You can say that I can stay
But, no, you can't have it your way
I'm sayin', "Bye, bye, bye," to those days
And I would say that we should wait
Just to see how long it'd take
Then we'd lie, lie, lie to each other, babe
Been a serial monogamist and I'm serious that I don't miss
The arguments or checkin' in at midnight
So tell me if it's okay now
To take off your clothes but by morning I won't try to hold you (hold you)
Promise I won't call you later, try to get to know you (know you)
Da-da-da-da-da, da-da-da-da, don't wanna hold you (hold you)
Da-da-da-da-da, da-da-da-da, don't wanna hold you (hold you)
Hold you up, hold you down, hold you to comin' back around
Ah-ah, ah-ah, ah-ah-ah-ah-ah
Used to live inside my head, felt so guilty in your bed
For a while, while, while it was complicated
Please don't feel bad when I'm gone
You can call me what you want
But don't dial, dial, dial my number, baby
Been a serial monogamist and I'm serious that I don't miss
The arguments or checkin' in at midnight
So tell me if it's okay now
To take off your clothes but by morning I won't try to hold you (hold you)
Promise I won't call you later, try to get to know you (know you)
Da-da-da-da-da, da-da-da-da, don't wanna hold you (hold you)
Da-da-da-da-da, da-da-da-da, don't wanna hold you (hold you)
Hold you up, hold you down, hold you to comin' back around
Ah-ah, ah-ah, ah-ah-ah-ah-ah
You can say that I can stay
Puoi dire che posso restare
But, no, you can't have it your way
Ma, no, non puoi avere tutto a modo tuo
I'm sayin', "Bye, bye, bye," to those days
Sto dicendo, "Ciao, ciao, ciao," a quei giorni
And I would say that we should wait
E direi che dovremmo aspettare
Just to see how long it'd take
Solo per vedere quanto tempo ci vorrebbe
Then we'd lie, lie, lie to each other, babe
Poi mentiremmo, mentiremmo, mentiremmo l'uno all'altro, amore
Been a serial monogamist and I'm serious that I don't miss
Sono stato un monogamista seriale e sono serio quando dico che non mi mancano
The arguments or checkin' in at midnight
Le discussioni o il controllo a mezzanotte
So tell me if it's okay now
Quindi dimmi se va bene ora
To take off your clothes but by morning I won't try to hold you (hold you)
Per toglierti i vestiti ma al mattino non cercherò di trattenerti (trattenerti)
Promise I won't call you later, try to get to know you (know you)
Prometto che non ti chiamerò più tardi, cercando di conoscerti (conoscerti)
Da-da-da-da-da, da-da-da-da, don't wanna hold you (hold you)
Da-da-da-da-da, da-da-da-da, non voglio trattenerti (trattenerti)
Da-da-da-da-da, da-da-da-da, don't wanna hold you (hold you)
Da-da-da-da-da, da-da-da-da, non voglio trattenerti (trattenerti)
Hold you up, hold you down, hold you to comin' back around
Trattenerti su, trattenerti giù, trattenerti per tornare indietro
Ah-ah, ah-ah, ah-ah-ah-ah-ah
Ah-ah, ah-ah, ah-ah-ah-ah-ah
Used to live inside my head, felt so guilty in your bed
Vivevo dentro la mia testa, mi sentivo così in colpa nel tuo letto
For a while, while, while it was complicated
Per un po', un po', un po' era complicato
Please don't feel bad when I'm gone
Per favore non ti sentire male quando me ne sarò andato
You can call me what you want
Puoi chiamarmi come vuoi
But don't dial, dial, dial my number, baby
Ma non fare il mio numero, baby
Been a serial monogamist and I'm serious that I don't miss
Sono stato un monogamista seriale e sono serio quando dico che non mi mancano
The arguments or checkin' in at midnight
Le discussioni o il controllo a mezzanotte
So tell me if it's okay now
Quindi dimmi se va bene ora
To take off your clothes but by morning I won't try to hold you (hold you)
Per toglierti i vestiti ma al mattino non cercherò di trattenerti (trattenerti)
Promise I won't call you later, try to get to know you (know you)
Prometto che non ti chiamerò più tardi, cercando di conoscerti (conoscerti)
Da-da-da-da-da, da-da-da-da, don't wanna hold you (hold you)
Da-da-da-da-da, da-da-da-da, non voglio trattenerti (trattenerti)
Da-da-da-da-da, da-da-da-da, don't wanna hold you (hold you)
