How do I kill myself?
All the parts that have been created to please
And leave what's real, what still has meaning
I know it won't be enough for you
But it's out of my hands
I'm letting go
I'm so tired of
Not knowing who I'm supposed to be
I just want to find my way again
I'm so (used up) used up
From all that you ask from me
I just want to find myself again
How do I love myself?
With the constant reminder of all that I left behind
And it's all that you seem to want from me
I'm never enough for you
Well, it's out of my hands
I'm letting go
I'm so tired of
Not knowing who I'm supposed to be
I just want to find my way again
I'm so (used up) used up
From all that you ask from me
I just want to find myself again
What will it take?
How many times do I
Have to break
Before you get it?
I don't wanna be
What you remember
It's my sanity and happiness, it's not fucking about you
I'm so tired of
Not knowing who I'm supposed to be
I just want to find my way again
I'm so tired of
Not knowing who I'm supposed to be
I just want to find my way again
I'm so (used up) used up
From all that you ask from me
I just want to find myself again
How do I kill myself?
Come faccio a uccidermi?
All the parts that have been created to please
Tutte le parti che sono state create per piacere
And leave what's real, what still has meaning
E lasciare ciò che è reale, ciò che ha ancora un significato
I know it won't be enough for you
So che non sarà abbastanza per te
But it's out of my hands
Ma è fuori dalle mie mani
I'm letting go
Sto lasciando andare
I'm so tired of
Sono così stanco di
Not knowing who I'm supposed to be
Non sapere chi dovrei essere
I just want to find my way again
Voglio solo ritrovare la mia strada
I'm so (used up) used up
Sono così (esausto) esausto
From all that you ask from me
Da tutto ciò che mi chiedi
I just want to find myself again
Voglio solo ritrovare me stesso
How do I love myself?
Come faccio ad amarmi?
With the constant reminder of all that I left behind
Con il costante promemoria di tutto ciò che ho lasciato indietro
And it's all that you seem to want from me
Ed è tutto ciò che sembri volere da me
I'm never enough for you
Non sono mai abbastanza per te
Well, it's out of my hands
Beh, è fuori dalle mie mani
I'm letting go
Sto lasciando andare
I'm so tired of
Sono così stanco di
Not knowing who I'm supposed to be
Non sapere chi dovrei essere
I just want to find my way again
Voglio solo ritrovare la mia strada
I'm so (used up) used up
Sono così (esausto) esausto
From all that you ask from me
Da tutto ciò che mi chiedi
I just want to find myself again
Voglio solo ritrovare me stesso
What will it take?
Cosa ci vorrà?
How many times do I
Quante volte dovrò
Have to break
Spezzarmi
Before you get it?
Prima che tu capisca?
I don't wanna be
Non voglio essere
What you remember
Ciò che ricordi
It's my sanity and happiness, it's not fucking about you
È la mia sanità mentale e felicità, non riguarda fottutamente te
I'm so tired of
Sono così stanco di
Not knowing who I'm supposed to be
Non sapere chi dovrei essere
I just want to find my way again
Voglio solo ritrovare la mia strada
I'm so tired of
Sono così stanco di
Not knowing who I'm supposed to be
Non sapere chi dovrei essere
I just want to find my way again
Voglio solo ritrovare la mia strada
I'm so (used up) used up
Sono così (esausto) esausto
From all that you ask from me
Da tutto ciò che mi chiedi
I just want to find myself again
Voglio solo ritrovare me stesso
How do I kill myself?
Como eu me mato?
All the parts that have been created to please
Todas as partes que foram criadas para agradar
And leave what's real, what still has meaning
E deixar o que é real, o que ainda tem significado
I know it won't be enough for you
Eu sei que não será suficiente para você
But it's out of my hands
Mas está fora das minhas mãos
I'm letting go
Estou deixando ir
I'm so tired of
Estou tão cansado de
Not knowing who I'm supposed to be
Não saber quem eu deveria ser
I just want to find my way again
Eu só quero encontrar meu caminho novamente
I'm so (used up) used up
Estou tão (usado) usado
From all that you ask from me
De tudo que você me pede
I just want to find myself again
Eu só quero me encontrar novamente
How do I love myself?
Como eu me amo?
