CARACAS

Zaccaria Mouhib, Hamza Khadraoui

Testi Traduzione

Ashe, Baby (2-2), on aime trop faire les comptes (hey)
Et y a qu'en détention qu'on fait des pompes
On veut pop, on veut péter, j'pars avant l'décompte
Et que tu gobes, j'vais pas m'répéter, j'fais parler le pompe
J'sais qu'quelques vautour attendent que j'tombe (hey)
Mais j'lack pas, comme Lucky, j'dégaine plus vite que mon ombre
J'ai dépensé des sommes, fait des sommes, j'ai plus l'nombre (2-2)
Avec les 'deks, j'reste aussi muet qu'une tombe
Ils m'ont rodave à table avec un putain d'missile
Prend le large apprécie la vue que j'ai quand j'suis en Sicile
Nan, je n'crois pas au hasard, sur l'terrain comme Hazard
J'essaie de mettre de l'ordre dans ma tête, c'est un putain d'bazarre

Non faccio pass-pass, halo, Caracas
Malade-lade, non sei El chapo, né B.I.G., 2Pac-Pac
Visage caché, Maghreb, Alger
Be3li caché, polo taché, jeunesse gâchée (2-2)
Non faccio pass-pass, halo, Caracas
Malade-lade, non sei El chapo, né B.I.G., 2Pac-Pac
Visage caché, Maghreb, Alger
Be3li caché, polo taché, jeunesse gâchée (2-2)

Ehi, ho una bitch accanto, l'altra al mio fianco
Tu non dirmi cosa fare, io non parlo tanto
Tu sei solo un suca minchia e chi c'è accanto?
Tiro fuori la mia minchia e piscio fiumi d'alcol
Mi chiamano "patron", mi chiamano l'iPhone
Squilla ogni due minuti come fosse Simon
Non fate come i vissuti, siete dei Doraemon
Andavo a scuola con l'Eastpack, tornavo col Burton
Non mi frega un cazzo se avrò gente accanto
Tanto moriremo tutti seppelliti a fianco
Dove pisciano i bambini, dove io ho fatto
Una tomba per la scena, l'altra per quell'altro

Non faccio pass-pass, halo, Caracas
Malade-lade, non sei El chapo, né B.I.G., 2Pac-Pac
Visage caché, Maghreb, Alger
Be3li caché, polo taché, jeunesse gâchée (2-2)
Non faccio pass-pass, halo, Caracas
Malade-lade, non sei El chapo, né B.I.G., 2Pac-Pac
Visage caché, Maghreb, Alger
Be3li caché, polo taché, jeunesse gâchée (2-2)

Ashe, Baby (2-2), on aime trop faire les comptes (hey)
Ashe, Baby (2-2), amiamo troppo fare i conti (hey)
Et y a qu'en détention qu'on fait des pompes
E solo in detenzione si fanno le flessioni
On veut pop, on veut péter, j'pars avant l'décompte
Vogliamo fare pop, vogliamo scoppiare, me ne vado prima del conto alla rovescia
Et que tu gobes, j'vais pas m'répéter, j'fais parler le pompe
E che tu ingoi, non ripeterò, farò parlare la pompa
J'sais qu'quelques vautour attendent que j'tombe (hey)
So che alcuni avvoltoi aspettano che cada (hey)
Mais j'lack pas, comme Lucky, j'dégaine plus vite que mon ombre
Ma non manco, come Lucky, estraggo più velocemente della mia ombra
J'ai dépensé des sommes, fait des sommes, j'ai plus l'nombre (2-2)
Ho speso somme, fatto somme, non ho più il numero (2-2)
Avec les 'deks, j'reste aussi muet qu'une tombe
Con i 'deks, rimango silenzioso come una tomba
Ils m'ont rodave à table avec un putain d'missile
Mi hanno rotto a tavola con un cazzo di missile
Prend le large apprécie la vue que j'ai quand j'suis en Sicile
