa
Komm, wir trinken Sekt aus der Minibar
Vieni, beviamo champagne dal minibar
Sag, bin ich im Schlaf oder bin ich wach?
Dimmi, sto dormendo o sono sveglio?
Ist mein Leben nur ein Traum oder ist es wahr?
La mia vita è solo un sogno o è vero?
Super Plus, Baby
Super Plus, Baby
Nur ein Traum oder ist es wahr?
Apenas um sonho ou é verdade?
Alles, was sie reden, ist mir egal
Tudo o que eles falam, não me importa
Komm, wir trinken Sekt aus der Minibar
Vamos, vamos beber champanhe do minibar
Sag, bin ich im Schlaf oder bin ich wach?
Diga, estou dormindo ou estou acordado?
Ist mein Leben nur ein Traum oder ist es wahr?
Minha vida é apenas um sonho ou é verdade?
Alles, was sie reden, ist mir egal
Tudo o que eles falam, não me importa
Komm, wir trinken Sekt aus der Minibar
Vamos, vamos beber champanhe do minibar
Sag, bin ich im Schlaf oder bin ich wach?
Diga, estou dormindo ou estou acordado?
Ist mein Leben nur ein Traum oder ist es wahr?
Minha vida é apenas um sonho ou é verdade?
Ey, warum kommt nur Scheiße aus dei'm Mund? (Bam-bam)
Ei, por que só sai merda da sua boca? (Bam-bam)
Ich glaub', dein Arsch redet alles heiße Luft (brrt)
Acho que seu traseiro só fala ar quente (brrt)
Alles, was ich hab', teil' ich mit den Jungs
Tudo o que tenho, divido com os caras
Und nie wieder zum Friseur, meine Seiten sind auf Null, ey, ey
E nunca mais ao cabeleireiro, meus lados estão no zero, ei, ei
Danke Gott, denn alles hat geklappt
Obrigado Deus, porque tudo deu certo
Alles entspannt, fahr' mit zwanzig durch die Stadt
Tudo relaxado, dirijo a vinte pela cidade
Essen Döner, sind am Lachen, rauchen Kippen, bleiben wach
Comendo kebab, rindo, fumando cigarros, ficando acordado
Dieses Geld ist nur Papier, all die Scheine, die ich mach'
Este dinheiro é apenas papel, todas as notas que faço
Es ist alles perfekt
Está tudo perfeito
Alles perfekt, alles perfekt
Tudo perfeito, tudo perfeito
Sag, bin ich am Träumen? Wenn ja, weck mich nicht auf
Diga, estou sonhando? Se sim, não me acorde
Danke Gott, es ist alles perfekt
Obrigado Deus, está tudo perfeito
Alles perfekt, alles perfekt
Tudo perfeito, tudo perfeito
Sag, bin ich am träumen? Wenn ja, weck mich nicht auf
Diga, estou sonhando? Se sim, não me acorde
Alles, was sie reden, ist mir egal
Tudo o que eles falam, não me importa
Komm, wir trinken Sekt aus der Minibar
Vamos, vamos beber champanhe do minibar
Sag, bin ich im Schlaf oder bin ich wach?
Diga, estou dormindo ou estou acordado?
Ist mein Leben nur ein Traum oder ist es wahr?
Minha vida é apenas um sonho ou é verdade?
Alles, was sie reden, ist mir egal
Tudo o que eles falam, não me importa
Komm, wir trinken Sekt aus der Minibar
Vamos, vamos beber champanhe do minibar
Sag, bin ich im Schlaf oder bin ich wach?
Diga, estou dormindo ou estou acordado?
Ist mein Leben nur ein Traum oder ist es wahr?
Minha vida é apenas um sonho ou é verdade?
