Let me tell you about my mountain home
Where all the ladies names are Joan
Where husband works back late at night
Hopes are up for trousers down
With hostess on a business flight
Taxi in a Mercedes drive
I hope that driver's coming out alive
The garden it is dorsetted
That lady she's so corseted
She's got 15 ways to lead that boy astray
He thinks he's one and only
But that lovely she's so lonely
She pumps him full of breakfast and she sends him on his way
What a sing song dance
What a performance
What a cheap tent show
Oh no no no no no
Then the boys light up
Then the boys light up
Then the boys light up
Then the boys light up, light up, light up
Then the boys light up
Then the boys light up
Then the boys light up
Then the boys light up, light up, light up
Silently she opens the drawer
Mother's little helper is coming out for more
Strategically positioned before the midday show
Her back is arched, those lips are parched
Repeated blow by blow
Later at the party all the MP's rave
About the hummers she's been giving
And the money that they save
To her it is skin lotion
For him promotion to
That flat in surfers paradise with the ocean view
What a sing song dance
What a performance
What a cheap ten show
Oh no no no no no
Then the boys light up
Then the boys light up
Then the boys light up
Then the boys light up, light up, light up
Then the boys light up
Then the boys light up
Then the boys light up
Then the boys light up, light up, light up
Then the boys light up
Then the boys light up
Then the boys light up
Then the boys light up
Then the boys light up
Then the boys light up
Then the boys light up
Then the boys light up, light up, light up
Then the boys light up
Then the boys light up
Then the boys light up
Then the boys light up, light up, light up
Then the boys light up
Then the boys light up
Then the boys light up
Then the boys light up, light up, light up
Then the boys light up (then the boys light up)
Then the boys light up (then the boys light up)
Then the boys light up (then the boys light up)
Then the boys light up, light up, light up
Then the boys light up (then the boys light up)
Then the boys light up (then the boys light up)
Then the boys light up (then the boys light up)
Then the boys light up, light up, light up
Then the boys light up (then the boys light up)
Then the boys light up (then the boys light up)
Then the boys light up (then the boys light up)
Then the boys light up
Let me tell you about my mountain home
Lascia che ti parli della mia casa di montagna
Where all the ladies names are Joan
Dove tutti i nomi delle signore sono Joan
Where husband works back late at night
Dove il marito lavora fino a tardi la notte
Hopes are up for trousers down
Le speranze sono alte per i pantaloni giù
With hostess on a business flight
Con l'hostess su un volo di lavoro
Taxi in a Mercedes drive
Taxi in un'auto Mercedes
I hope that driver's coming out alive
Spero che quel conducente esca vivo
The garden it is dorsetted
Il giardino è in stile dorset
That lady she's so corseted
Quella signora è così corsetta
She's got 15 ways to lead that boy astray
Ha 15 modi per traviare quel ragazzo
He thinks he's one and only
Lui pensa di essere l'unico
But that lovely she's so lonely
Ma quella bella è così sola
She pumps him full of breakfast and she sends him on his way
Lo riempie di colazione e lo manda per la sua strada
What a sing song dance
Che canzone danzante
What a performance
Che performance
What a cheap tent show
Che spettacolo da tenda economica
Oh no no no no no
Oh no no no no no
Then the boys light up
Poi i ragazzi si accendono
Then the boys light up
Poi i ragazzi si accendono
Then the boys light up
Poi i ragazzi si accendono
Then the boys light up, light up, light up
Poi i ragazzi si accendono, si accendono, si accendono
Then the boys light up
Poi i ragazzi si accendono
Then the boys light up
Poi i ragazzi si accendono
Then the boys light up
Poi i ragazzi si accendono
Then the boys light up, light up, light up
Poi i ragazzi si accendono, si accendono, si accendono
Silently she opens the drawer
Silenziosamente lei apre il cassetto
Mother's little helper is coming out for more