Prendi il largo, apprezza la vista che ho quando sono in Sicilia
Nan, je n'crois pas au hasard, sur l'terrain comme Hazard
No, non credo nel caso, sul campo come Hazard
J'essaie de mettre de l'ordre dans ma tête, c'est un putain d'bazarre
Sto cercando di mettere ordine nella mia testa, è un cazzo di caos
Non faccio pass-pass, halo, Caracas
Non faccio pass-pass, halo, Caracas
Malade-lade, non sei El chapo, né B.I.G., 2Pac-Pac
Malato-lato, non sei El Chapo, né B.I.G., 2Pac-Pac
Visage caché, Maghreb, Alger
Viso nascosto, Maghreb, Algeri
Be3li caché, polo taché, jeunesse gâchée (2-2)
Be3li nascosto, polo macchiato, gioventù sprecata (2-2)
Non faccio pass-pass, halo, Caracas
Non faccio pass-pass, halo, Caracas
Malade-lade, non sei El chapo, né B.I.G., 2Pac-Pac
Malato-lato, non sei El Chapo, né B.I.G., 2Pac-Pac
Visage caché, Maghreb, Alger
Viso nascosto, Maghreb, Algeri
Be3li caché, polo taché, jeunesse gâchée (2-2)
Be3li nascosto, polo macchiato, gioventù sprecata (2-2)
Ehi, ho una bitch accanto, l'altra al mio fianco
Ehi, ho una cagna accanto, l'altra al mio fianco
Tu non dirmi cosa fare, io non parlo tanto
Non dirmi cosa fare, non parlo molto
Tu sei solo un suca minchia e chi c'è accanto?
Sei solo un succhia cazzo e chi è accanto?
Tiro fuori la mia minchia e piscio fiumi d'alcol
Tiro fuori il mio cazzo e piscio fiumi di alcol
Mi chiamano "patron", mi chiamano l'iPhone
Mi chiamano "patron", mi chiamano l'iPhone
Squilla ogni due minuti come fosse Simon
Squilla ogni due minuti come se fosse Simon
Non fate come i vissuti, siete dei Doraemon
Non fate come i vissuti, siete dei Doraemon
Andavo a scuola con l'Eastpack, tornavo col Burton
Andavo a scuola con l'Eastpack, tornavo con il Burton
Non mi frega un cazzo se avrò gente accanto
Non me ne frega un cazzo se avrò gente accanto
Tanto moriremo tutti seppelliti a fianco
Tanto moriremo tutti sepolti uno accanto all'altro
Dove pisciano i bambini, dove io ho fatto
Dove i bambini pisciano, dove ho fatto
Una tomba per la scena, l'altra per quell'altro
Una tomba per la scena, l'altra per quell'altro
Non faccio pass-pass, halo, Caracas
Non faccio pass-pass, halo, Caracas
Malade-lade, non sei El chapo, né B.I.G., 2Pac-Pac
Malato-lato, non sei El Chapo, né B.I.G., 2Pac-Pac
Visage caché, Maghreb, Alger
Viso nascosto, Maghreb, Algeri
Be3li caché, polo taché, jeunesse gâchée (2-2)
Be3li nascosto, polo macchiato, gioventù sprecata (2-2)
Non faccio pass-pass, halo, Caracas
Non faccio pass-pass, halo, Caracas
Malade-lade, non sei El chapo, né B.I.G., 2Pac-Pac
Malato-lato, non sei El Chapo, né B.I.G., 2Pac-Pac
Visage caché, Maghreb, Alger
Viso nascosto, Maghreb, Algeri
Be3li caché, polo taché, jeunesse gâchée (2-2)
Be3li nascosto, polo macchiato, gioventù sprecata (2-2)
Ashe, Baby (2-2), on aime trop faire les comptes (hey)
Ashe, Baby (2-2), nós amamos muito fazer as contas (hey)
Et y a qu'en détention qu'on fait des pompes
E só na detenção que fazemos flexões
