Vegas Rehearsal/That's All Right

Arthur Crudup

Testi Traduzione

I, uh, I wanna try somethin' new
Alright, Glen, you're gonna start us off, okay?
Take the intro here
Bum-bum-bum-bum-da, bum-bum-bum-bum-da
Bum-bum-bum-bum-bum, bum-bum-bum-bum-bum
Bum-bum-bum-bum-bum, bum-bum-bum-bum-da, bum-bum

Alright, bring that bass up, Jerry
Keep playin' (woo)
Ho, ho, ho

That's alright (that's alright), that's alright (that's alright)
Boys (that's alright), with me (anyway you do)
James, you ready? Ho (woo)
Flames, man, flames are comin' off of that guitar
Oh, goddamn
Alright, are you ready
Boys, you ready?

Ba-da-bum, ba-da-bum
Let's up the octave
Yeah, that's it
Alright, boys, on a one, three, four, uh
Alright, you know what to do, man
Do it to me, come on, take us home
Ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha
Come on, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha

Well, that's alright now, mama, that's alright with you
That's alright now, mama, just anyway you do
That's alright (that's alright), that's alright (that's alright)
That's alright now, mama (that's alright), anyway you do, yeah

Well now, mama, she done told me, papa told me too
"That life you're livin', son, that one'll be the death of you"
Now that's alright, that's alright
That's alright now, mama, anyway you do

That's alright, that's alright
That's alright, anyway you do

Now, babe, if you don't want me, why not tell me so?
You won't be bothered with me around your house no more
Now that's alright, that's alright
That's alright now, mama, anyway you do, yeah

I said, de-de-de-de, de-de-de-de
De-de-de-de-de-de-de-de-de-de-do
Well, that's alright (that's alright), well, that's alright (that's alright)
That's alright now, mama (that's alright), anyway you do
Well, that's alright now, mama (that's alright), anyway you do