La piccola aiutante della mamma sta uscendo per di più
Strategically positioned before the midday show
Posizionata strategicamente prima dello spettacolo di mezzogiorno
Her back is arched, those lips are parched
La sua schiena è arcuata, quelle labbra sono secche
Repeated blow by blow
Ripetuto colpo dopo colpo
Later at the party all the MP's rave
Più tardi alla festa tutti i parlamentari fanno l'elogio
About the hummers she's been giving
Sui pompini che lei ha dato
And the money that they save
E sui soldi che risparmiano
To her it is skin lotion
Per lei è una lozione per la pelle
For him promotion to
Per lui una promozione a
That flat in surfers paradise with the ocean view
Quell'appartamento a Surfers Paradise con vista sull'oceano
What a sing song dance
Che canzone danzante
What a performance
Che performance
What a cheap ten show
Che spettacolo da dieci soldi
Oh no no no no no
Oh no no no no no
Then the boys light up
Poi i ragazzi si accendono
Then the boys light up
Poi i ragazzi si accendono
Then the boys light up
Poi i ragazzi si accendono
Then the boys light up, light up, light up
Poi i ragazzi si accendono, si accendono, si accendono
Then the boys light up
Poi i ragazzi si accendono
Then the boys light up
Poi i ragazzi si accendono
Then the boys light up
Poi i ragazzi si accendono
Then the boys light up, light up, light up
Poi i ragazzi si accendono, si accendono, si accendono
Then the boys light up
Poi i ragazzi si accendono
Then the boys light up
Poi i ragazzi si accendono
Then the boys light up
Poi i ragazzi si accendono
Then the boys light up
Poi i ragazzi si accendono
Then the boys light up
Poi i ragazzi si accendono
Then the boys light up
Poi i ragazzi si accendono
Then the boys light up
Poi i ragazzi si accendono
Then the boys light up, light up, light up
Poi i ragazzi si accendono, si accendono, si accendono
Then the boys light up
Poi i ragazzi si accendono
Then the boys light up
Poi i ragazzi si accendono
Then the boys light up
Poi i ragazzi si accendono
Then the boys light up, light up, light up
Poi i ragazzi si accendono, si accendono, si accendono
Then the boys light up
Poi i ragazzi si accendono
Then the boys light up
Poi i ragazzi si accendono
Then the boys light up
Poi i ragazzi si accendono
Then the boys light up, light up, light up
Poi i ragazzi si accendono, si accendono, si accendono
Then the boys light up (then the boys light up)
Poi i ragazzi si accendono (poi i ragazzi si accendono)
Then the boys light up (then the boys light up)
Poi i ragazzi si accendono (poi i ragazzi si accendono)
Then the boys light up (then the boys light up)
Poi i ragazzi si accendono (poi i ragazzi si accendono)
Then the boys light up, light up, light up
Poi i ragazzi si accendono, si accendono, si accendono
Then the boys light up (then the boys light up)
Poi i ragazzi si accendono (poi i ragazzi si accendono)
Then the boys light up (then the boys light up)
Poi i ragazzi si accendono (poi i ragazzi si accendono)
Then the boys light up (then the boys light up)
Poi i ragazzi si accendono (poi i ragazzi si accendono)
Then the boys light up, light up, light up
Poi i ragazzi si accendono, si accendono, si accendono
Then the boys light up (then the boys light up)
Poi i ragazzi si accendono (poi i ragazzi si accendono)
Then the boys light up (then the boys light up)
Poi i ragazzi si accendono (poi i ragazzi si accendono)
Then the boys light up (then the boys light up)
Poi i ragazzi si accendono (poi i ragazzi si accendono)
Then the boys light up
Poi i ragazzi si accendono
Let me tell you about my mountain home
Deixe-me contar sobre minha casa na montanha
Where all the ladies names are Joan
Onde todos os nomes das senhoras são Joan
Where husband works back late at night
Onde o marido trabalha até tarde da noite
Hopes are up for trousers down
As esperanças estão altas para as calças caírem
With hostess on a business flight
Com a anfitriã em um voo de negócios
Taxi in a Mercedes drive
Táxi em uma viagem de Mercedes
I hope that driver's coming out alive
Espero que o motorista saia vivo
The garden it is dorsetted
O jardim é em Dorset
That lady she's so corseted
Aquela senhora é tão espartilhada
