Grrt, paw, 2-2, c'est 2-2, c'est 2-2
Grrt, paw
J'ai un frérot qui vient d'sortir, j'ai un frérot qui vient d'rentrer
Rentrée des cours, me suis absenté, filon, affaire gantée (grrt, paw)
Ta maman t'avais prévenu, fallait pas nous fréquenter (hey, hey)
Hier j'ai cauchemardé, qu'j'étais dans une ratte hantée (grrt, paw)
Ta pute on lui met, dans l'bat' on revend des lamelles
La puff que tu consomme, c'est nous on la ramène (on la ramène)
Que des gros chèques, 2-2 c'est pas la même
Tu sais comment on procède, on pourrait même faire tapiner la Fée Clochette
Tout ces rebeus veulent la recette
J'suis dans la planque et y a 2 kil' sur la pesette (hey)
Ma réputation me précède, si y a dra je sors le CZ
J'suis avec le B et Amada, tu reconnais les vrais OG à ma table
Fumar mata, on est beaucoup armada (haha)
(J'me suis fait soulever avec plus de 40,000 tata) (hey)
2-2, tu connais, le stupéfiant, mon dada (mon dada)
Mon dada, le stupéfiant, mon dada
J'envoie une bitch pour l'appât (l'appât)
Pour venir voler ta part (ta part)
2-2, j'fais bande à part (hey) akha y a du monde à bord
Place du P', un monde à part, dans l'fer j'passe les rapports
Sur le côté j'ai des méchants collègues
Faut les canaliser, ta fum' elle est trop lèg'
2-2, tu connais, tu connais, tu connais, fume la puff depuis le collège
J'sais qu'cette pute me veut
Si elle pouvait elle m'aurait envoyé un sortilège
Beaucoup trop d'problèmes dans ma vie, beaucoup de moussiba (hey)
C'est quand tu t'y attends pas, que tu tombes au plus bas
J'fais mine de pas comprendre c'qu'ils me veulent
Je joue au plus tuba (hey)
Ouais j'me verrai bien avec un gros cigare à Cuba
On est partant pour l'faire, frère, tant que ça tue pas
Dans le 69 (brr) on est pas du genre à tchoupa
J'reste très attentif, j'v-esqui tous les coups-bas
J'v-esqui en Subaru, la concurrence sous ma roue
2-2, sa mère la pute, faut pas que j'dévie de ma route
J'ai mon briquet, j'allume, gros cup, j'envoie
J'ai mon briquet, j'allume, gros cup, j'envoie
2-2, tu connais, j'reprends le tournoi
2-2, tu connais, j'suis grave sournois
J'ai mon briquet, j'allume, gros cup, j'envoie
J'ai mon briquet, j'allume, gros cup, j'envoie
2-2, tu connais, j'reprends le tournoi
2-2, tu connais, j'suis grave sournois
Grrt, paw, 2-2, c'est 2-2, c'est 2-2
Grrt, zampa, 2-2, è 2-2, è 2-2
Grrt, paw
Grrt, zampa
J'ai un frérot qui vient d'sortir, j'ai un frérot qui vient d'rentrer
Ho un fratello che è appena uscito, ho un fratello che è appena rientrato
Rentrée des cours, me suis absenté, filon, affaire gantée (grrt, paw)
Rientro da scuola, mi sono assentato, filone, affare guantato (grrt, zampa)
Ta maman t'avais prévenu, fallait pas nous fréquenter (hey, hey)
Tua madre ti aveva avvertito, non dovevi frequentarci (hey, hey)
Hier j'ai cauchemardé, qu'j'étais dans une ratte hantée (grrt, paw)
Ieri ho avuto un incubo, che ero in una trappola infestata (grrt, zampa)
Ta pute on lui met, dans l'bat' on revend des lamelles
A tua puttana ci mettiamo, nel battaglione rivendiamo le fette
La puff que tu consomme, c'est nous on la ramène (on la ramène)
La roba che consumi, siamo noi che la portiamo (la portiamo)
Que des gros chèques, 2-2 c'est pas la même
Solo grossi assegni, 2-2 non è la stessa cosa
Tu sais comment on procède, on pourrait même faire tapiner la Fée Clochette
Sai come procediamo, potremmo anche far prostituire Trilli
Tout ces rebeus veulent la recette
Tutti questi arabi vogliono la ricetta
J'suis dans la planque et y a 2 kil' sur la pesette (hey)
Sono nel nascondiglio e ci sono 2 chili sulla bilancia (hey)