Da-da-da-da-da, da-da-da-da, non voglio trattenerti (trattenerti)
Hold you up, hold you down, hold you to comin' back around
Trattenerti su, trattenerti giù, trattenerti per tornare indietro
Ah-ah, ah-ah, ah-ah-ah-ah-ah
Ah-ah, ah-ah, ah-ah-ah-ah-ah
You can say that I can stay
Você pode dizer que eu posso ficar
But, no, you can't have it your way
Mas, não, você não pode ter do seu jeito
I'm sayin', "Bye, bye, bye," to those days
Estou dizendo, "Tchau, tchau, tchau," para aqueles dias
And I would say that we should wait
E eu diria que deveríamos esperar
Just to see how long it'd take
Só para ver quanto tempo levaria
Then we'd lie, lie, lie to each other, babe
Então mentiríamos, mentiríamos, mentiríamos um para o outro, querida
Been a serial monogamist and I'm serious that I don't miss
Fui um monogamista serial e estou sério que não sinto falta
The arguments or checkin' in at midnight
Das brigas ou de dar satisfação à meia-noite
So tell me if it's okay now
Então me diga se está tudo bem agora
To take off your clothes but by morning I won't try to hold you (hold you)
Para tirar suas roupas, mas pela manhã eu não vou tentar te segurar (segurar você)
Promise I won't call you later, try to get to know you (know you)
Prometo que não vou te ligar mais tarde, tentar te conhecer (conhecer você)
Da-da-da-da-da, da-da-da-da, don't wanna hold you (hold you)
Da-da-da-da-da, da-da-da-da, não quero te segurar (segurar você)
Da-da-da-da-da, da-da-da-da, don't wanna hold you (hold you)
Da-da-da-da-da, da-da-da-da, não quero te segurar (segurar você)
Hold you up, hold you down, hold you to comin' back around
Te segurar em cima, te segurar em baixo, te segurar para voltar
Ah-ah, ah-ah, ah-ah-ah-ah-ah
Ah-ah, ah-ah, ah-ah-ah-ah-ah
Used to live inside my head, felt so guilty in your bed
Costumava viver dentro da minha cabeça, me sentia tão culpado na sua cama
For a while, while, while it was complicated
Por um tempo, tempo, tempo, era complicado
Please don't feel bad when I'm gone
Por favor, não se sinta mal quando eu for
You can call me what you want
Você pode me chamar do que quiser
But don't dial, dial, dial my number, baby
Mas não disque, disque, disque meu número, querida
Been a serial monogamist and I'm serious that I don't miss
Fui um monogamista serial e estou sério que não sinto falta
The arguments or checkin' in at midnight
Das brigas ou de dar satisfação à meia-noite
So tell me if it's okay now
Então me diga se está tudo bem agora
To take off your clothes but by morning I won't try to hold you (hold you)
Para tirar suas roupas, mas pela manhã eu não vou tentar te segurar (segurar você)
Promise I won't call you later, try to get to know you (know you)
Prometo que não vou te ligar mais tarde, tentar te conhecer (conhecer você)
Da-da-da-da-da, da-da-da-da, don't wanna hold you (hold you)
Da-da-da-da-da, da-da-da-da, não quero te segurar (segurar você)
Da-da-da-da-da, da-da-da-da, don't wanna hold you (hold you)
Da-da-da-da-da, da-da-da-da, não quero te segurar (segurar você)
Hold you up, hold you down, hold you to comin' back around
Te segurar em cima, te segurar em baixo, te segurar para voltar
Ah-ah, ah-ah, ah-ah-ah-ah-ah
Ah-ah, ah-ah, ah-ah-ah-ah-ah
You can say that I can stay
Puedes decir que puedo quedarme
But, no, you can't have it your way
Pero, no, no puedes tenerlo a tu manera
I'm sayin', "Bye, bye, bye," to those days
Estoy diciendo, "Adiós, adiós, adiós," a esos días
And I would say that we should wait
Y diría que deberíamos esperar
Just to see how long it'd take
Solo para ver cuánto tiempo tomaría
Then we'd lie, lie, lie to each other, babe
Entonces mentiríamos, mentiríamos, mentiríamos el uno al otro, cariño
Been a serial monogamist and I'm serious that I don't miss
He sido un monógamo serial y estoy seguro de que no extraño
The arguments or checkin' in at midnight
Las discusiones o el hecho de tener que reportarme a medianoche
So tell me if it's okay now
Así que dime si está bien ahora
To take off your clothes but by morning I won't try to hold you (hold you)
Para quitarte la ropa pero por la mañana no intentaré retenerte (retenerte)