With the constant reminder of all that I left behind
Com o constante lembrete de tudo que deixei para trás
And it's all that you seem to want from me
E é tudo que você parece querer de mim
I'm never enough for you
Eu nunca sou suficiente para você
Well, it's out of my hands
Bem, está fora das minhas mãos
I'm letting go
Estou deixando ir
I'm so tired of
Estou tão cansado de
Not knowing who I'm supposed to be
Não saber quem eu deveria ser
I just want to find my way again
Eu só quero encontrar meu caminho novamente
I'm so (used up) used up
Estou tão (usado) usado
From all that you ask from me
De tudo que você me pede
I just want to find myself again
Eu só quero me encontrar novamente
What will it take?
O que vai levar?
How many times do I
Quantas vezes eu
Have to break
Tenho que quebrar
Before you get it?
Antes de você entender?
I don't wanna be
Eu não quero ser
What you remember
O que você lembra
It's my sanity and happiness, it's not fucking about you
É a minha sanidade e felicidade, não é sobre você
I'm so tired of
Estou tão cansado de
Not knowing who I'm supposed to be
Não saber quem eu deveria ser
I just want to find my way again
Eu só quero encontrar meu caminho novamente
I'm so tired of
Estou tão cansado de
Not knowing who I'm supposed to be
Não saber quem eu deveria ser
I just want to find my way again
Eu só quero encontrar meu caminho novamente
I'm so (used up) used up
Estou tão (usado) usado
From all that you ask from me
De tudo que você me pede
I just want to find myself again
Eu só quero me encontrar novamente
How do I kill myself?
¿Cómo me mato?
All the parts that have been created to please
Todas las partes que han sido creadas para complacer
And leave what's real, what still has meaning
Y dejar lo que es real, lo que aún tiene significado
I know it won't be enough for you
Sé que no será suficiente para ti
But it's out of my hands
Pero está fuera de mis manos
I'm letting go
Estoy dejándolo ir
I'm so tired of
Estoy tan cansado de
Not knowing who I'm supposed to be
No saber quién se supone que debo ser
I just want to find my way again
Solo quiero encontrar mi camino de nuevo
I'm so (used up) used up
Estoy tan (agotado) agotado
From all that you ask from me
De todo lo que me pides
I just want to find myself again
Solo quiero encontrarme a mí mismo de nuevo
How do I love myself?
¿Cómo me amo a mí mismo?
With the constant reminder of all that I left behind
Con el constante recordatorio de todo lo que dejé atrás
And it's all that you seem to want from me
Y es todo lo que pareces querer de mí
I'm never enough for you
Nunca soy suficiente para ti
Well, it's out of my hands
Bueno, está fuera de mis manos
I'm letting go
Estoy dejándolo ir
I'm so tired of
Estoy tan cansado de
Not knowing who I'm supposed to be
No saber quién se supone que debo ser
I just want to find my way again
Solo quiero encontrar mi camino de nuevo
I'm so (used up) used up
Estoy tan (agotado) agotado
From all that you ask from me
De todo lo que me pides
I just want to find myself again
Solo quiero encontrarme a mí mismo de nuevo
What will it take?
¿Qué se necesitará?
How many times do I
¿Cuántas veces tengo que
Have to break
Romper
Before you get it?
Antes de que lo entiendas?
I don't wanna be
No quiero ser
What you remember
Lo que recuerdas
It's my sanity and happiness, it's not fucking about you
Es mi cordura y felicidad, no se trata de ti
I'm so tired of
Estoy tan cansado de
Not knowing who I'm supposed to be
No saber quién se supone que debo ser
I just want to find my way again
Solo quiero encontrar mi camino de nuevo
I'm so tired of
Estoy tan cansado de
Not knowing who I'm supposed to be
No saber quién se supone que debo ser
I just want to find my way again
Solo quiero encontrar mi camino de nuevo
I'm so (used up) used up
Estoy tan (agotado) agotado
From all that you ask from me
De todo lo que me pides
I just want to find myself again
Solo quiero encontrarme a mí mismo de nuevo
How do I kill myself?
Comment puis-je me tuer ?
All the parts that have been created to please
Toutes les parties qui ont été créées pour plaire
And leave what's real, what still has meaning
Et laisser ce qui est réel, ce qui a encore un sens
I know it won't be enough for you
Je sais que ça ne sera pas suffisant pour toi
But it's out of my hands
Mais c'est hors de mes mains
I'm letting go
Je lâche prise
I'm so tired of
Je suis tellement fatigué de
Not knowing who I'm supposed to be
Ne pas savoir qui je suis censé être
I just want to find my way again
Je veux juste retrouver mon chemin
I'm so (used up) used up
Je suis tellement (usé) usé
From all that you ask from me
De tout ce que tu me demandes
I just want to find myself again
Je veux juste me retrouver
How do I love myself?