I, uh, I wanna try somethin' new
Io, uh, voglio provare qualcosa di nuovo
Alright, Glen, you're gonna start us off, okay?
Va bene, Glen, tu cominci, ok?
Take the intro here
Prendi l'introduzione qui
Bum-bum-bum-bum-da, bum-bum-bum-bum-da
Bum-bum-bum-bum-da, bum-bum-bum-bum-da
Bum-bum-bum-bum-bum, bum-bum-bum-bum-bum
Bum-bum-bum-bum-bum, bum-bum-bum-bum-bum
Bum-bum-bum-bum-bum, bum-bum-bum-bum-da, bum-bum
Bum-bum-bum-bum-bum, bum-bum-bum-bum-da, bum-bum
Alright, bring that bass up, Jerry
Va bene, alza quel basso, Jerry
Keep playin' (woo)
Continua a suonare (woo)
Ho, ho, ho
Ho, ho, ho
That's alright (that's alright), that's alright (that's alright)
Va bene così (va bene così), va bene così (va bene così)
Boys (that's alright), with me (anyway you do)
Ragazzi (va bene così), con me (comunque tu lo faccia)
James, you ready? Ho (woo)
James, sei pronto? Ho (woo)
Flames, man, flames are comin' off of that guitar
Fiamme, amico, fiamme che escono da quella chitarra
Oh, goddamn
Oh, accidenti
Alright, are you ready
Va bene, sei pronto
Boys, you ready?
Ragazzi, siete pronti?
Ba-da-bum, ba-da-bum
Ba-da-bum, ba-da-bum
Let's up the octave
Aumentiamo l'ottava
Yeah, that's it
Sì, è così
Alright, boys, on a one, three, four, uh
Va bene, ragazzi, su un uno, tre, quattro, uh
Alright, you know what to do, man
Va bene, sai cosa fare, amico
Do it to me, come on, take us home
Fallo a me, dai, portaci a casa
Ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha
Ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha
Come on, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha
Dai, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha
Well, that's alright now, mama, that's alright with you
Beh, va bene ora, mamma, va bene per te
That's alright now, mama, just anyway you do
Va bene ora, mamma, comunque tu lo faccia
That's alright (that's alright), that's alright (that's alright)
Va bene (va bene), va bene (va bene)
That's alright now, mama (that's alright), anyway you do, yeah
Va bene ora, mamma (va bene), comunque tu lo faccia, sì
Well now, mama, she done told me, papa told me too
Beh ora, mamma, mi ha detto, papà mi ha detto anche
"That life you're livin', son, that one'll be the death of you"
"Quella vita che stai vivendo, figlio, quella sarà la tua fine"
Now that's alright, that's alright
Ora va bene, va bene
That's alright now, mama, anyway you do
Va bene ora, mamma, comunque tu lo faccia
That's alright, that's alright
Va bene, va bene
That's alright, anyway you do
Va bene, comunque tu lo faccia
Now, babe, if you don't want me, why not tell me so?
Ora, tesoro, se non mi vuoi, perché non me lo dici?
You won't be bothered with me around your house no more
Non sarai più infastidita da me in casa tua
Now that's alright, that's alright
Ora va bene, va bene
That's alright now, mama, anyway you do, yeah
Va bene ora, mamma, comunque tu lo faccia, sì
I said, de-de-de-de, de-de-de-de
Ho detto, de-de-de-de, de-de-de-de
De-de-de-de-de-de-de-de-de-de-do
De-de-de-de-de-de-de-de-de-de-do
Well, that's alright (that's alright), well, that's alright (that's alright)
Beh, va bene (va bene), beh, va bene (va bene)
That's alright now, mama (that's alright), anyway you do
Va bene ora, mamma (va bene), comunque tu lo faccia
Well, that's alright now, mama (that's alright), anyway you do
Beh, va bene ora, mamma (va bene), comunque tu lo faccia
I, uh, I wanna try somethin' new
Eu, uh, eu quero tentar algo novo
Alright, Glen, you're gonna start us off, okay?
Tudo bem, Glen, você vai começar, ok?
Take the intro here
Pegue a introdução aqui
Bum-bum-bum-bum-da, bum-bum-bum-bum-da
Bum-bum-bum-bum-da, bum-bum-bum-bum-da
Bum-bum-bum-bum-bum, bum-bum-bum-bum-bum
Bum-bum-bum-bum-bum, bum-bum-bum-bum-bum
Bum-bum-bum-bum-bum, bum-bum-bum-bum-da, bum-bum
Bum-bum-bum-bum-bum, bum-bum-bum-bum-da, bum-bum
Alright, bring that bass up, Jerry
Tudo bem, aumente o baixo, Jerry
Keep playin' (woo)
Continue tocando (woo)
Ho, ho, ho
Ho, ho, ho
That's alright (that's alright), that's alright (that's alright)
Está tudo bem (está tudo bem), está tudo bem (está tudo bem)
Boys (that's alright), with me (anyway you do)
Garotos (está tudo bem), comigo (de qualquer maneira que você faça)
James, you ready? Ho (woo)
James, você está pronto? Ho (woo)
Flames, man, flames are comin' off of that guitar
Chamas, cara, chamas estão saindo daquela guitarra
Oh, goddamn
Oh, droga
Alright, are you ready
Tudo bem, você está pronto
Boys, you ready?
Garotos, vocês estão prontos?
Ba-da-bum, ba-da-bum
Ba-da-bum, ba-da-bum
Let's up the octave