Promise I won't call you later, try to get to know you (know you)
Prometo que no te llamaré más tarde, intentaré conocerte (conocerte)
Da-da-da-da-da, da-da-da-da, don't wanna hold you (hold you)
Da-da-da-da-da, da-da-da-da, no quiero retenerte (retenerte)
Da-da-da-da-da, da-da-da-da, don't wanna hold you (hold you)
Da-da-da-da-da, da-da-da-da, no quiero retenerte (retenerte)
Hold you up, hold you down, hold you to comin' back around
Sostenerte arriba, sostenerte abajo, obligarte a volver
Ah-ah, ah-ah, ah-ah-ah-ah-ah
Ah-ah, ah-ah, ah-ah-ah-ah-ah
Used to live inside my head, felt so guilty in your bed
Solía vivir dentro de mi cabeza, me sentía tan culpable en tu cama
For a while, while, while it was complicated
Por un tiempo, tiempo, tiempo, era complicado
Please don't feel bad when I'm gone
Por favor no te sientas mal cuando me vaya
You can call me what you want
Puedes llamarme como quieras
But don't dial, dial, dial my number, baby
Pero no marques, marques, marques mi número, cariño
Been a serial monogamist and I'm serious that I don't miss
He sido un monógamo serial y estoy seguro de que no extraño
The arguments or checkin' in at midnight
Las discusiones o el hecho de tener que reportarme a medianoche
So tell me if it's okay now
Así que dime si está bien ahora
To take off your clothes but by morning I won't try to hold you (hold you)
Para quitarte la ropa pero por la mañana no intentaré retenerte (retenerte)
Promise I won't call you later, try to get to know you (know you)
Prometo que no te llamaré más tarde, intentaré conocerte (conocerte)
Da-da-da-da-da, da-da-da-da, don't wanna hold you (hold you)
Da-da-da-da-da, da-da-da-da, no quiero retenerte (retenerte)
Da-da-da-da-da, da-da-da-da, don't wanna hold you (hold you)
Da-da-da-da-da, da-da-da-da, no quiero retenerte (retenerte)
Hold you up, hold you down, hold you to comin' back around
Sostenerte arriba, sostenerte abajo, obligarte a volver
Ah-ah, ah-ah, ah-ah-ah-ah-ah
Ah-ah, ah-ah, ah-ah-ah-ah-ah
You can say that I can stay
Tu peux dire que je peux rester
But, no, you can't have it your way
Mais non, tu ne peux pas avoir tout ce que tu veux
I'm sayin', "Bye, bye, bye," to those days
Je dis, "Au revoir, au revoir, au revoir," à ces jours
And I would say that we should wait
Et je dirais que nous devrions attendre
Just to see how long it'd take
Juste pour voir combien de temps cela prendrait
Then we'd lie, lie, lie to each other, babe
Alors nous mentirions, mentirions, mentirions l'un à l'autre, chérie
Been a serial monogamist and I'm serious that I don't miss
J'ai été un monogame en série et je suis sérieux, ça ne me manque pas
The arguments or checkin' in at midnight
Les disputes ou les vérifications à minuit
So tell me if it's okay now
Alors dis-moi si c'est bon maintenant
To take off your clothes but by morning I won't try to hold you (hold you)
Pour enlever tes vêtements mais le matin je n'essaierai pas de te retenir (te retenir)
Promise I won't call you later, try to get to know you (know you)
Je promets que je ne t'appellerai pas plus tard, j'essaierai de te connaître (te connaître)
Da-da-da-da-da, da-da-da-da, don't wanna hold you (hold you)
Da-da-da-da-da, da-da-da-da, je ne veux pas te retenir (te retenir)
Da-da-da-da-da, da-da-da-da, don't wanna hold you (hold you)
Da-da-da-da-da, da-da-da-da, je ne veux pas te retenir (te retenir)
Hold you up, hold you down, hold you to comin' back around
Te retenir, te rabaisser, te retenir pour revenir
Ah-ah, ah-ah, ah-ah-ah-ah-ah
Ah-ah, ah-ah, ah-ah-ah-ah-ah
Used to live inside my head, felt so guilty in your bed
J'avais l'habitude de vivre dans ma tête, je me sentais si coupable dans ton lit
For a while, while, while it was complicated
Pendant un moment, moment, moment c'était compliqué
Please don't feel bad when I'm gone
S'il te plaît ne te sens pas mal quand je suis parti
You can call me what you want
Tu peux m'appeler comme tu veux
But don't dial, dial, dial my number, baby
Mais ne compose pas, compose pas, compose pas mon numéro, bébé
Been a serial monogamist and I'm serious that I don't miss