She's got 15 ways to lead that boy astray
Ela tem 15 maneiras de levar aquele menino pelo caminho errado
He thinks he's one and only
Ele pensa que é único
But that lovely she's so lonely
Mas aquela linda está tão solitária
She pumps him full of breakfast and she sends him on his way
Ela o enche de café da manhã e o manda embora
What a sing song dance
Que dança cantada
What a performance
Que performance
What a cheap tent show
Que show de tenda barato
Oh no no no no no
Oh não não não não não
Then the boys light up
Então os meninos se acendem
Then the boys light up
Então os meninos se acendem
Then the boys light up
Então os meninos se acendem
Then the boys light up, light up, light up
Então os meninos se acendem, acendem, acendem
Then the boys light up
Então os meninos se acendem
Then the boys light up
Então os meninos se acendem
Then the boys light up
Então os meninos se acendem
Then the boys light up, light up, light up
Então os meninos se acendem, acendem, acendem
Silently she opens the drawer
Silenciosamente ela abre a gaveta
Mother's little helper is coming out for more
A pequena ajudante da mãe está saindo para mais
Strategically positioned before the midday show
Estrategicamente posicionada antes do show do meio-dia
Her back is arched, those lips are parched
As costas estão arqueadas, os lábios estão ressecados
Repeated blow by blow
Golpe repetido por golpe
Later at the party all the MP's rave
Mais tarde na festa todos os deputados se entusiasmam
About the hummers she's been giving
Sobre os boquetes que ela tem dado
And the money that they save
E o dinheiro que eles economizam
To her it is skin lotion
Para ela é loção para a pele
For him promotion to
Para ele promoção para
That flat in surfers paradise with the ocean view
Aquele apartamento em Surfers Paradise com vista para o oceano
What a sing song dance
Que dança cantada
What a performance
Que performance
What a cheap ten show
Que show de tenda barato
Oh no no no no no
Oh não não não não não
Then the boys light up
Então os meninos se acendem
Then the boys light up
Então os meninos se acendem
Then the boys light up
Então os meninos se acendem
Then the boys light up, light up, light up
Então os meninos se acendem, acendem, acendem
Then the boys light up
Então os meninos se acendem
Then the boys light up
Então os meninos se acendem
Then the boys light up
Então os meninos se acendem
Then the boys light up, light up, light up
Então os meninos se acendem, acendem, acendem
Then the boys light up
Então os meninos se acendem
Then the boys light up
Então os meninos se acendem
Then the boys light up
Então os meninos se acendem
Then the boys light up
Então os meninos se acendem
Then the boys light up
Então os meninos se acendem
Then the boys light up
Então os meninos se acendem
Then the boys light up
Então os meninos se acendem
Then the boys light up, light up, light up
Então os meninos se acendem, acendem, acendem
Then the boys light up
Então os meninos se acendem
Then the boys light up
Então os meninos se acendem
Then the boys light up
Então os meninos se acendem
Then the boys light up, light up, light up
Então os meninos se acendem, acendem, acendem
Then the boys light up
Então os meninos se acendem
Then the boys light up
Então os meninos se acendem
Then the boys light up
Então os meninos se acendem
Then the boys light up, light up, light up
Então os meninos se acendem, acendem, acendem
Then the boys light up (then the boys light up)
Então os meninos se acendem (então os meninos se acendem)
Then the boys light up (then the boys light up)
Então os meninos se acendem (então os meninos se acendem)
Then the boys light up (then the boys light up)
Então os meninos se acendem (então os meninos se acendem)
Then the boys light up, light up, light up
Então os meninos se acendem, acendem, acendem
Then the boys light up (then the boys light up)
Então os meninos se acendem (então os meninos se acendem)
Then the boys light up (then the boys light up)
Então os meninos se acendem (então os meninos se acendem)
Then the boys light up (then the boys light up)
Então os meninos se acendem (então os meninos se acendem)