Wenn das alles nur ein Traum ist, dann lass mich schlafen
Se tudo isso é apenas um sonho, então deixe-me dormir
Hab' neue Nikes bekommen, muss nie wieder dafür zahlen
Ganhei novos Nikes, nunca mais terei que pagar por isso
Ob Pommes oder Steak, Hauptsache, was im Magen
Seja batatas fritas ou bife, o importante é ter algo no estômago
Und bin dankbar für alles, was wir heute haben
E sou grato por tudo o que temos hoje
Ja, die ganzen Kopfschmerzen sind vorbei
Sim, todas as dores de cabeça acabaram
Geh zur Seite, bin besoffen, trink' einen Whiskey auf Eis
Saia do caminho, estou bêbado, tomo um uísque com gelo
Was ich hab'? Ich hab' alles, was du willst, außer Zeit
O que eu tenho? Tenho tudo o que você quer, exceto tempo
Bereue keine Tat, jeder Tag war ein Teil, wo ich heute bin
Não me arrependo de nada, cada dia foi uma parte de onde estou hoje
Fuck nicht ab, fuck nicht ab
Não estrague, não estrague
Mit der Gang unterwegs durch die Stadt
Com a gangue andando pela cidade
Trag' die Zehn, Kapitän wie Zidane
Visto o dez, capitão como Zidane
Ich bleib' stehen, sie wollen sehen, wie ich fall'
Eu fico parado, eles querem ver como eu caio
Richtung Paradies (ey)
Direção paraíso (ei)
War mein Ziel von Anfang an
Foi meu objetivo desde o início
Richtung Paradies (ey)
Direção paraíso (ei)
Ist das real oder nur ein Traum?
Isso é real ou apenas um sonho?
Richtung Paradies (ey)
Direção paraíso (ei)
War mein Ziel von Anfang an
Foi meu objetivo desde o início
Richtung Paradies (ey)
Direção paraíso (ei)
Ist das real oder nur ein Traum? (Ey)
Isso é real ou apenas um sonho? (Ei)
Alles, was sie reden, ist mir egal
Tudo o que eles falam, não me importa
Komm, wir trinken Sekt aus der Minibar
Vamos, vamos beber champanhe do minibar
Sag, bin ich im Schlaf oder bin ich wach?
Diga, estou dormindo ou estou acordado?
Ist mein Leben nur ein Traum oder ist es wahr?
Minha vida é apenas um sonho ou é verdade?
Alles, was sie reden, ist mir egal
Tudo o que eles falam, não me importa
Komm, wir trinken Sekt aus der Minibar
Vamos, vamos beber champanhe do minibar
Sag, bin ich im Schlaf oder bin ich wach?
Diga, estou dormindo ou estou acordado?
Ist mein Leben nur ein Traum oder ist es wahr?
Minha vida é apenas um sonho ou é verdade?
Super Plus, Baby
Super Plus, Baby
Nur ein Traum oder ist es wahr?
Just a dream or is it true?
Alles, was sie reden, ist mir egal
I don't care about anything they say
Komm, wir trinken Sekt aus der Minibar
Come, let's drink champagne from the minibar
Sag, bin ich im Schlaf oder bin ich wach?
Tell me, am I asleep or am I awake?
Ist mein Leben nur ein Traum oder ist es wahr?
Is my life just a dream or is it true?
Alles, was sie reden, ist mir egal
I don't care about anything they say
Komm, wir trinken Sekt aus der Minibar
Come, let's drink champagne from the minibar
Sag, bin ich im Schlaf oder bin ich wach?
Tell me, am I asleep or am I awake?
Ist mein Leben nur ein Traum oder ist es wahr?
Is my life just a dream or is it true?
Ey, warum kommt nur Scheiße aus dei'm Mund? (Bam-bam)
Hey, why is only shit coming out of your mouth? (Bam-bam)
Ich glaub', dein Arsch redet alles heiße Luft (brrt)
I think your ass is talking all hot air (brrt)
Alles, was ich hab', teil' ich mit den Jungs
Everything I have, I share with the boys
Und nie wieder zum Friseur, meine Seiten sind auf Null, ey, ey
And never again to the hairdresser, my sides are on zero, hey, hey
Danke Gott, denn alles hat geklappt
Thank God, because everything worked out
Alles entspannt, fahr' mit zwanzig durch die Stadt
Everything relaxed, driving twenty through the city
Essen Döner, sind am Lachen, rauchen Kippen, bleiben wach
Eating kebabs, laughing, smoking cigarettes, staying awake
Dieses Geld ist nur Papier, all die Scheine, die ich mach'
This money is just paper, all the bills I make
Es ist alles perfekt
Everything is perfect
Alles perfekt, alles perfekt
Everything perfect, everything perfect
Sag, bin ich am Träumen? Wenn ja, weck mich nicht auf
Tell me, am I dreaming? If yes, don't wake me up
Danke Gott, es ist alles perfekt
Thank God, everything is perfect
Alles perfekt, alles perfekt
Everything perfect, everything perfect
Sag, bin ich am träumen? Wenn ja, weck mich nicht auf
Tell me, am I dreaming? If yes, don't wake me up
Alles, was sie reden, ist mir egal
I don't care about anything they say
Komm, wir trinken Sekt aus der Minibar
Come, let's drink champagne from the minibar
Sag, bin ich im Schlaf oder bin ich wach?