On veut pop, on veut péter, j'pars avant l'décompte
Queremos estourar, queremos arrebentar, eu saio antes da contagem
Et que tu gobes, j'vais pas m'répéter, j'fais parler le pompe
E que você engula, não vou repetir, deixo a bomba falar
J'sais qu'quelques vautour attendent que j'tombe (hey)
Eu sei que alguns abutres estão esperando eu cair (hey)
Mais j'lack pas, comme Lucky, j'dégaine plus vite que mon ombre
Mas eu não falho, como Lucky, eu desenho mais rápido que minha sombra
J'ai dépensé des sommes, fait des sommes, j'ai plus l'nombre (2-2)
Gastei somas, fiz somas, perdi a conta (2-2)
Avec les 'deks, j'reste aussi muet qu'une tombe
Com os 'deks, fico tão silencioso quanto um túmulo
Ils m'ont rodave à table avec un putain d'missile
Eles me rodaram na mesa com um maldito míssil
Prend le large apprécie la vue que j'ai quand j'suis en Sicile
Aprecie a vista que tenho quando estou na Sicília
Nan, je n'crois pas au hasard, sur l'terrain comme Hazard
Não, eu não acredito em acaso, no campo como Hazard
J'essaie de mettre de l'ordre dans ma tête, c'est un putain d'bazarre
Estou tentando colocar ordem na minha cabeça, é uma bagunça
Non faccio pass-pass, halo, Caracas
Não faço pass-pass, halo, Caracas
Malade-lade, non sei El chapo, né B.I.G., 2Pac-Pac
Doente-doente, você não é El Chapo, nem B.I.G., 2Pac-Pac
Visage caché, Maghreb, Alger
Rosto escondido, Magreb, Argel
Be3li caché, polo taché, jeunesse gâchée (2-2)
Be3li escondido, polo manchado, juventude desperdiçada (2-2)
Non faccio pass-pass, halo, Caracas
Não faço pass-pass, halo, Caracas
Malade-lade, non sei El chapo, né B.I.G., 2Pac-Pac
Doente-doente, você não é El Chapo, nem B.I.G., 2Pac-Pac
Visage caché, Maghreb, Alger
Rosto escondido, Magreb, Argel
Be3li caché, polo taché, jeunesse gâchée (2-2)
Be3li escondido, polo manchado, juventude desperdiçada (2-2)
Ehi, ho una bitch accanto, l'altra al mio fianco
Ei, tenho uma vadia ao lado, a outra ao meu lado
Tu non dirmi cosa fare, io non parlo tanto
Não me diga o que fazer, eu não falo muito
Tu sei solo un suca minchia e chi c'è accanto?
Você é apenas um chupa pau e quem está ao lado?
Tiro fuori la mia minchia e piscio fiumi d'alcol
Tiro meu pau para fora e mijo rios de álcool
Mi chiamano "patron", mi chiamano l'iPhone
Eles me chamam de "patrão", eles me chamam de iPhone
Squilla ogni due minuti come fosse Simon
Toca a cada dois minutos como se fosse Simon
Non fate come i vissuti, siete dei Doraemon
Não sejam como os vividos, vocês são Doraemons
Andavo a scuola con l'Eastpack, tornavo col Burton
Ia para a escola com a Eastpack, voltava com a Burton
Non mi frega un cazzo se avrò gente accanto
Não me importo se terei gente ao lado
Tanto moriremo tutti seppelliti a fianco
De qualquer forma, todos nós morreremos enterrados lado a lado
Dove pisciano i bambini, dove io ho fatto
Onde as crianças mijam, onde eu fiz
Una tomba per la scena, l'altra per quell'altro
Um túmulo para a cena, outro para aquele outro
Non faccio pass-pass, halo, Caracas