Ma réputation me précède, si y a dra je sors le CZ
La mia reputazione mi precede, se c'è un problema tiro fuori il CZ
J'suis avec le B et Amada, tu reconnais les vrais OG à ma table
Sono con il B e Amada, riconosci i veri OG al mio tavolo
Fumar mata, on est beaucoup armada (haha)
Fumare uccide, siamo un'armata numerosa (haha)
(J'me suis fait soulever avec plus de 40,000 tata) (hey)
(Mi hanno sollevato con più di 40.000 tata) (hey)
2-2, tu connais, le stupéfiant, mon dada (mon dada)
2-2, lo sai, lo stupefacente, il mio dada (il mio dada)
Mon dada, le stupéfiant, mon dada
Il mio dada, lo stupefacente, il mio dada
J'envoie une bitch pour l'appât (l'appât)
Mando una puttana come esca (l'esca)
Pour venir voler ta part (ta part)
Per venire a rubare la tua parte (la tua parte)
2-2, j'fais bande à part (hey) akha y a du monde à bord
2-2, faccio gruppo a parte (hey) akha c'è gente a bordo
Place du P', un monde à part, dans l'fer j'passe les rapports
Piazza del P', un mondo a parte, nel ferro cambio i rapporti
Sur le côté j'ai des méchants collègues
Da un lato ho dei colleghi cattivi
Faut les canaliser, ta fum' elle est trop lèg'
Bisogna canalizzarli, il tuo fumo è troppo leggero
2-2, tu connais, tu connais, tu connais, fume la puff depuis le collège
2-2, lo sai, lo sai, lo sai, fumo la roba dal liceo
J'sais qu'cette pute me veut
So che questa puttana mi vuole
Si elle pouvait elle m'aurait envoyé un sortilège
Se potesse mi avrebbe lanciato un incantesimo
Beaucoup trop d'problèmes dans ma vie, beaucoup de moussiba (hey)
Troppi problemi nella mia vita, molta moussiba (hey)
C'est quand tu t'y attends pas, que tu tombes au plus bas
È quando meno te lo aspetti, che cadi al più basso
J'fais mine de pas comprendre c'qu'ils me veulent
Faccio finta di non capire cosa vogliono da me
Je joue au plus tuba (hey)
Gioco al più tuba (hey)
Ouais j'me verrai bien avec un gros cigare à Cuba
Sì, mi vedrei bene con un grosso sigaro a Cuba
On est partant pour l'faire, frère, tant que ça tue pas
Siamo pronti a farlo, fratello, finché non uccide
Dans le 69 (brr) on est pas du genre à tchoupa
Nel 69 (brr) non siamo il tipo da tchoupa
J'reste très attentif, j'v-esqui tous les coups-bas
Rimango molto attento, schivo tutti i colpi bassi
J'v-esqui en Subaru, la concurrence sous ma roue
Schivo in Subaru, la concorrenza sotto la mia ruota
2-2, sa mère la pute, faut pas que j'dévie de ma route
2-2, sua madre la puttana, non devo deviare dal mio percorso
J'ai mon briquet, j'allume, gros cup, j'envoie
Ho il mio accendino, accendo, grande tazza, mando
J'ai mon briquet, j'allume, gros cup, j'envoie
Ho il mio accendino, accendo, grande tazza, mando
2-2, tu connais, j'reprends le tournoi
2-2, lo sai, riprendo il torneo
2-2, tu connais, j'suis grave sournois
2-2, lo sai, sono molto subdolo
J'ai mon briquet, j'allume, gros cup, j'envoie
Ho il mio accendino, accendo, grande tazza, mando
J'ai mon briquet, j'allume, gros cup, j'envoie
Ho il mio accendino, accendo, grande tazza, mando
2-2, tu connais, j'reprends le tournoi
2-2, lo sai, riprendo il torneo
2-2, tu connais, j'suis grave sournois
2-2, lo sai, sono molto subdolo
Grrt, paw, 2-2, c'est 2-2, c'est 2-2
Grrt, patas, 2-2, é 2-2, é 2-2
Grrt, paw
Grrt, patas
J'ai un frérot qui vient d'sortir, j'ai un frérot qui vient d'rentrer
Tenho um irmão que acabou de sair, tenho um irmão que acabou de entrar
Rentrée des cours, me suis absenté, filon, affaire gantée (grrt, paw)
Volta às aulas, estive ausente, filão, negócio enluvado (grrt, patas)