Tell me, am I asleep or am I awake?
Ist mein Leben nur ein Traum oder ist es wahr?
Is my life just a dream or is it true?
Alles, was sie reden, ist mir egal
I don't care about anything they say
Komm, wir trinken Sekt aus der Minibar
Come, let's drink champagne from the minibar
Sag, bin ich im Schlaf oder bin ich wach?
Tell me, am I asleep or am I awake?
Ist mein Leben nur ein Traum oder ist es wahr?
Is my life just a dream or is it true?
Wenn das alles nur ein Traum ist, dann lass mich schlafen
If this is all just a dream, then let me sleep
Hab' neue Nikes bekommen, muss nie wieder dafür zahlen
Got new Nikes, never have to pay for them again
Ob Pommes oder Steak, Hauptsache, was im Magen
Whether fries or steak, the main thing is something in the stomach
Und bin dankbar für alles, was wir heute haben
And I'm grateful for everything we have today
Ja, die ganzen Kopfschmerzen sind vorbei
Yes, all the headaches are over
Geh zur Seite, bin besoffen, trink' einen Whiskey auf Eis
Move aside, I'm drunk, drinking a whiskey on ice
Was ich hab'? Ich hab' alles, was du willst, außer Zeit
What do I have? I have everything you want, except time
Bereue keine Tat, jeder Tag war ein Teil, wo ich heute bin
Don't regret any action, every day was a part of where I am today
Fuck nicht ab, fuck nicht ab
Don't fuck up, don't fuck up
Mit der Gang unterwegs durch die Stadt
With the gang on the way through the city
Trag' die Zehn, Kapitän wie Zidane
Wear the Ten, captain like Zidane
Ich bleib' stehen, sie wollen sehen, wie ich fall'
I stand still, they want to see how I fall
Richtung Paradies (ey)
Direction paradise (hey)
War mein Ziel von Anfang an
Was my goal from the beginning
Richtung Paradies (ey)
Direction paradise (hey)
Ist das real oder nur ein Traum?
Is this real or just a dream?
Richtung Paradies (ey)
Direction paradise (hey)
War mein Ziel von Anfang an
Was my goal from the beginning
Richtung Paradies (ey)
Direction paradise (hey)
Ist das real oder nur ein Traum? (Ey)
Is this real or just a dream? (Hey)
Alles, was sie reden, ist mir egal
I don't care about anything they say
Komm, wir trinken Sekt aus der Minibar
Come, let's drink champagne from the minibar
Sag, bin ich im Schlaf oder bin ich wach?
Tell me, am I asleep or am I awake?
Ist mein Leben nur ein Traum oder ist es wahr?
Is my life just a dream or is it true?
Alles, was sie reden, ist mir egal
I don't care about anything they say
Komm, wir trinken Sekt aus der Minibar
Come, let's drink champagne from the minibar
Sag, bin ich im Schlaf oder bin ich wach?
Tell me, am I asleep or am I awake?
Ist mein Leben nur ein Traum oder ist es wahr?
Is my life just a dream or is it true?
Super Plus, Baby
Super Plus, Baby
Nur ein Traum oder ist es wahr?
¿Solo un sueño o es real?
Alles, was sie reden, ist mir egal
Todo lo que hablan no me importa
Komm, wir trinken Sekt aus der Minibar
Ven, bebamos champán del minibar
Sag, bin ich im Schlaf oder bin ich wach?
Dime, ¿estoy durmiendo o estoy despierto?
Ist mein Leben nur ein Traum oder ist es wahr?
¿Es mi vida solo un sueño o es real?
Alles, was sie reden, ist mir egal
Todo lo que hablan no me importa
Komm, wir trinken Sekt aus der Minibar
Ven, bebamos champán del minibar
Sag, bin ich im Schlaf oder bin ich wach?