Then the boys light up, light up, light up
Então os meninos se acendem, acendem, acendem
Then the boys light up (then the boys light up)
Então os meninos se acendem (então os meninos se acendem)
Then the boys light up (then the boys light up)
Então os meninos se acendem (então os meninos se acendem)
Then the boys light up (then the boys light up)
Então os meninos se acendem (então os meninos se acendem)
Then the boys light up
Então os meninos se acendem
Let me tell you about my mountain home
Déjame contarte sobre mi hogar en la montaña
Where all the ladies names are Joan
Donde todos los nombres de las damas son Joan
Where husband works back late at night
Donde el marido trabaja hasta tarde por la noche
Hopes are up for trousers down
Las esperanzas están altas para que los pantalones bajen
With hostess on a business flight
Con la anfitriona en un vuelo de negocios
Taxi in a Mercedes drive
Taxi en un Mercedes
I hope that driver's coming out alive
Espero que ese conductor salga vivo
The garden it is dorsetted
El jardín está en Dorset
That lady she's so corseted
Esa dama está tan corsé
She's got 15 ways to lead that boy astray
Tiene 15 formas de llevar a ese chico por mal camino
He thinks he's one and only
Él piensa que es el único
But that lovely she's so lonely
Pero esa encantadora está tan sola
She pumps him full of breakfast and she sends him on his way
Lo llena de desayuno y lo envía en su camino
What a sing song dance
Qué canto y baile
What a performance
Qué actuación
What a cheap tent show
Qué espectáculo de carpa barato
Oh no no no no no
Oh no no no no no
Then the boys light up
Entonces los chicos se iluminan
Then the boys light up
Entonces los chicos se iluminan
Then the boys light up
Entonces los chicos se iluminan
Then the boys light up, light up, light up
Entonces los chicos se iluminan, se iluminan, se iluminan
Then the boys light up
Entonces los chicos se iluminan
Then the boys light up
Entonces los chicos se iluminan
Then the boys light up
Entonces los chicos se iluminan
Then the boys light up, light up, light up
Entonces los chicos se iluminan, se iluminan, se iluminan
Silently she opens the drawer
Silenciosamente ella abre el cajón
Mother's little helper is coming out for more
La pequeña ayudante de mamá está saliendo por más
Strategically positioned before the midday show
Estratégicamente posicionada antes del espectáculo del mediodía
Her back is arched, those lips are parched
Su espalda está arqueada, esos labios están resecos
Repeated blow by blow
Golpe repetido tras golpe
Later at the party all the MP's rave
Más tarde en la fiesta todos los diputados alaban
About the hummers she's been giving
Sobre las mamadas que ha estado dando
And the money that they save
Y el dinero que ahorran
To her it is skin lotion
Para ella es loción para la piel
For him promotion to
Para él promoción a
That flat in surfers paradise with the ocean view
Ese piso en surfers paradise con vista al océano
What a sing song dance
Qué canto y baile
What a performance
Qué actuación
What a cheap ten show
Qué espectáculo de diez barato
Oh no no no no no
Oh no no no no no
Then the boys light up
Entonces los chicos se iluminan
Then the boys light up
Entonces los chicos se iluminan
Then the boys light up
Entonces los chicos se iluminan
Then the boys light up, light up, light up
Entonces los chicos se iluminan, se iluminan, se iluminan
Then the boys light up
Entonces los chicos se iluminan
Then the boys light up
Entonces los chicos se iluminan
Then the boys light up
Entonces los chicos se iluminan
Then the boys light up, light up, light up
Entonces los chicos se iluminan, se iluminan, se iluminan
Then the boys light up
Entonces los chicos se iluminan
Then the boys light up
Entonces los chicos se iluminan
Then the boys light up
Entonces los chicos se iluminan
Then the boys light up
Entonces los chicos se iluminan
Then the boys light up
Entonces los chicos se iluminan
Then the boys light up
Entonces los chicos se iluminan
Then the boys light up
Entonces los chicos se iluminan
Then the boys light up, light up, light up
Entonces los chicos se iluminan, se iluminan, se iluminan
Then the boys light up
