Years

Astrid Smeplass, Jakob Gustav Hazell, Svante Clas Halldin, Tia Scola

Testi Traduzione

When you meet someone who has someone
Is it your fault if you fall in love?
When you know that you could hurt someone
Is it your fault if you get involved?

Tried to stay away from you
But no one gets to me like you
I got everything to lose
Yeah, I know

It's a mistake and my heart's gonna break
It'll probably take me years to get over
Even the hurt, yeah, I know that it's worth
All the years it'll take
For me to get over you, you
Years to get over you, you

When you meet someone and have someone
And you're falling in and out of love
And when you're close to giving up
Just to give in to another touch

You'll be coming home to me
Sleeping where you shouldn't be
Still I can't tell you to leave
No, I know

It's a mistake and my heart's gonna break
It'll probably take me years to get over
Even the hurt, yeah I know that it's worth
All the years it'll take
For me to get over you, you
Years to get over you, you

Know I'm better off without you
Probably better off without me, too

It's a mistake and my heart's gonna break
It'll probably take me years to get over
Even the hurt, yeah I know that it's worth
All the years it'll take
For me to get over you, you
Years to get over you, you

When you meet someone who has someone
Is it your fault if you fall in love?

When you meet someone who has someone
Quando incontri qualcuno che ha qualcuno
Is it your fault if you fall in love?
È colpa tua se ti innamori?
When you know that you could hurt someone
Quando sai che potresti ferire qualcuno
Is it your fault if you get involved?
È colpa tua se ti coinvolgi?
Tried to stay away from you
Ho cercato di stare lontano da te
But no one gets to me like you
Ma nessuno mi colpisce come te
I got everything to lose
Ho tutto da perdere
Yeah, I know
Sì, lo so
It's a mistake and my heart's gonna break
È un errore e il mio cuore si spezzerà
It'll probably take me years to get over
Probabilmente mi ci vorranno anni per superarlo
Even the hurt, yeah, I know that it's worth
Anche il dolore, sì, so che ne vale la pena
All the years it'll take
Tutti gli anni che ci vorranno
For me to get over you, you
Per me per superarti, tu
Years to get over you, you
Anni per superarti, tu
When you meet someone and have someone
Quando incontri qualcuno e hai qualcuno
And you're falling in and out of love
E ti stai innamorando e uscendo dall'amore
And when you're close to giving up
E quando sei vicino a rinunciare
Just to give in to another touch
Solo per cedere a un altro tocco
You'll be coming home to me
Tornerai a casa da me
Sleeping where you shouldn't be
Dormendo dove non dovresti essere
Still I can't tell you to leave
Ancora non posso dirti di andare
No, I know
No, lo so
It's a mistake and my heart's gonna break
È un errore e il mio cuore si spezzerà
It'll probably take me years to get over
Probabilmente mi ci vorranno anni per superarlo
Even the hurt, yeah I know that it's worth
Anche il dolore, sì, so che ne vale la pena
All the years it'll take
Tutti gli anni che ci vorranno
For me to get over you, you
Per me per superarti, tu
Years to get over you, you
Anni per superarti, tu
Know I'm better off without you
So che sto meglio senza di te
Probably better off without me, too
Probabilmente meglio anche senza di me
It's a mistake and my heart's gonna break
È un errore e il mio cuore si spezzerà
It'll probably take me years to get over
Probabilmente mi ci vorranno anni per superarlo
Even the hurt, yeah I know that it's worth
Anche il dolore, sì, so che ne vale la pena
All the years it'll take
Tutti gli anni che ci vorranno
For me to get over you, you
Per me per superarti, tu
Years to get over you, you
Anni per superarti, tu
When you meet someone who has someone
Quando incontri qualcuno che ha qualcuno
Is it your fault if you fall in love?
È colpa tua se ti innamori?
When you meet someone who has someone
Quando você conhece alguém que tem alguém
Is it your fault if you fall in love?
É sua culpa se você se apaixonar?
When you know that you could hurt someone
Quando você sabe que pode machucar alguém
Is it your fault if you get involved?
É sua culpa se você se envolver?
Tried to stay away from you
Tentei ficar longe de você
But no one gets to me like you
Mas ninguém me atinge como você
I got everything to lose
Eu tenho tudo a perder
Yeah, I know
Sim, eu sei
It's a mistake and my heart's gonna break
É um erro e meu coração vai se partir
It'll probably take me years to get over
Provavelmente vai levar anos para eu superar
Even the hurt, yeah, I know that it's worth
Mesmo a dor, sim, eu sei que vale a pena
All the years it'll take
Todos os anos que vai levar
For me to get over you, you
Para eu superar você, você
Years to get over you, you
Anos para superar você, você
When you meet someone and have someone
Quando você conhece alguém e tem alguém
And you're falling in and out of love
E você está se apaixonando e desapaixonando
And when you're close to giving up