Ta maman t'avais prévenu, fallait pas nous fréquenter (hey, hey)
Tua mãe te avisou, não devias nos frequentar (hey, hey)
Hier j'ai cauchemardé, qu'j'étais dans une ratte hantée (grrt, paw)
Ontem tive um pesadelo, que estava numa ratoeira assombrada (grrt, patas)
Ta pute on lui met, dans l'bat' on revend des lamelles
Tua puta a gente pega, no bat' a gente revende fatias
La puff que tu consomme, c'est nous on la ramène (on la ramène)
A erva que tu consomes, somos nós que trazemos (nós trazemos)
Que des gros chèques, 2-2 c'est pas la même
Só grandes cheques, 2-2 não é a mesma coisa
Tu sais comment on procède, on pourrait même faire tapiner la Fée Clochette
Sabes como procedemos, até poderíamos fazer a Fada Sininho se prostituir
Tout ces rebeus veulent la recette
Todos esses árabes querem a receita
J'suis dans la planque et y a 2 kil' sur la pesette (hey)
Estou no esconderijo e tem 2 quilos na balança (hey)
Ma réputation me précède, si y a dra je sors le CZ
Minha reputação me precede, se houver problema eu saco a CZ
J'suis avec le B et Amada, tu reconnais les vrais OG à ma table
Estou com o B e Amada, reconheces os verdadeiros OG na minha mesa
Fumar mata, on est beaucoup armada (haha)
Fumar mata, somos muitos armados (haha)
(J'me suis fait soulever avec plus de 40,000 tata) (hey)
(Fui levantado com mais de 40,000 tata) (hey)
2-2, tu connais, le stupéfiant, mon dada (mon dada)
2-2, tu sabes, o estupefaciente, meu hobby (meu hobby)
Mon dada, le stupéfiant, mon dada
Meu hobby, o estupefaciente, meu hobby
J'envoie une bitch pour l'appât (l'appât)
Mando uma vadia para a isca (a isca)
Pour venir voler ta part (ta part)
Para vir roubar tua parte (tua parte)
2-2, j'fais bande à part (hey) akha y a du monde à bord
2-2, faço parte de uma banda à parte (hey) akha tem muita gente a bordo
Place du P', un monde à part, dans l'fer j'passe les rapports
Place du P', um mundo à parte, no ferro passo as marchas
Sur le côté j'ai des méchants collègues
Do lado tenho colegas malvados
Faut les canaliser, ta fum' elle est trop lèg'
Precisam ser controlados, tua fumaça é muito leve
2-2, tu connais, tu connais, tu connais, fume la puff depuis le collège
2-2, tu sabes, tu sabes, tu sabes, fumo a erva desde o colégio
J'sais qu'cette pute me veut
Sei que essa puta me quer
Si elle pouvait elle m'aurait envoyé un sortilège
Se pudesse, teria me lançado um feitiço
Beaucoup trop d'problèmes dans ma vie, beaucoup de moussiba (hey)
Muitos problemas na minha vida, muita moussiba (hey)
C'est quand tu t'y attends pas, que tu tombes au plus bas
É quando menos esperas, que cais no mais baixo
J'fais mine de pas comprendre c'qu'ils me veulent
Fingo não entender o que eles querem de mim
Je joue au plus tuba (hey)
Eu toco o tuba mais alto (hey)
Ouais j'me verrai bien avec un gros cigare à Cuba
Sim, eu me vejo com um grande charuto em Cuba
On est partant pour l'faire, frère, tant que ça tue pas
Estamos prontos para fazer, irmão, desde que não mate
Dans le 69 (brr) on est pas du genre à tchoupa
No 69 (brr) não somos do tipo que chupa
J'reste très attentif, j'v-esqui tous les coups-bas
Fico muito atento, esquivo todos os golpes baixos
J'v-esqui en Subaru, la concurrence sous ma roue
Esquivo em Subaru, a concorrência debaixo da minha roda
2-2, sa mère la pute, faut pas que j'dévie de ma route
2-2, sua mãe a puta, não posso desviar do meu caminho
J'ai mon briquet, j'allume, gros cup, j'envoie
Tenho meu isqueiro, acendo, grande copo, mando
J'ai mon briquet, j'allume, gros cup, j'envoie
Tenho meu isqueiro, acendo, grande copo, mando