Dime, ¿estoy durmiendo o estoy despierto?
Ist mein Leben nur ein Traum oder ist es wahr?
¿Es mi vida solo un sueño o es real?
Ey, warum kommt nur Scheiße aus dei'm Mund? (Bam-bam)
Ey, ¿por qué solo sale mierda de tu boca? (Bam-bam)
Ich glaub', dein Arsch redet alles heiße Luft (brrt)
Creo que tu trasero solo habla aire caliente (brrt)
Alles, was ich hab', teil' ich mit den Jungs
Todo lo que tengo, lo comparto con los chicos
Und nie wieder zum Friseur, meine Seiten sind auf Null, ey, ey
Y nunca más al peluquero, mis lados están a cero, ey, ey
Danke Gott, denn alles hat geklappt
Gracias a Dios, todo ha funcionado
Alles entspannt, fahr' mit zwanzig durch die Stadt
Todo está tranquilo, conduzco a veinte por la ciudad
Essen Döner, sind am Lachen, rauchen Kippen, bleiben wach
Comiendo kebabs, riendo, fumando cigarrillos, despiertos
Dieses Geld ist nur Papier, all die Scheine, die ich mach'
Este dinero es solo papel, todos los billetes que hago
Es ist alles perfekt
Todo es perfecto
Alles perfekt, alles perfekt
Todo perfecto, todo perfecto
Sag, bin ich am Träumen? Wenn ja, weck mich nicht auf
Dime, ¿estoy soñando? Si es así, no me despiertes
Danke Gott, es ist alles perfekt
Gracias a Dios, todo es perfecto
Alles perfekt, alles perfekt
Todo perfecto, todo perfecto
Sag, bin ich am träumen? Wenn ja, weck mich nicht auf
Dime, ¿estoy soñando? Si es así, no me despiertes
Alles, was sie reden, ist mir egal
Todo lo que hablan no me importa
Komm, wir trinken Sekt aus der Minibar
Ven, bebamos champán del minibar
Sag, bin ich im Schlaf oder bin ich wach?
Dime, ¿estoy durmiendo o estoy despierto?
Ist mein Leben nur ein Traum oder ist es wahr?
¿Es mi vida solo un sueño o es real?
Alles, was sie reden, ist mir egal
Todo lo que hablan no me importa
Komm, wir trinken Sekt aus der Minibar
Ven, bebamos champán del minibar
Sag, bin ich im Schlaf oder bin ich wach?
Dime, ¿estoy durmiendo o estoy despierto?
Ist mein Leben nur ein Traum oder ist es wahr?
¿Es mi vida solo un sueño o es real?
Wenn das alles nur ein Traum ist, dann lass mich schlafen
Si todo esto es solo un sueño, déjame dormir
Hab' neue Nikes bekommen, muss nie wieder dafür zahlen
Conseguí nuevas Nikes, nunca más tendré que pagar por ellas
Ob Pommes oder Steak, Hauptsache, was im Magen
Ya sea patatas fritas o bistec, lo importante es tener algo en el estómago
Und bin dankbar für alles, was wir heute haben
Y estoy agradecido por todo lo que tenemos hoy
Ja, die ganzen Kopfschmerzen sind vorbei
Sí, todos los dolores de cabeza han terminado
Geh zur Seite, bin besoffen, trink' einen Whiskey auf Eis
Hazte a un lado, estoy borracho, bebo un whisky con hielo
Was ich hab'? Ich hab' alles, was du willst, außer Zeit
¿Qué tengo? Tengo todo lo que quieres, excepto tiempo
Bereue keine Tat, jeder Tag war ein Teil, wo ich heute bin
No me arrepiento de nada, cada día fue una parte de donde estoy hoy
Fuck nicht ab, fuck nicht ab
No jodas, no jodas
Mit der Gang unterwegs durch die Stadt
Con la pandilla de camino por la ciudad
Trag' die Zehn, Kapitän wie Zidane
Llevo el diez, capitán como Zidane
Ich bleib' stehen, sie wollen sehen, wie ich fall'
Me quedo quieto, quieren ver cómo caigo
Richtung Paradies (ey)
Hacia el paraíso (ey)
War mein Ziel von Anfang an
Fue mi objetivo desde el principio
Richtung Paradies (ey)
Hacia el paraíso (ey)
Ist das real oder nur ein Traum?