E quando você está perto de desistir
Just to give in to another touch
Apenas para se entregar a outro toque
You'll be coming home to me
Você estará voltando para casa para mim
Sleeping where you shouldn't be
Dormindo onde não deveria
Still I can't tell you to leave
Ainda assim, não consigo te dizer para ir embora
No, I know
Não, eu sei
It's a mistake and my heart's gonna break
É um erro e meu coração vai se partir
It'll probably take me years to get over
Provavelmente vai levar anos para eu superar
Even the hurt, yeah I know that it's worth
Mesmo a dor, sim, eu sei que vale a pena
All the years it'll take
Todos os anos que vai levar
For me to get over you, you
Para eu superar você, você
Years to get over you, you
Anos para superar você, você
Know I'm better off without you
Sei que estou melhor sem você
Probably better off without me, too
Provavelmente melhor sem mim também
It's a mistake and my heart's gonna break
É um erro e meu coração vai se partir
It'll probably take me years to get over
Provavelmente vai levar anos para eu superar
Even the hurt, yeah I know that it's worth
Mesmo a dor, sim, eu sei que vale a pena
All the years it'll take
Todos os anos que vai levar
For me to get over you, you
Para eu superar você, você
Years to get over you, you
Anos para superar você, você
When you meet someone who has someone
Quando você conhece alguém que tem alguém
Is it your fault if you fall in love?
É sua culpa se você se apaixonar?
When you meet someone who has someone
Cuando conoces a alguien que tiene a alguien
Is it your fault if you fall in love?
¿Es tu culpa si te enamoras?
When you know that you could hurt someone
Cuando sabes que podrías lastimar a alguien
Is it your fault if you get involved?
¿Es tu culpa si te involucras?
Tried to stay away from you
Intenté alejarme de ti
But no one gets to me like you
Pero nadie me afecta como tú
I got everything to lose
Tengo todo que perder
Yeah, I know
Sí, lo sé
It's a mistake and my heart's gonna break
Es un error y mi corazón se va a romper
It'll probably take me years to get over
Probablemente me llevará años superarlo
Even the hurt, yeah, I know that it's worth
Incluso el dolor, sí, sé que vale la pena
All the years it'll take
Todos los años que me llevará
For me to get over you, you
Para superarte a ti, a ti
Years to get over you, you
Años para superarte a ti, a ti
When you meet someone and have someone
Cuando conoces a alguien y tienes a alguien
And you're falling in and out of love
Y te estás enamorando y desenamorando
And when you're close to giving up
Y cuando estás cerca de rendirte
Just to give in to another touch
Solo para ceder a otro toque
You'll be coming home to me
Vendrás a casa conmigo
Sleeping where you shouldn't be
Durmiendo donde no deberías estar
Still I can't tell you to leave
Aún así no puedo decirte que te vayas
No, I know
No, lo sé
It's a mistake and my heart's gonna break
Es un error y mi corazón se va a romper
It'll probably take me years to get over
Probablemente me llevará años superarlo
Even the hurt, yeah I know that it's worth
Incluso el dolor, sí, sé que vale la pena
All the years it'll take
Todos los años que me llevará
For me to get over you, you
Para superarte a ti, a ti
Years to get over you, you
Años para superarte a ti, a ti
Know I'm better off without you
Sé que estoy mejor sin ti
Probably better off without me, too
Probablemente mejor sin mí también
It's a mistake and my heart's gonna break
Es un error y mi corazón se va a romper
It'll probably take me years to get over
Probablemente me llevará años superarlo
Even the hurt, yeah I know that it's worth
Incluso el dolor, sí, sé que vale la pena
All the years it'll take
Todos los años que me llevará
For me to get over you, you
Para superarte a ti, a ti
Years to get over you, you
Años para superarte a ti, a ti
When you meet someone who has someone
Cuando conoces a alguien que tiene a alguien
Is it your fault if you fall in love?
¿Es tu culpa si te enamoras?
When you meet someone who has someone
Quand tu rencontres quelqu'un qui a quelqu'un
Is it your fault if you fall in love?
Est-ce ta faute si tu tombes amoureux ?
When you know that you could hurt someone
Quand tu sais que tu pourrais blesser quelqu'un
Is it your fault if you get involved?
Est-ce ta faute si tu t'impliques ?
Tried to stay away from you
J'ai essayé de rester loin de toi
But no one gets to me like you
Mais personne ne m'atteint comme toi
I got everything to lose
J'ai tout à perdre
Yeah, I know
Oui, je sais
It's a mistake and my heart's gonna break
C'est une erreur et mon cœur va se briser
It'll probably take me years to get over
Il me faudra probablement des années pour m'en remettre
Even the hurt, yeah, I know that it's worth
Même la douleur, oui, je sais que ça vaut
All the years it'll take
Toutes les années qu'il me faudra
For me to get over you, you
Pour me remettre de toi, toi
Years to get over you, you
Des années pour me remettre de toi, toi
When you meet someone and have someone