Entonces los chicos se iluminan
Then the boys light up
Entonces los chicos se iluminan
Then the boys light up
Entonces los chicos se iluminan
Then the boys light up, light up, light up
Entonces los chicos se iluminan, se iluminan, se iluminan
Then the boys light up
Entonces los chicos se iluminan
Then the boys light up
Entonces los chicos se iluminan
Then the boys light up
Entonces los chicos se iluminan
Then the boys light up, light up, light up
Entonces los chicos se iluminan, se iluminan, se iluminan
Then the boys light up (then the boys light up)
Entonces los chicos se iluminan (entonces los chicos se iluminan)
Then the boys light up (then the boys light up)
Entonces los chicos se iluminan (entonces los chicos se iluminan)
Then the boys light up (then the boys light up)
Entonces los chicos se iluminan (entonces los chicos se iluminan)
Then the boys light up, light up, light up
Entonces los chicos se iluminan, se iluminan, se iluminan
Then the boys light up (then the boys light up)
Entonces los chicos se iluminan (entonces los chicos se iluminan)
Then the boys light up (then the boys light up)
Entonces los chicos se iluminan (entonces los chicos se iluminan)
Then the boys light up (then the boys light up)
Entonces los chicos se iluminan (entonces los chicos se iluminan)
Then the boys light up, light up, light up
Entonces los chicos se iluminan, se iluminan, se iluminan
Then the boys light up (then the boys light up)
Entonces los chicos se iluminan (entonces los chicos se iluminan)
Then the boys light up (then the boys light up)
Entonces los chicos se iluminan (entonces los chicos se iluminan)
Then the boys light up (then the boys light up)
Entonces los chicos se iluminan (entonces los chicos se iluminan)
Then the boys light up
Entonces los chicos se iluminan
Let me tell you about my mountain home
Laissez-moi vous parler de ma maison de montagne
Where all the ladies names are Joan
Où tous les noms des dames sont Joan
Where husband works back late at night
Où le mari travaille tard dans la nuit
Hopes are up for trousers down
Les espoirs sont élevés pour les pantalons baissés
With hostess on a business flight
Avec l'hôtesse sur un vol d'affaires
Taxi in a Mercedes drive
Taxi dans une Mercedes
I hope that driver's coming out alive
J'espère que le chauffeur s'en sort vivant
The garden it is dorsetted
Le jardin est dorsetted
That lady she's so corseted
Cette dame est si corsetée
She's got 15 ways to lead that boy astray
Elle a 15 façons de mener ce garçon à l'égarement
He thinks he's one and only
Il pense qu'il est unique
But that lovely she's so lonely
Mais cette charmante est si solitaire
She pumps him full of breakfast and she sends him on his way
Elle le nourrit de petit déjeuner et l'envoie en chemin
What a sing song dance
Quelle danse chantante
What a performance
Quelle performance
What a cheap tent show
Quel spectacle de tente bon marché
Oh no no no no no
Oh non non non non non
Then the boys light up
Alors les garçons s'allument
Then the boys light up
Alors les garçons s'allument
Then the boys light up
Alors les garçons s'allument
Then the boys light up, light up, light up
Alors les garçons s'allument, s'allument, s'allument
Then the boys light up
Alors les garçons s'allument
Then the boys light up
Alors les garçons s'allument
Then the boys light up
Alors les garçons s'allument
Then the boys light up, light up, light up
Alors les garçons s'allument, s'allument, s'allument
Silently she opens the drawer
Silencieusement, elle ouvre le tiroir
Mother's little helper is coming out for more
La petite aide de maman sort pour plus
Strategically positioned before the midday show
Stratégiquement positionnée avant le spectacle de midi
Her back is arched, those lips are parched
Son dos est arqué, ses lèvres sont desséchées
Repeated blow by blow
Coup répété après coup
Later at the party all the MP's rave
Plus tard à la fête, tous les députés font l'éloge
About the hummers she's been giving
Des fellations qu'elle a données
And the money that they save
Et de l'argent qu'ils économisent
To her it is skin lotion
Pour elle, c'est une lotion pour la peau
For him promotion to
Pour lui, une promotion à