Não faço pass-pass, halo, Caracas
Malade-lade, non sei El chapo, né B.I.G., 2Pac-Pac
Doente-doente, você não é El Chapo, nem B.I.G., 2Pac-Pac
Visage caché, Maghreb, Alger
Rosto escondido, Magreb, Argel
Be3li caché, polo taché, jeunesse gâchée (2-2)
Be3li escondido, polo manchado, juventude desperdiçada (2-2)
Non faccio pass-pass, halo, Caracas
Não faço pass-pass, halo, Caracas
Malade-lade, non sei El chapo, né B.I.G., 2Pac-Pac
Doente-doente, você não é El Chapo, nem B.I.G., 2Pac-Pac
Visage caché, Maghreb, Alger
Rosto escondido, Magreb, Argel
Be3li caché, polo taché, jeunesse gâchée (2-2)
Be3li escondido, polo manchado, juventude desperdiçada (2-2)
Ashe, Baby (2-2), on aime trop faire les comptes (hey)
Ashe, Baby (2-2), we love to keep score too much (hey)
Et y a qu'en détention qu'on fait des pompes
And it's only in detention that we do push-ups
On veut pop, on veut péter, j'pars avant l'décompte
We want to pop, we want to burst, I leave before the countdown
Et que tu gobes, j'vais pas m'répéter, j'fais parler le pompe
And that you swallow, I'm not going to repeat myself, I let the shotgun do the talking
J'sais qu'quelques vautour attendent que j'tombe (hey)
I know some vultures are waiting for me to fall (hey)
Mais j'lack pas, comme Lucky, j'dégaine plus vite que mon ombre
But I don't lack, like Lucky, I draw faster than my shadow
J'ai dépensé des sommes, fait des sommes, j'ai plus l'nombre (2-2)
I've spent sums, made sums, I've lost count (2-2)
Avec les 'deks, j'reste aussi muet qu'une tombe
With the 'deks, I stay as silent as a grave
Ils m'ont rodave à table avec un putain d'missile
They've rodave me at the table with a fucking missile
Prend le large apprécie la vue que j'ai quand j'suis en Sicile
Take the wide appreciate the view I have when I'm in Sicily
Nan, je n'crois pas au hasard, sur l'terrain comme Hazard
No, I don't believe in chance, on the field like Hazard
J'essaie de mettre de l'ordre dans ma tête, c'est un putain d'bazarre
I'm trying to put some order in my head, it's a fucking mess
Non faccio pass-pass, halo, Caracas
I don't do pass-pass, halo, Caracas
Malade-lade, non sei El chapo, né B.I.G., 2Pac-Pac
Sick-sick, you're not El Chapo, nor B.I.G., 2Pac-Pac
Visage caché, Maghreb, Alger
Hidden face, Maghreb, Algiers
Be3li caché, polo taché, jeunesse gâchée (2-2)
Be3li hidden, stained polo, wasted youth (2-2)
Non faccio pass-pass, halo, Caracas
I don't do pass-pass, halo, Caracas
Malade-lade, non sei El chapo, né B.I.G., 2Pac-Pac
Sick-sick, you're not El Chapo, nor B.I.G., 2Pac-Pac
Visage caché, Maghreb, Alger
Hidden face, Maghreb, Algiers
Be3li caché, polo taché, jeunesse gâchée (2-2)
Be3li hidden, stained polo, wasted youth (2-2)
Ehi, ho una bitch accanto, l'altra al mio fianco
Hey, I have a bitch next to me, the other at my side
Tu non dirmi cosa fare, io non parlo tanto
Don't tell me what to do, I don't talk much
Tu sei solo un suca minchia e chi c'è accanto?
You're just a dick sucker and who's next to you?