Vamos aumentar a oitava
Yeah, that's it
Sim, isso mesmo
Alright, boys, on a one, three, four, uh
Tudo bem, garotos, em um, três, quatro, uh
Alright, you know what to do, man
Tudo bem, você sabe o que fazer, cara
Do it to me, come on, take us home
Faça comigo, vamos, nos leve para casa
Ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha
Ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha
Come on, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha
Vamos lá, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha
Well, that's alright now, mama, that's alright with you
Bem, está tudo bem agora, mamãe, está tudo bem com você
That's alright now, mama, just anyway you do
Está tudo bem agora, mamãe, de qualquer maneira que você faça
That's alright (that's alright), that's alright (that's alright)
Está tudo bem (está tudo bem), está tudo bem (está tudo bem)
That's alright now, mama (that's alright), anyway you do, yeah
Está tudo bem agora, mamãe (está tudo bem), de qualquer maneira que você faça, sim
Well now, mama, she done told me, papa told me too
Bem agora, mamãe, ela me disse, papai me disse também
"That life you're livin', son, that one'll be the death of you"
"Essa vida que você está vivendo, filho, essa vai ser a sua morte"
Now that's alright, that's alright
Agora está tudo bem, está tudo bem
That's alright now, mama, anyway you do
Está tudo bem agora, mamãe, de qualquer maneira que você faça
That's alright, that's alright
Está tudo bem, está tudo bem
That's alright, anyway you do
Está tudo bem, de qualquer maneira que você faça
Now, babe, if you don't want me, why not tell me so?
Agora, querida, se você não me quer, por que não me diz?
You won't be bothered with me around your house no more
Você não será incomodada comigo em sua casa nunca mais
Now that's alright, that's alright
Agora está tudo bem, está tudo bem
That's alright now, mama, anyway you do, yeah
Está tudo bem agora, mamãe, de qualquer maneira que você faça, sim
I said, de-de-de-de, de-de-de-de
Eu disse, de-de-de-de, de-de-de-de
De-de-de-de-de-de-de-de-de-de-do
De-de-de-de-de-de-de-de-de-de-do
Well, that's alright (that's alright), well, that's alright (that's alright)
Bem, está tudo bem (está tudo bem), bem, está tudo bem (está tudo bem)
That's alright now, mama (that's alright), anyway you do
Está tudo bem agora, mamãe (está tudo bem), de qualquer maneira que você faça
Well, that's alright now, mama (that's alright), anyway you do
Bem, está tudo bem agora, mamãe (está tudo bem), de qualquer maneira que você faça
I, uh, I wanna try somethin' new
Yo, eh, quiero probar algo nuevo
Alright, Glen, you're gonna start us off, okay?
Está bien, Glen, vas a empezar, ¿vale?
Take the intro here
Toma la introducción aquí
Bum-bum-bum-bum-da, bum-bum-bum-bum-da
Bum-bum-bum-bum-da, bum-bum-bum-bum-da
Bum-bum-bum-bum-bum, bum-bum-bum-bum-bum
Bum-bum-bum-bum-bum, bum-bum-bum-bum-bum
Bum-bum-bum-bum-bum, bum-bum-bum-bum-da, bum-bum
Bum-bum-bum-bum-bum, bum-bum-bum-bum-da, bum-bum
Alright, bring that bass up, Jerry
Está bien, sube ese bajo, Jerry
Keep playin' (woo)
Sigue tocando (woo)
Ho, ho, ho
Ho, ho, ho
That's alright (that's alright), that's alright (that's alright)
Está bien (está bien), está bien (está bien)
Boys (that's alright), with me (anyway you do)
Chicos (está bien), conmigo (de cualquier manera que lo hagas)
James, you ready? Ho (woo)
James, ¿estás listo? Ho (woo)
Flames, man, flames are comin' off of that guitar
Llamas, hombre, las llamas salen de esa guitarra
Oh, goddamn
Oh, maldita sea
Alright, are you ready
Está bien, ¿estás listo?
Boys, you ready?
Chicos, ¿están listos?
Ba-da-bum, ba-da-bum
Ba-da-bum, ba-da-bum
Let's up the octave
Subamos la octava
Yeah, that's it
Sí, eso es
Alright, boys, on a one, three, four, uh
Está bien, chicos, en un uno, tres, cuatro, eh
Alright, you know what to do, man
Está bien, sabes qué hacer, hombre
Do it to me, come on, take us home
Hazlo conmigo, vamos, llévanos a casa
Ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha
Ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja
Come on, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha
Vamos, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja
Well, that's alright now, mama, that's alright with you
Bueno, eso está bien ahora, mamá, eso está bien contigo
That's alright now, mama, just anyway you do
Eso está bien ahora, mamá, de cualquier manera que lo hagas
That's alright (that's alright), that's alright (that's alright)
Eso está bien (eso está bien), eso está bien (eso está bien)
