La fidanzata

Gullmar, Liri, Alessandro Aleotti, Emilio Daniele, Odoardo Del Pino, Ottavio De Santis, Vito Perrini

Testi Traduzione

O mamma, mi ci vuol la fidanzata
Perché io devo mettere la testa a posto
O mamma, mi ci vuol la fidanzata
Una che mi faccia vivere nel modo giusto e non così

Sono in preda a una psicosi, rischio una nevrosi
Mami, non posso continuare questo andazzo da funky gigolò
Ogni giorno sul mio palco recito lo stesso show
Di pupe a gogò, cristallo e Pinot, dolce vita
Però spesso in stile Peppino e Totò
Le mie ex dicono che sono un bastardo bugiardo
Ma io gioco d'azzardo la mia vita è un casinò
Ogni sera nel night di King Mauri
Con i ragazzi della banda
Cospirando manco si trattasse di una rapa in banca
Per cacciar la tipa da portare in branda
Seppur la compagnia di pupe non ci manca
Trattasi di avventuriere straniere
Amori che si rivelano chimere
Le puoi vedere sparire alla luce del mattino come un sogno
Adesso basta, ora so di chi ho bisogno

O mamma, mi ci vuol la fidanzata
Perché io devo mettere la testa a posto
O mamma, mi ci vuol la fidanzata
Una che mi faccia vivere nel modo giusto
O mamma, mi ci vuol la fidanzata
Prima o poi io devo metterla 'sta testa a posto
O mamma, mi ci vuol la fidanzata

Magari una che mi contraddica qualsiasi cosa dica
Che non mi faccia uscire con gli amici e poi mi porti al cinema
Io, lei e una sua amica
Che mi ripeta che sono disordinato
Che mi chieda se ho bevuto, che quando sono affamato sia a dieta
Che non mi creda se sono sincero
E se mente lei pretende che me la beva
Che mi telefona mentre sto lavorando
E se le dico che al momento sono occupato "ti richiamo"
Quando la chiamo dice che non l'amo e fa l'offesa
Che abbia la pretesa che ogni giorno io le faccia una sorpresa
Sì, mi ci vuole un po' di disciplina
Che mi obblighi a svegliarmi presto la mattina
Che mi faccia stare un'ora a esaminare una vetrina
Che quando danno un filmone in TV inviti gente a cena
Che mi svegli per chiedermi se sto dormendo
Che tenti di cambiarmi e poi mi accusi di stare cambiando

O mamma, mi ci vuol la fidanzata
Perché io devo mettere la testa a posto
O mamma, mi ci vuol la fidanzata
Una che mi faccia vivere nel modo giusto
O mamma, mi ci vuol la fidanzata
Perché io devo mettere la testa a posto
O mamma, mi ci vuol la fidanzata
Una che mi faccia vivere nel modo giusto

Ma in fondo la mia vita non è poi malaccio
Con i casini che faccio, i guai in cui mi caccio
So che non è serio cambiare ogni sera
Ma preferisco un'overdose di libertà che una dose di galera

Cattivo coi nemici e con le bimbe un agnellino
Ho più pupe io del gangster di Chicago
Perfino al bar del Giambellino dicevan che ero un mago
Mi chiamavan drago ma aspetta che ti spiego
Forse la fidanzata non mi serve come prima ti dicevo
Continuerò a fare zig-zag fra soubrette e vedette
E tête-à-tête con ballerine di tip-tap
Ad essere infantile, ma con stile
Fidanzare me è un'ingiustizia per la popolazione femminile
Quindi una alla volta, avanti c'è posto
Questo è il modo che mi da più gusto, quindi è quello giusto

O mamma, mi ci vuol la fidanzata
Così le faccio mettere la testa a posto
O mamma, mi ci vuol la fidanzata
Perché sto già vivendo in un modo giusto
O mamma, mi ci vuol la fidanzata (a me)
Nessuno mi fa mettere la testa a posto
O mamma, mi ci vuol la fidanzata
Perché per uno come me questo è il modo giusto

E shakera, sono Johnny Cannuccia
J.ax, e Jack Shorty, Dj Jad, Articolo 31
Dal 1940 al 1998 con lo Spaghetti Funk a palla, vai bella
Per i nostri bulli e per le nostre pupe, shakera, shakera, shakera
Vai bella