That flat in surfers paradise with the ocean view
Cet appartement à Surfers Paradise avec vue sur l'océan
What a sing song dance
Quelle danse chantante
What a performance
Quelle performance
What a cheap ten show
Quel spectacle de tente bon marché
Oh no no no no no
Oh non non non non non
Then the boys light up
Alors les garçons s'allument
Then the boys light up
Alors les garçons s'allument
Then the boys light up
Alors les garçons s'allument
Then the boys light up, light up, light up
Alors les garçons s'allument, s'allument, s'allument
Then the boys light up
Alors les garçons s'allument
Then the boys light up
Alors les garçons s'allument
Then the boys light up
Alors les garçons s'allument
Then the boys light up, light up, light up
Alors les garçons s'allument, s'allument, s'allument
Then the boys light up
Alors les garçons s'allument
Then the boys light up
Alors les garçons s'allument
Then the boys light up
Alors les garçons s'allument
Then the boys light up
Alors les garçons s'allument
Then the boys light up
Alors les garçons s'allument
Then the boys light up
Alors les garçons s'allument
Then the boys light up
Alors les garçons s'allument
Then the boys light up, light up, light up
Alors les garçons s'allument, s'allument, s'allument
Then the boys light up
Alors les garçons s'allument
Then the boys light up
Alors les garçons s'allument
Then the boys light up
Alors les garçons s'allument
Then the boys light up, light up, light up
Alors les garçons s'allument, s'allument, s'allument
Then the boys light up
Alors les garçons s'allument
Then the boys light up
Alors les garçons s'allument
Then the boys light up
Alors les garçons s'allument
Then the boys light up, light up, light up
Alors les garçons s'allument, s'allument, s'allument
Then the boys light up (then the boys light up)
Alors les garçons s'allument (alors les garçons s'allument)
Then the boys light up (then the boys light up)
Alors les garçons s'allument (alors les garçons s'allument)
Then the boys light up (then the boys light up)
Alors les garçons s'allument (alors les garçons s'allument)
Then the boys light up, light up, light up
Alors les garçons s'allument, s'allument, s'allument
Then the boys light up (then the boys light up)
Alors les garçons s'allument (alors les garçons s'allument)
Then the boys light up (then the boys light up)
Alors les garçons s'allument (alors les garçons s'allument)
Then the boys light up (then the boys light up)
Alors les garçons s'allument (alors les garçons s'allument)
Then the boys light up, light up, light up
Alors les garçons s'allument, s'allument, s'allument
Then the boys light up (then the boys light up)
Alors les garçons s'allument (alors les garçons s'allument)
Then the boys light up (then the boys light up)
Alors les garçons s'allument (alors les garçons s'allument)
Then the boys light up (then the boys light up)
Alors les garçons s'allument (alors les garçons s'allument)
Then the boys light up
Alors les garçons s'allument
Let me tell you about my mountain home
Lass mich dir von meinem Bergheim erzählen
Where all the ladies names are Joan
Wo alle Damen den Namen Joan tragen
Where husband works back late at night
Wo der Ehemann spät in der Nacht zurückarbeitet
Hopes are up for trousers down
Die Hoffnungen sind hoch, die Hosen runter
With hostess on a business flight
Mit der Gastgeberin auf einem Geschäftsflug
Taxi in a Mercedes drive
Taxi in einer Mercedes-Fahrt
I hope that driver's coming out alive
Ich hoffe, dass der Fahrer lebend rauskommt
The garden it is dorsetted
Der Garten ist in Dorset
That lady she's so corseted
Diese Dame ist so geschnürt
She's got 15 ways to lead that boy astray
Sie hat 15 Wege, um diesen Jungen in die Irre zu führen
He thinks he's one and only
Er denkt, er ist der Einzige
But that lovely she's so lonely
Aber diese Schöne ist so einsam
She pumps him full of breakfast and she sends him on his way
Sie pumpt ihn voll mit Frühstück und schickt ihn auf den Weg
What a sing song dance
Was für ein Singtanz
What a performance
Was für eine Leistung
What a cheap tent show
Was für eine billige Zeltshow
Oh no no no no no
Oh nein nein nein nein nein