2-2, tu connais, j'reprends le tournoi
2-2, tu sabes, retomo o torneio
2-2, tu connais, j'suis grave sournois
2-2, tu sabes, sou muito astuto
J'ai mon briquet, j'allume, gros cup, j'envoie
Tenho meu isqueiro, acendo, grande copo, mando
J'ai mon briquet, j'allume, gros cup, j'envoie
Tenho meu isqueiro, acendo, grande copo, mando
2-2, tu connais, j'reprends le tournoi
2-2, tu sabes, retomo o torneio
2-2, tu connais, j'suis grave sournois
2-2, tu sabes, sou muito astuto
Grrt, paw, 2-2, c'est 2-2, c'est 2-2
Grrt, paw, 2-2, it's 2-2, it's 2-2
Grrt, paw
Grrt, paw
J'ai un frérot qui vient d'sortir, j'ai un frérot qui vient d'rentrer
I have a brother who just got out, I have a brother who just got in
Rentrée des cours, me suis absenté, filon, affaire gantée (grrt, paw)
Back from school, I was absent, vein, gloved business (grrt, paw)
Ta maman t'avais prévenu, fallait pas nous fréquenter (hey, hey)
Your mom had warned you, you shouldn't have hung out with us (hey, hey)
Hier j'ai cauchemardé, qu'j'étais dans une ratte hantée (grrt, paw)
Yesterday I had a nightmare, that I was in a haunted rat (grrt, paw)
Ta pute on lui met, dans l'bat' on revend des lamelles
Your bitch we put her, in the bat' we resell slices
La puff que tu consomme, c'est nous on la ramène (on la ramène)
The puff you consume, it's us who bring it back (we bring it back)
Que des gros chèques, 2-2 c'est pas la même
Only big checks, 2-2 it's not the same
Tu sais comment on procède, on pourrait même faire tapiner la Fée Clochette
You know how we proceed, we could even make Tinkerbell prostitute
Tout ces rebeus veulent la recette
All these Arabs want the recipe
J'suis dans la planque et y a 2 kil' sur la pesette (hey)
I'm in the hideout and there are 2 kilos on the scale (hey)
Ma réputation me précède, si y a dra je sors le CZ
My reputation precedes me, if there's trouble I pull out the CZ
J'suis avec le B et Amada, tu reconnais les vrais OG à ma table
I'm with B and Amada, you recognize the real OGs at my table
Fumar mata, on est beaucoup armada (haha)
Smoking kills, we are many armada (haha)
(J'me suis fait soulever avec plus de 40,000 tata) (hey)
(I got lifted with more than 40,000 tata) (hey)
2-2, tu connais, le stupéfiant, mon dada (mon dada)
2-2, you know, the drug, my hobby (my hobby)
Mon dada, le stupéfiant, mon dada
My hobby, the drug, my hobby
J'envoie une bitch pour l'appât (l'appât)
I send a bitch for the bait (the bait)
Pour venir voler ta part (ta part)
To come and steal your share (your share)
2-2, j'fais bande à part (hey) akha y a du monde à bord
2-2, I go it alone (hey) akha there are people on board
Place du P', un monde à part, dans l'fer j'passe les rapports
Place du P', a world apart, in the iron I shift gears
Sur le côté j'ai des méchants collègues
On the side I have some nasty colleagues
Faut les canaliser, ta fum' elle est trop lèg'
Need to channel them, your smoke is too light
2-2, tu connais, tu connais, tu connais, fume la puff depuis le collège
2-2, you know, you know, you know, smoke the puff since college
J'sais qu'cette pute me veut
I know this bitch wants me
Si elle pouvait elle m'aurait envoyé un sortilège
If she could she would have sent me a spell
Beaucoup trop d'problèmes dans ma vie, beaucoup de moussiba (hey)
Too many problems in my life, a lot of trouble (hey)
C'est quand tu t'y attends pas, que tu tombes au plus bas
It's when you least expect it, that you fall at the lowest
J'fais mine de pas comprendre c'qu'ils me veulent
I pretend not to understand what they want from me