That's alright now, mama (that's alright), anyway you do, yeah
Eso está bien ahora, mamá (eso está bien), de cualquier manera que lo hagas, sí
Well now, mama, she done told me, papa told me too
Bueno, ahora, mamá, ella me lo dijo, papá también me lo dijo
"That life you're livin', son, that one'll be the death of you"
"Esa vida que estás viviendo, hijo, esa será tu muerte"
Now that's alright, that's alright
Ahora eso está bien, eso está bien
That's alright now, mama, anyway you do
Eso está bien ahora, mamá, de cualquier manera que lo hagas
That's alright, that's alright
Eso está bien, eso está bien
That's alright, anyway you do
Eso está bien, de cualquier manera que lo hagas
Now, babe, if you don't want me, why not tell me so?
Ahora, nena, si no me quieres, ¿por qué no me lo dices?
You won't be bothered with me around your house no more
No te molestaré en tu casa nunca más
Now that's alright, that's alright
Ahora eso está bien, eso está bien
That's alright now, mama, anyway you do, yeah
Eso está bien ahora, mamá, de cualquier manera que lo hagas, sí
I said, de-de-de-de, de-de-de-de
Dije, de-de-de-de, de-de-de-de
De-de-de-de-de-de-de-de-de-de-do
De-de-de-de-de-de-de-de-de-de-do
Well, that's alright (that's alright), well, that's alright (that's alright)
Bueno, eso está bien (eso está bien), bueno, eso está bien (eso está bien)
That's alright now, mama (that's alright), anyway you do
Eso está bien ahora, mamá (eso está bien), de cualquier manera que lo hagas
Well, that's alright now, mama (that's alright), anyway you do
Bueno, eso está bien ahora, mamá (eso está bien), de cualquier manera que lo hagas
I, uh, I wanna try somethin' new
Je, euh, je veux essayer quelque chose de nouveau
Alright, Glen, you're gonna start us off, okay?
D'accord, Glen, tu vas nous lancer, d'accord ?
Take the intro here
Prends l'intro ici
Bum-bum-bum-bum-da, bum-bum-bum-bum-da
Bum-bum-bum-bum-da, bum-bum-bum-bum-da
Bum-bum-bum-bum-bum, bum-bum-bum-bum-bum
Bum-bum-bum-bum-bum, bum-bum-bum-bum-bum
Bum-bum-bum-bum-bum, bum-bum-bum-bum-da, bum-bum
Bum-bum-bum-bum-bum, bum-bum-bum-bum-da, bum-bum
Alright, bring that bass up, Jerry
D'accord, monte cette basse, Jerry
Keep playin' (woo)
Continue à jouer (woo)
Ho, ho, ho
Ho, ho, ho
That's alright (that's alright), that's alright (that's alright)
C'est bien (c'est bien), c'est bien (c'est bien)
Boys (that's alright), with me (anyway you do)
Les gars (c'est bien), avec moi (de toute façon tu le fais)
James, you ready? Ho (woo)
James, tu es prêt ? Ho (woo)
Flames, man, flames are comin' off of that guitar
Des flammes, mec, des flammes sortent de cette guitare
Oh, goddamn
Oh, putain
Alright, are you ready
D'accord, êtes-vous prêts
Boys, you ready?
Les gars, vous êtes prêts ?
Ba-da-bum, ba-da-bum
Ba-da-bum, ba-da-bum
Let's up the octave
Montons l'octave
Yeah, that's it
Ouais, c'est ça
Alright, boys, on a one, three, four, uh
D'accord, les gars, sur un, trois, quatre, euh
Alright, you know what to do, man
D'accord, tu sais quoi faire, mec
Do it to me, come on, take us home
Fais-le moi, allez, ramène-nous à la maison
Ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha
Ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha
Come on, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha
Allez, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha
Well, that's alright now, mama, that's alright with you
Eh bien, c'est bien maintenant, maman, c'est bien avec toi
That's alright now, mama, just anyway you do
C'est bien maintenant, maman, juste de toute façon tu le fais
That's alright (that's alright), that's alright (that's alright)
C'est bien (c'est bien), c'est bien (c'est bien)
That's alright now, mama (that's alright), anyway you do, yeah
C'est bien maintenant, maman (c'est bien), de toute façon tu le fais, ouais
Well now, mama, she done told me, papa told me too
Eh bien maintenant, maman, elle m'a dit, papa m'a dit aussi
"That life you're livin', son, that one'll be the death of you"
"Cette vie que tu mènes, fils, celle-là sera ta mort"
Now that's alright, that's alright
Maintenant c'est bien, c'est bien
That's alright now, mama, anyway you do
C'est bien maintenant, maman, de toute façon tu le fais
That's alright, that's alright
C'est bien, c'est bien
That's alright, anyway you do
C'est bien, de toute façon tu le fais
Now, babe, if you don't want me, why not tell me so?
Maintenant, chérie, si tu ne me veux pas, pourquoi ne pas me le dire ?
You won't be bothered with me around your house no more
Tu ne seras pas dérangée avec moi autour de ta maison plus