Then the boys light up
Dann leuchten die Jungs auf
Then the boys light up
Dann leuchten die Jungs auf
Then the boys light up
Dann leuchten die Jungs auf
Then the boys light up, light up, light up
Dann leuchten die Jungs auf, leuchten auf, leuchten auf
Then the boys light up
Dann leuchten die Jungs auf
Then the boys light up
Dann leuchten die Jungs auf
Then the boys light up
Dann leuchten die Jungs auf
Then the boys light up, light up, light up
Dann leuchten die Jungs auf, leuchten auf, leuchten auf
Silently she opens the drawer
Leise öffnet sie die Schublade
Mother's little helper is coming out for more
Mamas kleiner Helfer kommt für mehr heraus
Strategically positioned before the midday show
Strategisch positioniert vor der Mittagsshow
Her back is arched, those lips are parched
Ihr Rücken ist gewölbt, diese Lippen sind ausgetrocknet
Repeated blow by blow
Wiederholter Schlag um Schlag
Later at the party all the MP's rave
Später auf der Party schwärmen alle Abgeordneten
About the hummers she's been giving
Über die Blowjobs, die sie gegeben hat
And the money that they save
Und das Geld, das sie sparen
To her it is skin lotion
Für sie ist es Hautlotion
For him promotion to
Für ihn Beförderung zu
That flat in surfers paradise with the ocean view
Diese Wohnung in Surfers Paradise mit Meerblick
What a sing song dance
Was für ein Singtanz
What a performance
Was für eine Leistung
What a cheap ten show
Was für eine billige Zeltshow
Oh no no no no no
Oh nein nein nein nein nein
Then the boys light up
Dann leuchten die Jungs auf
Then the boys light up
Dann leuchten die Jungs auf
Then the boys light up
Dann leuchten die Jungs auf
Then the boys light up, light up, light up
Dann leuchten die Jungs auf, leuchten auf, leuchten auf
Then the boys light up
Dann leuchten die Jungs auf
Then the boys light up
Dann leuchten die Jungs auf
Then the boys light up
Dann leuchten die Jungs auf
Then the boys light up, light up, light up
Dann leuchten die Jungs auf, leuchten auf, leuchten auf
Then the boys light up
Dann leuchten die Jungs auf
Then the boys light up
Dann leuchten die Jungs auf
Then the boys light up
Dann leuchten die Jungs auf
Then the boys light up
Dann leuchten die Jungs auf
Then the boys light up
Dann leuchten die Jungs auf
Then the boys light up
Dann leuchten die Jungs auf
Then the boys light up
Dann leuchten die Jungs auf
Then the boys light up, light up, light up
Dann leuchten die Jungs auf, leuchten auf, leuchten auf
Then the boys light up
Dann leuchten die Jungs auf
Then the boys light up
Dann leuchten die Jungs auf
Then the boys light up
Dann leuchten die Jungs auf
Then the boys light up, light up, light up
Dann leuchten die Jungs auf, leuchten auf, leuchten auf
Then the boys light up
Dann leuchten die Jungs auf
Then the boys light up
Dann leuchten die Jungs auf
Then the boys light up
Dann leuchten die Jungs auf
Then the boys light up, light up, light up
Dann leuchten die Jungs auf, leuchten auf, leuchten auf
Then the boys light up (then the boys light up)
Dann leuchten die Jungs auf (dann leuchten die Jungs auf)
Then the boys light up (then the boys light up)
Dann leuchten die Jungs auf (dann leuchten die Jungs auf)
Then the boys light up (then the boys light up)
Dann leuchten die Jungs auf (dann leuchten die Jungs auf)
Then the boys light up, light up, light up
Dann leuchten die Jungs auf, leuchten auf, leuchten auf
Then the boys light up (then the boys light up)
Dann leuchten die Jungs auf (dann leuchten die Jungs auf)
Then the boys light up (then the boys light up)
Dann leuchten die Jungs auf (dann leuchten die Jungs auf)
Then the boys light up (then the boys light up)
Dann leuchten die Jungs auf (dann leuchten die Jungs auf)
Then the boys light up, light up, light up
Dann leuchten die Jungs auf, leuchten auf, leuchten auf
Then the boys light up (then the boys light up)
Dann leuchten die Jungs auf (dann leuchten die Jungs auf)
Then the boys light up (then the boys light up)
Dann leuchten die Jungs auf (dann leuchten die Jungs auf)
Then the boys light up (then the boys light up)
Dann leuchten die Jungs auf (dann leuchten die Jungs auf)
Then the boys light up
Dann leuchten die Jungs auf