Tiro fuori la mia minchia e piscio fiumi d'alcol
I take out my dick and piss rivers of alcohol
Mi chiamano "patron", mi chiamano l'iPhone
They call me "boss", they call me the iPhone
Squilla ogni due minuti come fosse Simon
Rings every two minutes like it's Simon
Non fate come i vissuti, siete dei Doraemon
Don't act like the experienced ones, you're Doraemons
Andavo a scuola con l'Eastpack, tornavo col Burton
I went to school with the Eastpack, came back with the Burton
Non mi frega un cazzo se avrò gente accanto
I don't give a fuck if I'll have people next to me
Tanto moriremo tutti seppelliti a fianco
Anyway, we'll all die buried next to each other
Dove pisciano i bambini, dove io ho fatto
Where the children piss, where I did
Una tomba per la scena, l'altra per quell'altro
A grave for the scene, another for that other one
Non faccio pass-pass, halo, Caracas
I don't do pass-pass, halo, Caracas
Malade-lade, non sei El chapo, né B.I.G., 2Pac-Pac
Sick-sick, you're not El Chapo, nor B.I.G., 2Pac-Pac
Visage caché, Maghreb, Alger
Hidden face, Maghreb, Algiers
Be3li caché, polo taché, jeunesse gâchée (2-2)
Be3li hidden, stained polo, wasted youth (2-2)
Non faccio pass-pass, halo, Caracas
I don't do pass-pass, halo, Caracas
Malade-lade, non sei El chapo, né B.I.G., 2Pac-Pac
Sick-sick, you're not El Chapo, nor B.I.G., 2Pac-Pac
Visage caché, Maghreb, Alger
Hidden face, Maghreb, Algiers
Be3li caché, polo taché, jeunesse gâchée (2-2)
Be3li hidden, stained polo, wasted youth (2-2)
Ashe, Baby (2-2), on aime trop faire les comptes (hey)
Ashe, Bebé (2-2), nos encanta hacer cuentas (hey)
Et y a qu'en détention qu'on fait des pompes
Y solo en detención hacemos flexiones
On veut pop, on veut péter, j'pars avant l'décompte
Queremos pop, queremos estallar, me voy antes de la cuenta atrás
Et que tu gobes, j'vais pas m'répéter, j'fais parler le pompe
Y que te lo tragues, no voy a repetirme, hago hablar a la escopeta
J'sais qu'quelques vautour attendent que j'tombe (hey)
Sé que algunos buitres esperan que caiga (hey)
Mais j'lack pas, comme Lucky, j'dégaine plus vite que mon ombre
Pero no fallo, como Lucky, disparo más rápido que mi sombra
J'ai dépensé des sommes, fait des sommes, j'ai plus l'nombre (2-2)
He gastado sumas, hecho sumas, ya no tengo el número (2-2)
Avec les 'deks, j'reste aussi muet qu'une tombe
Con los 'deks, permanezco tan silencioso como una tumba
Ils m'ont rodave à table avec un putain d'missile
Me han rodado en la mesa con un maldito misil
Prend le large apprécie la vue que j'ai quand j'suis en Sicile
Toma distancia, aprecia la vista que tengo cuando estoy en Sicilia
Nan, je n'crois pas au hasard, sur l'terrain comme Hazard
No, no creo en la casualidad, en el campo como Hazard
J'essaie de mettre de l'ordre dans ma tête, c'est un putain d'bazarre
Intento poner orden en mi cabeza, es un maldito desorden
Non faccio pass-pass, halo, Caracas
No hago pass-pass, halo, Caracas
Malade-lade, non sei El chapo, né B.I.G., 2Pac-Pac
Enfermo-enfermo, no eres El Chapo, ni B.I.G., 2Pac-Pac
Visage caché, Maghreb, Alger
Cara oculta, Magreb, Argel
Be3li caché, polo taché, jeunesse gâchée (2-2)
Be3li oculto, polo manchado, juventud desperdiciada (2-2)
Non faccio pass-pass, halo, Caracas
No hago pass-pass, halo, Caracas
Malade-lade, non sei El chapo, né B.I.G., 2Pac-Pac
Enfermo-enfermo, no eres El Chapo, ni B.I.G., 2Pac-Pac
Visage caché, Maghreb, Alger
Cara oculta, Magreb, Argel
Be3li caché, polo taché, jeunesse gâchée (2-2)
Be3li oculto, polo manchado, juventud desperdiciada (2-2)
Ehi, ho una bitch accanto, l'altra al mio fianco
Eh, tengo una perra a mi lado, la otra a mi lado
Tu non dirmi cosa fare, io non parlo tanto
No me digas qué hacer, no hablo mucho
Tu sei solo un suca minchia e chi c'è accanto?