Now that's alright, that's alright
Maintenant c'est bien, c'est bien
That's alright now, mama, anyway you do, yeah
C'est bien maintenant, maman, de toute façon tu le fais, ouais
I said, de-de-de-de, de-de-de-de
J'ai dit, de-de-de-de, de-de-de-de
De-de-de-de-de-de-de-de-de-de-do
De-de-de-de-de-de-de-de-de-de-do
Well, that's alright (that's alright), well, that's alright (that's alright)
Eh bien, c'est bien (c'est bien), eh bien, c'est bien (c'est bien)
That's alright now, mama (that's alright), anyway you do
C'est bien maintenant, maman (c'est bien), de toute façon tu le fais
Well, that's alright now, mama (that's alright), anyway you do
Eh bien, c'est bien maintenant, maman (c'est bien), de toute façon tu le fais
I, uh, I wanna try somethin' new
Ich, äh, ich möchte etwas Neues ausprobieren
Alright, Glen, you're gonna start us off, okay?
Okay, Glen, du fängst uns an, okay?
Take the intro here
Nimm hier das Intro
Bum-bum-bum-bum-da, bum-bum-bum-bum-da
Bum-bum-bum-bum-da, bum-bum-bum-bum-da
Bum-bum-bum-bum-bum, bum-bum-bum-bum-bum
Bum-bum-bum-bum-bum, bum-bum-bum-bum-bum
Bum-bum-bum-bum-bum, bum-bum-bum-bum-da, bum-bum
Bum-bum-bum-bum-bum, bum-bum-bum-bum-da, bum-bum
Alright, bring that bass up, Jerry
Okay, bring den Bass hoch, Jerry
Keep playin' (woo)
Weiter spielen (woo)
Ho, ho, ho
Ho, ho, ho
That's alright (that's alright), that's alright (that's alright)
Das ist in Ordnung (das ist in Ordnung), das ist in Ordnung (das ist in Ordnung)
Boys (that's alright), with me (anyway you do)
Jungs (das ist in Ordnung), mit mir (egal wie du es machst)
James, you ready? Ho (woo)
James, bist du bereit? Ho (woo)
Flames, man, flames are comin' off of that guitar
Flammen, Mann, Flammen kommen von dieser Gitarre
Oh, goddamn
Oh, verdammt
Alright, are you ready
Okay, bist du bereit
Boys, you ready?
Jungs, seid ihr bereit?
Ba-da-bum, ba-da-bum
Ba-da-bum, ba-da-bum
Let's up the octave
Lass uns die Oktave erhöhen
Yeah, that's it
Ja, das ist es
Alright, boys, on a one, three, four, uh
Okay, Jungs, auf ein, drei, vier, äh
Alright, you know what to do, man
Okay, du weißt, was zu tun ist, Mann
Do it to me, come on, take us home
Mach es mir, komm schon, bring uns nach Hause
Ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha
Ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha
Come on, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha
Komm schon, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha
Well, that's alright now, mama, that's alright with you
Nun, das ist jetzt in Ordnung, Mama, das ist in Ordnung mit dir
That's alright now, mama, just anyway you do
Das ist jetzt in Ordnung, Mama, einfach so wie du es machst
That's alright (that's alright), that's alright (that's alright)
Das ist in Ordnung (das ist in Ordnung), das ist in Ordnung (das ist in Ordnung)
That's alright now, mama (that's alright), anyway you do, yeah
Das ist jetzt in Ordnung, Mama (das ist in Ordnung), egal wie du es machst, ja
Well now, mama, she done told me, papa told me too
Nun, Mama, sie hat es mir gesagt, Papa hat es mir auch gesagt
"That life you're livin', son, that one'll be the death of you"
"Das Leben, das du führst, Sohn, das wird dein Tod sein"
Now that's alright, that's alright
Jetzt ist das in Ordnung, das ist in Ordnung
That's alright now, mama, anyway you do
Das ist jetzt in Ordnung, Mama, egal wie du es machst
That's alright, that's alright
Das ist in Ordnung, das ist in Ordnung
That's alright, anyway you do
Das ist in Ordnung, egal wie du es machst
Now, babe, if you don't want me, why not tell me so?
Jetzt, Baby, wenn du mich nicht willst, warum sagst du es mir nicht?
You won't be bothered with me around your house no more
Du wirst nicht mehr mit mir in deinem Haus belästigt
Now that's alright, that's alright
Jetzt ist das in Ordnung, das ist in Ordnung
That's alright now, mama, anyway you do, yeah
Das ist jetzt in Ordnung, Mama, egal wie du es machst, ja
I said, de-de-de-de, de-de-de-de
Ich sagte, de-de-de-de, de-de-de-de
De-de-de-de-de-de-de-de-de-de-do
De-de-de-de-de-de-de-de-de-de-do
Well, that's alright (that's alright), well, that's alright (that's alright)
Nun, das ist in Ordnung (das ist in Ordnung), nun, das ist in Ordnung (das ist in Ordnung)
That's alright now, mama (that's alright), anyway you do
Das ist jetzt in Ordnung, Mama (das ist in Ordnung), egal wie du es machst
Well, that's alright now, mama (that's alright), anyway you do
Nun, das ist jetzt in Ordnung, Mama (das ist in Ordnung), egal wie du es machst

Altri artisti di Film score