Comment puis-je m'aimer moi-même ?
With the constant reminder of all that I left behind
Avec le rappel constant de tout ce que j'ai laissé derrière
And it's all that you seem to want from me
Et c'est tout ce que tu sembles vouloir de moi
I'm never enough for you
Je ne suis jamais assez pour toi
Well, it's out of my hands
Eh bien, c'est hors de mes mains
I'm letting go
Je lâche prise
I'm so tired of
Je suis tellement fatigué de
Not knowing who I'm supposed to be
Ne pas savoir qui je suis censé être
I just want to find my way again
Je veux juste retrouver mon chemin
I'm so (used up) used up
Je suis tellement (usé) usé
From all that you ask from me
De tout ce que tu me demandes
I just want to find myself again
Je veux juste me retrouver
What will it take?
Qu'est-ce que ça va prendre ?
How many times do I
Combien de fois dois-je
Have to break
Devoir me briser
Before you get it?
Avant que tu comprennes ?
I don't wanna be
Je ne veux pas être
What you remember
Ce dont tu te souviens
It's my sanity and happiness, it's not fucking about you
C'est ma santé mentale et mon bonheur, ce n'est pas putain de toi
I'm so tired of
Je suis tellement fatigué de
Not knowing who I'm supposed to be
Ne pas savoir qui je suis censé être
I just want to find my way again
Je veux juste retrouver mon chemin
I'm so tired of
Je suis tellement fatigué de
Not knowing who I'm supposed to be
Ne pas savoir qui je suis censé être
I just want to find my way again
Je veux juste retrouver mon chemin
I'm so (used up) used up
Je suis tellement (usé) usé
From all that you ask from me
De tout ce que tu me demandes
I just want to find myself again
Je veux juste me retrouver
How do I kill myself?
Wie bringe ich mich um?
All the parts that have been created to please
Alle Teile, die geschaffen wurden, um zu gefallen
And leave what's real, what still has meaning
Und lasse das, was echt ist, was noch Bedeutung hat
I know it won't be enough for you
Ich weiß, es wird nicht genug für dich sein
But it's out of my hands
Aber es liegt nicht in meinen Händen
I'm letting go
Ich lasse los
I'm so tired of
Ich bin so müde
Not knowing who I'm supposed to be
Nicht zu wissen, wer ich sein soll
I just want to find my way again
Ich möchte nur wieder meinen Weg finden
I'm so (used up) used up
Ich bin so (ausgenutzt) ausgenutzt
From all that you ask from me
Von allem, was du von mir verlangst
I just want to find myself again
Ich möchte nur mich selbst wiederfinden
How do I love myself?
Wie liebe ich mich selbst?
With the constant reminder of all that I left behind
Mit der ständigen Erinnerung an alles, was ich zurückgelassen habe
And it's all that you seem to want from me
Und es ist alles, was du von mir zu wollen scheinst
I'm never enough for you
Ich bin nie genug für dich
Well, it's out of my hands
Nun, es liegt nicht in meinen Händen
I'm letting go
Ich lasse los
I'm so tired of
Ich bin so müde
Not knowing who I'm supposed to be
Nicht zu wissen, wer ich sein soll
I just want to find my way again
Ich möchte nur wieder meinen Weg finden
I'm so (used up) used up
Ich bin so (ausgenutzt) ausgenutzt
From all that you ask from me
Von allem, was du von mir verlangst
I just want to find myself again
Ich möchte nur mich selbst wiederfinden
What will it take?
Was wird es brauchen?
How many times do I
Wie oft muss ich
Have to break
Mich zerbrechen
Before you get it?
Bevor du es verstehst?
I don't wanna be
Ich will nicht sein
What you remember
Was du in Erinnerung hast
It's my sanity and happiness, it's not fucking about you
Es geht um meine geistige Gesundheit und mein Glück, es geht verdammt nochmal nicht um dich
I'm so tired of
Ich bin so müde
Not knowing who I'm supposed to be
Nicht zu wissen, wer ich sein soll
I just want to find my way again
Ich möchte nur wieder meinen Weg finden
I'm so tired of
Ich bin so müde
Not knowing who I'm supposed to be
Nicht zu wissen, wer ich sein soll
I just want to find my way again
Ich möchte nur wieder meinen Weg finden
I'm so (used up) used up
Ich bin so (ausgenutzt) ausgenutzt
From all that you ask from me
Von allem, was du von mir verlangst
I just want to find myself again
Ich möchte nur mich selbst wiederfinden