Je joue au plus tuba (hey)
I play the biggest tuba (hey)
Ouais j'me verrai bien avec un gros cigare à Cuba
Yeah I can see myself with a big cigar in Cuba
On est partant pour l'faire, frère, tant que ça tue pas
We're up for it, brother, as long as it doesn't kill
Dans le 69 (brr) on est pas du genre à tchoupa
In the 69 (brr) we're not the kind to suck up
J'reste très attentif, j'v-esqui tous les coups-bas
I stay very attentive, I dodge all the low blows
J'v-esqui en Subaru, la concurrence sous ma roue
I dodge in a Subaru, the competition under my wheel
2-2, sa mère la pute, faut pas que j'dévie de ma route
2-2, his mother the whore, I must not deviate from my path
J'ai mon briquet, j'allume, gros cup, j'envoie
I have my lighter, I light up, big cup, I send
J'ai mon briquet, j'allume, gros cup, j'envoie
I have my lighter, I light up, big cup, I send
2-2, tu connais, j'reprends le tournoi
2-2, you know, I take up the tournament
2-2, tu connais, j'suis grave sournois
2-2, you know, I'm very sneaky
J'ai mon briquet, j'allume, gros cup, j'envoie
I have my lighter, I light up, big cup, I send
J'ai mon briquet, j'allume, gros cup, j'envoie
I have my lighter, I light up, big cup, I send
2-2, tu connais, j'reprends le tournoi
2-2, you know, I take up the tournament
2-2, tu connais, j'suis grave sournois
2-2, you know, I'm very sneaky
Grrt, paw, 2-2, c'est 2-2, c'est 2-2
Grrt, pata, 2-2, es 2-2, es 2-2
Grrt, paw
Grrt, pata
J'ai un frérot qui vient d'sortir, j'ai un frérot qui vient d'rentrer
Tengo un hermano que acaba de salir, tengo un hermano que acaba de entrar
Rentrée des cours, me suis absenté, filon, affaire gantée (grrt, paw)
Vuelta a la escuela, me he ausentado, filón, negocio con guantes (grrt, pata)
Ta maman t'avais prévenu, fallait pas nous fréquenter (hey, hey)
Tu madre te había advertido, no debías juntarte con nosotros (hey, hey)
Hier j'ai cauchemardé, qu'j'étais dans une ratte hantée (grrt, paw)
Ayer tuve una pesadilla, que estaba en una rata embrujada (grrt, pata)
Ta pute on lui met, dans l'bat' on revend des lamelles
A tu puta le damos, en el bate vendemos láminas
La puff que tu consomme, c'est nous on la ramène (on la ramène)
El porro que consumes, somos nosotros los que lo traemos (lo traemos)
Que des gros chèques, 2-2 c'est pas la même
Solo cheques grandes, 2-2 no es lo mismo
Tu sais comment on procède, on pourrait même faire tapiner la Fée Clochette
Sabes cómo procedemos, incluso podríamos hacer trabajar a Campanilla
Tout ces rebeus veulent la recette
Todos estos árabes quieren la receta
J'suis dans la planque et y a 2 kil' sur la pesette (hey)
Estoy en el escondite y hay 2 kilos en la balanza (hey)
Ma réputation me précède, si y a dra je sors le CZ
Mi reputación me precede, si hay problemas saco el CZ
J'suis avec le B et Amada, tu reconnais les vrais OG à ma table
Estoy con el B y Amada, reconoces a los verdaderos OG en mi mesa
Fumar mata, on est beaucoup armada (haha)
Fumar mata, somos muchos armada (jaja)
(J'me suis fait soulever avec plus de 40,000 tata) (hey)
(Me levantaron con más de 40,000 tata) (hey)
2-2, tu connais, le stupéfiant, mon dada (mon dada)
2-2, lo sabes, las drogas, mi pasión (mi pasión)
Mon dada, le stupéfiant, mon dada
Mi pasión, las drogas, mi pasión
J'envoie une bitch pour l'appât (l'appât)
Envío una perra como cebo (el cebo)
Pour venir voler ta part (ta part)
Para venir a robar tu parte (tu parte)
2-2, j'fais bande à part (hey) akha y a du monde à bord
2-2, hago banda aparte (hey) akha hay mucha gente a bordo