¿Eres solo un chupapollas y quién está a tu lado?
Tiro fuori la mia minchia e piscio fiumi d'alcol
Saco mi polla y meo ríos de alcohol
Mi chiamano "patron", mi chiamano l'iPhone
Me llaman "patrón", me llaman el iPhone
Squilla ogni due minuti come fosse Simon
Suena cada dos minutos como si fuera Simon
Non fate come i vissuti, siete dei Doraemon
No hagas como los vividos, sois Doraemon
Andavo a scuola con l'Eastpack, tornavo col Burton
Iba a la escuela con el Eastpack, volvía con el Burton
Non mi frega un cazzo se avrò gente accanto
No me importa un carajo si tendré gente a mi lado
Tanto moriremo tutti seppelliti a fianco
De todos modos, todos moriremos enterrados uno al lado del otro
Dove pisciano i bambini, dove io ho fatto
Donde los niños mean, donde yo lo hice
Una tomba per la scena, l'altra per quell'altro
Una tumba para la escena, otra para el otro
Non faccio pass-pass, halo, Caracas
No hago pass-pass, halo, Caracas
Malade-lade, non sei El chapo, né B.I.G., 2Pac-Pac
Enfermo-enfermo, no eres El Chapo, ni B.I.G., 2Pac-Pac
Visage caché, Maghreb, Alger
Cara oculta, Magreb, Argel
Be3li caché, polo taché, jeunesse gâchée (2-2)
Be3li oculto, polo manchado, juventud desperdiciada (2-2)
Non faccio pass-pass, halo, Caracas
No hago pass-pass, halo, Caracas
Malade-lade, non sei El chapo, né B.I.G., 2Pac-Pac
Enfermo-enfermo, no eres El Chapo, ni B.I.G., 2Pac-Pac
Visage caché, Maghreb, Alger
Cara oculta, Magreb, Argel
Be3li caché, polo taché, jeunesse gâchée (2-2)
Be3li oculto, polo manchado, juventud desperdiciada (2-2)
Ashe, Baby (2-2), on aime trop faire les comptes (hey)
Ashe, Baby (2-2), wir lieben es zu rechnen (hey)
Et y a qu'en détention qu'on fait des pompes
Und nur in Haft machen wir Liegestütze
On veut pop, on veut péter, j'pars avant l'décompte
Wir wollen knallen, wir wollen platzen, ich gehe vor dem Countdown
Et que tu gobes, j'vais pas m'répéter, j'fais parler le pompe
Und dass du schluckst, ich werde mich nicht wiederholen, ich lasse die Pumpe sprechen
J'sais qu'quelques vautour attendent que j'tombe (hey)
Ich weiß, dass einige Geier darauf warten, dass ich falle (hey)
Mais j'lack pas, comme Lucky, j'dégaine plus vite que mon ombre
Aber ich fehle nicht, wie Lucky, ich ziehe schneller als mein Schatten
J'ai dépensé des sommes, fait des sommes, j'ai plus l'nombre (2-2)
Ich habe Geld ausgegeben, geschlafen, ich habe die Zahl nicht mehr (2-2)
Avec les 'deks, j'reste aussi muet qu'une tombe
Mit den 'deks bleibe ich so still wie ein Grab
Ils m'ont rodave à table avec un putain d'missile
Sie haben mich am Tisch mit einer verdammten Rakete erwischt
Prend le large apprécie la vue que j'ai quand j'suis en Sicile
Genieße die Aussicht, die ich habe, wenn ich auf Sizilien bin
Nan, je n'crois pas au hasard, sur l'terrain comme Hazard
Nein, ich glaube nicht an Zufälle, auf dem Feld wie Hazard
J'essaie de mettre de l'ordre dans ma tête, c'est un putain d'bazarre
Ich versuche, in meinem Kopf Ordnung zu schaffen, es ist ein verdammtes Chaos