Quand tu rencontres quelqu'un et que tu as quelqu'un
And you're falling in and out of love
Et que tu tombes amoureux et que tu ne l'es plus
And when you're close to giving up
Et quand tu es sur le point d'abandonner
Just to give in to another touch
Juste pour céder à un autre toucher
You'll be coming home to me
Tu rentreras à la maison avec moi
Sleeping where you shouldn't be
Dormant là où tu ne devrais pas être
Still I can't tell you to leave
Pourtant, je ne peux pas te dire de partir
No, I know
Non, je sais
It's a mistake and my heart's gonna break
C'est une erreur et mon cœur va se briser
It'll probably take me years to get over
Il me faudra probablement des années pour m'en remettre
Even the hurt, yeah I know that it's worth
Même la douleur, oui je sais que ça vaut
All the years it'll take
Toutes les années qu'il me faudra
For me to get over you, you
Pour me remettre de toi, toi
Years to get over you, you
Des années pour me remettre de toi, toi
Know I'm better off without you
Je sais que je suis mieux sans toi
Probably better off without me, too
Probablement mieux sans moi aussi
It's a mistake and my heart's gonna break
C'est une erreur et mon cœur va se briser
It'll probably take me years to get over
Il me faudra probablement des années pour m'en remettre
Even the hurt, yeah I know that it's worth
Même la douleur, oui je sais que ça vaut
All the years it'll take
Toutes les années qu'il me faudra
For me to get over you, you
Pour me remettre de toi, toi
Years to get over you, you
Des années pour me remettre de toi, toi
When you meet someone who has someone
Quand tu rencontres quelqu'un qui a quelqu'un
Is it your fault if you fall in love?
Est-ce ta faute si tu tombes amoureux ?
When you meet someone who has someone
Wenn du jemanden triffst, der jemanden hat
Is it your fault if you fall in love?
Ist es deine Schuld, wenn du dich verliebst?
When you know that you could hurt someone
Wenn du weißt, dass du jemanden verletzen könntest
Is it your fault if you get involved?
Ist es deine Schuld, wenn du dich einlässt?
Tried to stay away from you
Habe versucht, mich von dir fernzuhalten
But no one gets to me like you
Aber niemand erreicht mich so wie du
I got everything to lose
Ich habe alles zu verlieren
Yeah, I know
Ja, ich weiß
It's a mistake and my heart's gonna break
Es ist ein Fehler und mein Herz wird brechen
It'll probably take me years to get over
Es wird wahrscheinlich Jahre dauern, bis ich darüber hinwegkomme
Even the hurt, yeah, I know that it's worth
Selbst der Schmerz, ja, ich weiß, dass es das wert ist
All the years it'll take
All die Jahre, die es dauern wird
For me to get over you, you
Bis ich über dich hinwegkomme, dich
Years to get over you, you
Jahre, um über dich hinwegzukommen, dich
When you meet someone and have someone
Wenn du jemanden triffst und jemanden hast
And you're falling in and out of love
Und du verliebst und entliebst dich
And when you're close to giving up
Und wenn du kurz davor bist aufzugeben
Just to give in to another touch
Nur um einer anderen Berührung nachzugeben
You'll be coming home to me
Du wirst zu mir nach Hause kommen
Sleeping where you shouldn't be
Schlafen, wo du nicht schlafen solltest
Still I can't tell you to leave
Trotzdem kann ich dir nicht sagen, dass du gehen sollst
No, I know
Nein, ich weiß
It's a mistake and my heart's gonna break
Es ist ein Fehler und mein Herz wird brechen
It'll probably take me years to get over
Es wird wahrscheinlich Jahre dauern, bis ich darüber hinwegkomme
Even the hurt, yeah I know that it's worth
Selbst der Schmerz, ja, ich weiß, dass es das wert ist
All the years it'll take
All die Jahre, die es dauern wird
For me to get over you, you
Bis ich über dich hinwegkomme, dich
Years to get over you, you
Jahre, um über dich hinwegzukommen, dich
Know I'm better off without you
Ich weiß, ich bin besser dran ohne dich
Probably better off without me, too
Wahrscheinlich auch besser dran ohne mich
It's a mistake and my heart's gonna break
Es ist ein Fehler und mein Herz wird brechen
It'll probably take me years to get over
Es wird wahrscheinlich Jahre dauern, bis ich darüber hinwegkomme
Even the hurt, yeah I know that it's worth
Selbst der Schmerz, ja, ich weiß, dass es das wert ist
All the years it'll take
All die Jahre, die es dauern wird
For me to get over you, you
Bis ich über dich hinwegkomme, dich
Years to get over you, you
Jahre, um über dich hinwegzukommen, dich
When you meet someone who has someone
Wenn du jemanden triffst, der jemanden hat
Is it your fault if you fall in love?
Ist es deine Schuld, wenn du dich verliebst?

Curiosità sulla canzone Years di Astrid S

Quando è stata rilasciata la canzone “Years” di Astrid S?
La canzone Years è stata rilasciata nel 2019, nell’album “Down Low”.
Chi ha composto la canzone “Years” di di Astrid S?
La canzone “Years” di di Astrid S è stata composta da Astrid Smeplass, Jakob Gustav Hazell, Svante Clas Halldin, Tia Scola.

Canzoni più popolari di Astrid S

Altri artisti di Pop