Place du P', un monde à part, dans l'fer j'passe les rapports
Plaza del P', un mundo aparte, en el hierro paso las marchas
Sur le côté j'ai des méchants collègues
A un lado tengo colegas malvados
Faut les canaliser, ta fum' elle est trop lèg'
Hay que canalizarlos, tu humo es demasiado ligero
2-2, tu connais, tu connais, tu connais, fume la puff depuis le collège
2-2, lo sabes, lo sabes, lo sabes, fuma el porro desde el colegio
J'sais qu'cette pute me veut
Sé que esa puta me quiere
Si elle pouvait elle m'aurait envoyé un sortilège
Si pudiera, me habría lanzado un hechizo
Beaucoup trop d'problèmes dans ma vie, beaucoup de moussiba (hey)
Demasiados problemas en mi vida, mucha moussiba (hey)
C'est quand tu t'y attends pas, que tu tombes au plus bas
Es cuando menos te lo esperas, cuando caes más bajo
J'fais mine de pas comprendre c'qu'ils me veulent
Fingo no entender lo que quieren de mí
Je joue au plus tuba (hey)
Juego al tuba más grande (hey)
Ouais j'me verrai bien avec un gros cigare à Cuba
Sí, me veo con un gran puro en Cuba
On est partant pour l'faire, frère, tant que ça tue pas
Estamos dispuestos a hacerlo, hermano, siempre que no mate
Dans le 69 (brr) on est pas du genre à tchoupa
En el 69 (brr) no somos del tipo que chupa
J'reste très attentif, j'v-esqui tous les coups-bas
Estoy muy atento, esquivo todos los golpes bajos
J'v-esqui en Subaru, la concurrence sous ma roue
Esquivo en Subaru, la competencia bajo mi rueda
2-2, sa mère la pute, faut pas que j'dévie de ma route
2-2, su madre la puta, no debo desviarme de mi camino
J'ai mon briquet, j'allume, gros cup, j'envoie
Tengo mi encendedor, enciendo, gran copa, envío
J'ai mon briquet, j'allume, gros cup, j'envoie
Tengo mi encendedor, enciendo, gran copa, envío
2-2, tu connais, j'reprends le tournoi
2-2, lo sabes, retomo el torneo
2-2, tu connais, j'suis grave sournois
2-2, lo sabes, soy muy astuto
J'ai mon briquet, j'allume, gros cup, j'envoie
Tengo mi encendedor, enciendo, gran copa, envío
J'ai mon briquet, j'allume, gros cup, j'envoie
Tengo mi encendedor, enciendo, gran copa, envío
2-2, tu connais, j'reprends le tournoi
2-2, lo sabes, retomo el torneo
2-2, tu connais, j'suis grave sournois
2-2, lo sabes, soy muy astuto
Grrt, paw, 2-2, c'est 2-2, c'est 2-2
Grrt, Pfote, 2-2, es ist 2-2, es ist 2-2
Grrt, paw
Grrt, Pfote
J'ai un frérot qui vient d'sortir, j'ai un frérot qui vient d'rentrer
Ich habe einen Bruder, der gerade rausgekommen ist, ich habe einen Bruder, der gerade reingekommen ist
Rentrée des cours, me suis absenté, filon, affaire gantée (grrt, paw)
Schulbeginn, ich war abwesend, Faden, gehandschuhtes Geschäft (grrt, Pfote)
Ta maman t'avais prévenu, fallait pas nous fréquenter (hey, hey)
Deine Mutter hatte dich gewarnt, du solltest uns nicht frequentieren (hey, hey)
Hier j'ai cauchemardé, qu'j'étais dans une ratte hantée (grrt, paw)
Gestern hatte ich einen Albtraum, dass ich in einer verfluchten Ratte war (grrt, Pfote)
Ta pute on lui met, dans l'bat' on revend des lamelles
Deine Hure, wir setzen sie ein, im Boot verkaufen wir Scheiben
La puff que tu consomme, c'est nous on la ramène (on la ramène)
Der Puff, den du konsumierst, wir bringen ihn zurück (wir bringen ihn zurück)
Que des gros chèques, 2-2 c'est pas la même
Nur große Schecks, 2-2 ist nicht dasselbe
Tu sais comment on procède, on pourrait même faire tapiner la Fée Clochette
Du weißt, wie wir vorgehen, wir könnten sogar Tinkerbell zur Prostitution zwingen
Tout ces rebeus veulent la recette
All diese Araber wollen das Rezept
J'suis dans la planque et y a 2 kil' sur la pesette (hey)