Non faccio pass-pass, halo, Caracas
Ich mache kein Pass-Pass, Halo, Caracas
Malade-lade, non sei El chapo, né B.I.G., 2Pac-Pac
Krank-krank, du bist nicht El Chapo, noch B.I.G., 2Pac-Pac
Visage caché, Maghreb, Alger
Verstecktes Gesicht, Maghreb, Algerien
Be3li caché, polo taché, jeunesse gâchée (2-2)
Be3li versteckt, beflecktes Polo, verschwendete Jugend (2-2)
Non faccio pass-pass, halo, Caracas
Ich mache kein Pass-Pass, Halo, Caracas
Malade-lade, non sei El chapo, né B.I.G., 2Pac-Pac
Krank-krank, du bist nicht El Chapo, noch B.I.G., 2Pac-Pac
Visage caché, Maghreb, Alger
Verstecktes Gesicht, Maghreb, Algerien
Be3li caché, polo taché, jeunesse gâchée (2-2)
Be3li versteckt, beflecktes Polo, verschwendete Jugend (2-2)
Ehi, ho una bitch accanto, l'altra al mio fianco
Hey, ich habe eine Schlampe neben mir, die andere an meiner Seite
Tu non dirmi cosa fare, io non parlo tanto
Sag mir nicht, was ich tun soll, ich rede nicht viel
Tu sei solo un suca minchia e chi c'è accanto?
Du bist nur ein Schwanzlutscher und wer ist neben dir?
Tiro fuori la mia minchia e piscio fiumi d'alcol
Ich hole meinen Schwanz raus und pisse Flüsse von Alkohol
Mi chiamano "patron", mi chiamano l'iPhone
Sie nennen mich „Patron“, sie nennen mich das iPhone
Squilla ogni due minuti come fosse Simon
Es klingelt alle zwei Minuten, als wäre es Simon
Non fate come i vissuti, siete dei Doraemon
Macht nicht wie die Erfahrenen, ihr seid Doraemons
Andavo a scuola con l'Eastpack, tornavo col Burton
Ich ging zur Schule mit dem Eastpack, kam zurück mit dem Burton
Non mi frega un cazzo se avrò gente accanto
Es ist mir egal, ob ich Leute um mich herum haben werde
Tanto moriremo tutti seppelliti a fianco
Wir werden alle nebeneinander begraben
Dove pisciano i bambini, dove io ho fatto
Wo die Kinder pinkeln, wo ich es gemacht habe
Una tomba per la scena, l'altra per quell'altro
Ein Grab für die Szene, das andere für den anderen
Non faccio pass-pass, halo, Caracas
Ich mache kein Pass-Pass, Halo, Caracas
Malade-lade, non sei El chapo, né B.I.G., 2Pac-Pac
Krank-krank, du bist nicht El Chapo, noch B.I.G., 2Pac-Pac
Visage caché, Maghreb, Alger
Verstecktes Gesicht, Maghreb, Algerien
Be3li caché, polo taché, jeunesse gâchée (2-2)
Be3li versteckt, beflecktes Polo, verschwendete Jugend (2-2)
Non faccio pass-pass, halo, Caracas
Ich mache kein Pass-Pass, Halo, Caracas
Malade-lade, non sei El chapo, né B.I.G., 2Pac-Pac
Krank-krank, du bist nicht El Chapo, noch B.I.G., 2Pac-Pac
Visage caché, Maghreb, Alger
Verstecktes Gesicht, Maghreb, Algerien
Be3li caché, polo taché, jeunesse gâchée (2-2)
Be3li versteckt, beflecktes Polo, verschwendete Jugend (2-2)

Curiosità sulla canzone CARACAS di ASHE 22

Quando è stata rilasciata la canzone “CARACAS” di ASHE 22?
La canzone CARACAS è stata rilasciata nel 2023, nell’album “KH-22”.
Chi ha composto la canzone “CARACAS” di di ASHE 22?
La canzone “CARACAS” di di ASHE 22 è stata composta da Zaccaria Mouhib, Hamza Khadraoui.

Canzoni più popolari di ASHE 22

Altri artisti di Trap