¿Es esto real o solo un sueño?
Richtung Paradies (ey)
Hacia el paraíso (ey)
War mein Ziel von Anfang an
Fue mi objetivo desde el principio
Richtung Paradies (ey)
Hacia el paraíso (ey)
Ist das real oder nur ein Traum? (Ey)
¿Es esto real o solo un sueño? (Ey)
Alles, was sie reden, ist mir egal
Todo lo que hablan no me importa
Komm, wir trinken Sekt aus der Minibar
Ven, bebamos champán del minibar
Sag, bin ich im Schlaf oder bin ich wach?
Dime, ¿estoy durmiendo o estoy despierto?
Ist mein Leben nur ein Traum oder ist es wahr?
¿Es mi vida solo un sueño o es real?
Alles, was sie reden, ist mir egal
Todo lo que hablan no me importa
Komm, wir trinken Sekt aus der Minibar
Ven, bebamos champán del minibar
Sag, bin ich im Schlaf oder bin ich wach?
Dime, ¿estoy durmiendo o estoy despierto?
Ist mein Leben nur ein Traum oder ist es wahr?
¿Es mi vida solo un sueño o es real?
Super Plus, Baby
Super Plus, bebé
Nur ein Traum oder ist es wahr?
Juste un rêve ou est-ce vrai ?
Alles, was sie reden, ist mir egal
Tout ce dont ils parlent, je m'en fiche
Komm, wir trinken Sekt aus der Minibar
Viens, nous buvons du champagne au minibar
Sag, bin ich im Schlaf oder bin ich wach?
Dis, suis-je endormi ou suis-je éveillé ?
Ist mein Leben nur ein Traum oder ist es wahr?
Ma vie n'est-elle qu'un rêve ou est-ce vrai ?
Alles, was sie reden, ist mir egal
Tout ce dont ils parlent, je m'en fiche
Komm, wir trinken Sekt aus der Minibar
Viens, nous buvons du champagne au minibar
Sag, bin ich im Schlaf oder bin ich wach?
Dis, suis-je endormi ou suis-je éveillé ?
Ist mein Leben nur ein Traum oder ist es wahr?
Ma vie n'est-elle qu'un rêve ou est-ce vrai ?
Ey, warum kommt nur Scheiße aus dei'm Mund? (Bam-bam)
Eh, pourquoi ne sort-il que des conneries de ta bouche ? (Bam-bam)
Ich glaub', dein Arsch redet alles heiße Luft (brrt)
Je crois que ton cul ne dit que des conneries (brrt)
Alles, was ich hab', teil' ich mit den Jungs
Tout ce que j'ai, je le partage avec les gars
Und nie wieder zum Friseur, meine Seiten sind auf Null, ey, ey
Et plus jamais chez le coiffeur, mes côtés sont à zéro, eh, eh
Danke Gott, denn alles hat geklappt
Merci Dieu, tout a fonctionné
Alles entspannt, fahr' mit zwanzig durch die Stadt
Tout est détendu, je roule à vingt en ville
Essen Döner, sind am Lachen, rauchen Kippen, bleiben wach
Manger des kebabs, rire, fumer des cigarettes, rester éveillé
Dieses Geld ist nur Papier, all die Scheine, die ich mach'
Cet argent n'est que du papier, tous les billets que je fais
Es ist alles perfekt
Tout est parfait
Alles perfekt, alles perfekt
Tout est parfait, tout est parfait
Sag, bin ich am Träumen? Wenn ja, weck mich nicht auf
Dis, suis-je en train de rêver ? Si oui, ne me réveille pas
Danke Gott, es ist alles perfekt
Merci Dieu, tout est parfait
Alles perfekt, alles perfekt
Tout est parfait, tout est parfait
Sag, bin ich am träumen? Wenn ja, weck mich nicht auf
Dis, suis-je en train de rêver ? Si oui, ne me réveille pas
Alles, was sie reden, ist mir egal
Tout ce dont ils parlent, je m'en fiche
Komm, wir trinken Sekt aus der Minibar
Viens, nous buvons du champagne au minibar
Sag, bin ich im Schlaf oder bin ich wach?
Dis, suis-je endormi ou suis-je éveillé ?