Ich bin im Versteck und es sind 2 Kilo auf der Waage (hey)
Ma réputation me précède, si y a dra je sors le CZ
Mein Ruf geht mir voraus, wenn es Ärger gibt, ziehe ich die CZ
J'suis avec le B et Amada, tu reconnais les vrais OG à ma table
Ich bin mit dem B und Amada, du erkennst die echten OGs an meinem Tisch
Fumar mata, on est beaucoup armada (haha)
Fumar mata, wir sind viele Armada (haha)
(J'me suis fait soulever avec plus de 40,000 tata) (hey)
(Ich wurde mit mehr als 40.000 Tata hochgehoben) (hey)
2-2, tu connais, le stupéfiant, mon dada (mon dada)
2-2, du weißt, das Betäubungsmittel, mein Steckenpferd (mein Steckenpferd)
Mon dada, le stupéfiant, mon dada
Mein Steckenpferd, das Betäubungsmittel, mein Steckenpferd
J'envoie une bitch pour l'appât (l'appât)
Ich schicke eine Schlampe als Köder (der Köder)
Pour venir voler ta part (ta part)
Um deinen Anteil zu stehlen (deinen Anteil)
2-2, j'fais bande à part (hey) akha y a du monde à bord
2-2, ich mache meine eigene Bande (hey) akha es gibt viele Leute an Bord
Place du P', un monde à part, dans l'fer j'passe les rapports
Place du P', eine eigene Welt, im Eisen schalte ich die Gänge
Sur le côté j'ai des méchants collègues
Auf der Seite habe ich böse Kollegen
Faut les canaliser, ta fum' elle est trop lèg'
Sie müssen kontrolliert werden, dein Rauch ist zu leicht
2-2, tu connais, tu connais, tu connais, fume la puff depuis le collège
2-2, du weißt, du weißt, du weißt, rauche den Puff seit der Schule
J'sais qu'cette pute me veut
Ich weiß, dass diese Hure mich will
Si elle pouvait elle m'aurait envoyé un sortilège
Wenn sie könnte, hätte sie mir einen Zauber geschickt
Beaucoup trop d'problèmes dans ma vie, beaucoup de moussiba (hey)
Zu viele Probleme in meinem Leben, zu viel Moussiba (hey)
C'est quand tu t'y attends pas, que tu tombes au plus bas
Es ist, wenn du es am wenigsten erwartest, dass du am tiefsten fällst
J'fais mine de pas comprendre c'qu'ils me veulent
Ich tue so, als ob ich nicht verstehe, was sie von mir wollen
Je joue au plus tuba (hey)
Ich spiele die größte Tuba (hey)
Ouais j'me verrai bien avec un gros cigare à Cuba
Ja, ich kann mich gut mit einer großen Zigarre in Kuba sehen
On est partant pour l'faire, frère, tant que ça tue pas
Wir sind bereit, es zu tun, Bruder, solange es nicht tötet
Dans le 69 (brr) on est pas du genre à tchoupa
Im 69 (brr) sind wir nicht die Art, die tchoupa
J'reste très attentif, j'v-esqui tous les coups-bas
Ich bleibe sehr aufmerksam, ich weiche allen Tiefschlägen aus
J'v-esqui en Subaru, la concurrence sous ma roue
Ich weiche in einem Subaru aus, die Konkurrenz unter meinem Rad
2-2, sa mère la pute, faut pas que j'dévie de ma route
2-2, seine Mutter die Hure, ich darf nicht von meinem Weg abkommen
J'ai mon briquet, j'allume, gros cup, j'envoie
Ich habe mein Feuerzeug, ich zünde an, großer Becher, ich schicke
J'ai mon briquet, j'allume, gros cup, j'envoie
Ich habe mein Feuerzeug, ich zünde an, großer Becher, ich schicke
2-2, tu connais, j'reprends le tournoi
2-2, du weißt, ich nehme das Turnier wieder auf
2-2, tu connais, j'suis grave sournois
2-2, du weißt, ich bin sehr hinterhältig
J'ai mon briquet, j'allume, gros cup, j'envoie
Ich habe mein Feuerzeug, ich zünde an, großer Becher, ich schicke
J'ai mon briquet, j'allume, gros cup, j'envoie
Ich habe mein Feuerzeug, ich zünde an, großer Becher, ich schicke
2-2, tu connais, j'reprends le tournoi
2-2, du weißt, ich nehme das Turnier wieder auf
2-2, tu connais, j'suis grave sournois
2-2, du weißt, ich bin sehr hinterhältig