J'ai été un monogame en série et je suis sérieux, ça ne me manque pas
The arguments or checkin' in at midnight
Les disputes ou les vérifications à minuit
So tell me if it's okay now
Alors dis-moi si c'est bon maintenant
To take off your clothes but by morning I won't try to hold you (hold you)
Pour enlever tes vêtements mais le matin je n'essaierai pas de te retenir (te retenir)
Promise I won't call you later, try to get to know you (know you)
Je promets que je ne t'appellerai pas plus tard, j'essaierai de te connaître (te connaître)
Da-da-da-da-da, da-da-da-da, don't wanna hold you (hold you)
Da-da-da-da-da, da-da-da-da, je ne veux pas te retenir (te retenir)
Da-da-da-da-da, da-da-da-da, don't wanna hold you (hold you)
Da-da-da-da-da, da-da-da-da, je ne veux pas te retenir (te retenir)
Hold you up, hold you down, hold you to comin' back around
Te retenir, te rabaisser, te retenir pour revenir
Ah-ah, ah-ah, ah-ah-ah-ah-ah
Ah-ah, ah-ah, ah-ah-ah-ah-ah
You can say that I can stay
Du kannst sagen, dass ich bleiben kann
But, no, you can't have it your way
Aber nein, du kannst es nicht auf deine Weise haben
I'm sayin', "Bye, bye, bye," to those days
Ich sage, „Tschüss, tschüss, tschüss,“ zu diesen Tagen
And I would say that we should wait
Und ich würde sagen, dass wir warten sollten
Just to see how long it'd take
Nur um zu sehen, wie lange es dauern würde
Then we'd lie, lie, lie to each other, babe
Dann würden wir uns gegenseitig belügen, Liebling
Been a serial monogamist and I'm serious that I don't miss
Ich war ein Serienmonogamist und ich meine es ernst, dass ich es nicht vermisse
The arguments or checkin' in at midnight
Die Streitigkeiten oder das Einchecken um Mitternacht
So tell me if it's okay now
Also sag mir, ob es jetzt okay ist
To take off your clothes but by morning I won't try to hold you (hold you)
Deine Kleider auszuziehen, aber am Morgen werde ich nicht versuchen, dich zu halten (halten)
Promise I won't call you later, try to get to know you (know you)
Verspreche, dass ich dich später nicht anrufen werde, versuche dich kennenzulernen (kennen)
Da-da-da-da-da, da-da-da-da, don't wanna hold you (hold you)
Da-da-da-da-da, da-da-da-da, will dich nicht halten (halten)
Da-da-da-da-da, da-da-da-da, don't wanna hold you (hold you)
Da-da-da-da-da, da-da-da-da, will dich nicht halten (halten)
Hold you up, hold you down, hold you to comin' back around
Dich hochhalten, dich runterhalten, dich dazu bringen, wieder zu kommen
Ah-ah, ah-ah, ah-ah-ah-ah-ah
Ah-ah, ah-ah, ah-ah-ah-ah-ah
Used to live inside my head, felt so guilty in your bed
Ich habe in meinem Kopf gelebt, fühlte mich so schuldig in deinem Bett
For a while, while, while it was complicated
Für eine Weile, Weile, Weile war es kompliziert
Please don't feel bad when I'm gone
Bitte fühle dich nicht schlecht, wenn ich weg bin
You can call me what you want
Du kannst mich nennen, wie du willst
But don't dial, dial, dial my number, baby
Aber wähle nicht, wähle, wähle meine Nummer, Baby
Been a serial monogamist and I'm serious that I don't miss
Ich war ein Serienmonogamist und ich meine es ernst, dass ich es nicht vermisse
The arguments or checkin' in at midnight
Die Streitigkeiten oder das Einchecken um Mitternacht
So tell me if it's okay now
Also sag mir, ob es jetzt okay ist
To take off your clothes but by morning I won't try to hold you (hold you)
Deine Kleider auszuziehen, aber am Morgen werde ich nicht versuchen, dich zu halten (halten)
Promise I won't call you later, try to get to know you (know you)
Verspreche, dass ich dich später nicht anrufen werde, versuche dich kennenzulernen (kennen)
Da-da-da-da-da, da-da-da-da, don't wanna hold you (hold you)
Da-da-da-da-da, da-da-da-da, will dich nicht halten (halten)
Da-da-da-da-da, da-da-da-da, don't wanna hold you (hold you)
Da-da-da-da-da, da-da-da-da, will dich nicht halten (halten)
Hold you up, hold you down, hold you to comin' back around
Dich hochhalten, dich runterhalten, dich dazu bringen, wieder zu kommen
Ah-ah, ah-ah, ah-ah-ah-ah-ah
Ah-ah, ah-ah, ah-ah-ah-ah-ah