Ist mein Leben nur ein Traum oder ist es wahr?
Ma vie n'est-elle qu'un rêve ou est-ce vrai ?
Alles, was sie reden, ist mir egal
Tout ce dont ils parlent, je m'en fiche
Komm, wir trinken Sekt aus der Minibar
Viens, nous buvons du champagne au minibar
Sag, bin ich im Schlaf oder bin ich wach?
Dis, suis-je endormi ou suis-je éveillé ?
Ist mein Leben nur ein Traum oder ist es wahr?
Ma vie n'est-elle qu'un rêve ou est-ce vrai ?
Wenn das alles nur ein Traum ist, dann lass mich schlafen
Si tout cela n'est qu'un rêve, alors laisse-moi dormir
Hab' neue Nikes bekommen, muss nie wieder dafür zahlen
J'ai eu de nouvelles Nike, je n'aurai plus jamais à payer pour ça
Ob Pommes oder Steak, Hauptsache, was im Magen
Que ce soit des frites ou un steak, l'essentiel est d'avoir quelque chose dans l'estomac
Und bin dankbar für alles, was wir heute haben
Et je suis reconnaissant pour tout ce que nous avons aujourd'hui
Ja, die ganzen Kopfschmerzen sind vorbei
Oui, tous ces maux de tête sont terminés
Geh zur Seite, bin besoffen, trink' einen Whiskey auf Eis
Pousse-toi, je suis saoul, je bois un whisky sur glace
Was ich hab'? Ich hab' alles, was du willst, außer Zeit
Qu'est-ce que j'ai ? J'ai tout ce que tu veux, sauf du temps
Bereue keine Tat, jeder Tag war ein Teil, wo ich heute bin
Je ne regrette aucun acte, chaque jour a été une partie de là où je suis aujourd'hui
Fuck nicht ab, fuck nicht ab
Ne déconne pas, ne déconne pas
Mit der Gang unterwegs durch die Stadt
Avec la bande en balade en ville
Trag' die Zehn, Kapitän wie Zidane
Je porte le dix, capitaine comme Zidane
Ich bleib' stehen, sie wollen sehen, wie ich fall'
Je reste debout, ils veulent voir comment je tombe
Richtung Paradies (ey)
Direction le paradis (eh)
War mein Ziel von Anfang an
C'était mon objectif dès le début
Richtung Paradies (ey)
Direction le paradis (eh)
Ist das real oder nur ein Traum?
Est-ce réel ou juste un rêve ?
Richtung Paradies (ey)
Direction le paradis (eh)
War mein Ziel von Anfang an
C'était mon objectif dès le début
Richtung Paradies (ey)
Direction le paradis (eh)
Ist das real oder nur ein Traum? (Ey)
Est-ce réel ou juste un rêve ? (Eh)
Alles, was sie reden, ist mir egal
Tout ce dont ils parlent, je m'en fiche
Komm, wir trinken Sekt aus der Minibar
Viens, nous buvons du champagne au minibar
Sag, bin ich im Schlaf oder bin ich wach?
Dis, suis-je endormi ou suis-je éveillé ?
Ist mein Leben nur ein Traum oder ist es wahr?
Ma vie n'est-elle qu'un rêve ou est-ce vrai ?
Alles, was sie reden, ist mir egal
Tout ce dont ils parlent, je m'en fiche
Komm, wir trinken Sekt aus der Minibar
Viens, nous buvons du champagne au minibar
Sag, bin ich im Schlaf oder bin ich wach?
Dis, suis-je endormi ou suis-je éveillé ?
Ist mein Leben nur ein Traum oder ist es wahr?
Ma vie n'est-elle qu'un rêve ou est-ce vrai ?
Super Plus, Baby
Super Plus, bébé

Curiosità sulla canzone Ist es wahr di Azet

Quando è stata rilasciata la canzone “Ist es wahr” di Azet?
La canzone Ist es wahr è stata rilasciata nel 2019, nell’album “Super Plus”.
Chi ha composto la canzone “Ist es wahr” di di Azet?
La canzone “Ist es wahr” di di Azet è stata composta da David Hofmann, Granit Musa, Joachim Piehl, Jonas Lang, Martin Willumeit.

Canzoni più popolari di Azet

Altri artisti di Contemporary R&B