O mamma, mi ci vuol la fidanzata
Ó mãe, eu preciso de uma namorada
Perché io devo mettere la testa a posto
Porque eu preciso colocar minha cabeça no lugar
O mamma, mi ci vuol la fidanzata
Ó mãe, eu preciso de uma namorada
Una che mi faccia vivere nel modo giusto e non così
Uma que me faça viver do jeito certo e não assim
Sono in preda a una psicosi, rischio una nevrosi
Estou sofrendo de uma psicose, arriscando uma neurose
Mami, non posso continuare questo andazzo da funky gigolò
Mãe, não posso continuar com esse ritmo de gigolô funky
Ogni giorno sul mio palco recito lo stesso show
Todos os dias no meu palco eu enceno o mesmo show
Di pupe a gogò, cristallo e Pinot, dolce vita
De bonecas a gogó, cristal e Pinot, dolce vita
Però spesso in stile Peppino e Totò
Mas muitas vezes no estilo Peppino e Totò
Le mie ex dicono che sono un bastardo bugiardo
Minhas ex dizem que sou um bastardo mentiroso
Ma io gioco d'azzardo la mia vita è un casinò
Mas eu jogo minha vida como se fosse um cassino
Ogni sera nel night di King Mauri
Todas as noites no night de King Mauri
Con i ragazzi della banda
Com os meninos da banda
Cospirando manco si trattasse di una rapa in banca
Conspirando como se fosse um roubo a banco
Per cacciar la tipa da portare in branda
Para expulsar a garota para levar para a cama
Seppur la compagnia di pupe non ci manca
Embora a companhia de bonecas não nos falte
Trattasi di avventuriere straniere
Trata-se de aventureiras estrangeiras
Amori che si rivelano chimere
Amores que se revelam quimeras
Le puoi vedere sparire alla luce del mattino come un sogno
Você pode vê-los desaparecer à luz da manhã como um sonho
Adesso basta, ora so di chi ho bisogno
Agora chega, agora sei de quem preciso
O mamma, mi ci vuol la fidanzata
Ó mãe, eu preciso de uma namorada
Perché io devo mettere la testa a posto
Porque eu preciso colocar minha cabeça no lugar
O mamma, mi ci vuol la fidanzata
Ó mãe, eu preciso de uma namorada
Una che mi faccia vivere nel modo giusto
Uma que me faça viver do jeito certo
O mamma, mi ci vuol la fidanzata
Ó mãe, eu preciso de uma namorada
Prima o poi io devo metterla 'sta testa a posto
Mais cedo ou mais tarde eu preciso colocar minha cabeça no lugar
O mamma, mi ci vuol la fidanzata
Ó mãe, eu preciso de uma namorada
Magari una che mi contraddica qualsiasi cosa dica
Talvez uma que me contradiga qualquer coisa que eu diga
Che non mi faccia uscire con gli amici e poi mi porti al cinema
Que não me deixe sair com os amigos e depois me leve ao cinema
Io, lei e una sua amica
Eu, ela e uma amiga dela
Che mi ripeta che sono disordinato
Que me diga que sou desorganizado
Che mi chieda se ho bevuto, che quando sono affamato sia a dieta
Que me pergunte se eu bebi, que quando estou com fome esteja de dieta
Che non mi creda se sono sincero
Que não acredite em mim se eu for sincero
E se mente lei pretende che me la beva
E se ela mentir, exige que eu acredite
Che mi telefona mentre sto lavorando
Que me ligue enquanto estou trabalhando
E se le dico che al momento sono occupato "ti richiamo"
E se eu disser que estou ocupado no momento "te ligo de volta"
Quando la chiamo dice che non l'amo e fa l'offesa
Quando eu ligo, ela diz que não a amo e fica ofendida
Che abbia la pretesa che ogni giorno io le faccia una sorpresa
Que exija que eu a surpreenda todos os dias
Sì, mi ci vuole un po' di disciplina
Sim, eu preciso de um pouco de disciplina
Che mi obblighi a svegliarmi presto la mattina
Que me obrigue a acordar cedo pela manhã
Che mi faccia stare un'ora a esaminare una vetrina
Que me faça passar uma hora examinando uma vitrine
Che quando danno un filmone in TV inviti gente a cena
Que quando passam um filme na TV, convide pessoas para jantar
Che mi svegli per chiedermi se sto dormendo
Que me acorde para perguntar se estou dormindo
Che tenti di cambiarmi e poi mi accusi di stare cambiando
Que tente me mudar e depois me acuse de estar mudando
O mamma, mi ci vuol la fidanzata
Ó mãe, eu preciso de uma namorada
Perché io devo mettere la testa a posto
Porque eu preciso colocar minha cabeça no lugar
O mamma, mi ci vuol la fidanzata
Ó mãe, eu preciso de uma namorada
Una che mi faccia vivere nel modo giusto
Uma que me faça viver do jeito certo
O mamma, mi ci vuol la fidanzata
Ó mãe, eu preciso de uma namorada
Perché io devo mettere la testa a posto
Porque eu preciso colocar minha cabeça no lugar
O mamma, mi ci vuol la fidanzata
Ó mãe, eu preciso de uma namorada
Una che mi faccia vivere nel modo giusto
Uma que me faça viver do jeito certo
Ma in fondo la mia vita non è poi malaccio
Mas no fundo minha vida não é tão ruim
Con i casini che faccio, i guai in cui mi caccio
Com as confusões que faço, os problemas em que me meto
So che non è serio cambiare ogni sera
Sei que não é sério mudar todas as noites
Ma preferisco un'overdose di libertà che una dose di galera
Mas prefiro uma overdose de liberdade do que uma dose de prisão
Cattivo coi nemici e con le bimbe un agnellino
Mau com os inimigos e com as meninas um cordeirinho
Ho più pupe io del gangster di Chicago
Eu tenho mais bonecas do que o gangster de Chicago
Perfino al bar del Giambellino dicevan che ero un mago
Até no bar do Giambellino diziam que eu era um mágico
Mi chiamavan drago ma aspetta che ti spiego
Me chamavam de dragão, mas espera que eu te explico
Forse la fidanzata non mi serve come prima ti dicevo
Talvez eu não precise de uma namorada como te disse antes
Continuerò a fare zig-zag fra soubrette e vedette
Continuarei a fazer zig-zag entre soubrettes e vedettes
E tête-à-tête con ballerine di tip-tap
E tête-à-têtes com dançarinas de tip-tap
Ad essere infantile, ma con stile
Sendo infantil, mas com estilo
Fidanzare me è un'ingiustizia per la popolazione femminile
Namorar comigo é uma injustiça para a população feminina
Quindi una alla volta, avanti c'è posto
Então uma de cada vez, avante há espaço
Questo è il modo che mi da più gusto, quindi è quello giusto
Este é o jeito que me dá mais prazer, então é o certo
O mamma, mi ci vuol la fidanzata
Ó mãe, eu preciso de uma namorada
Così le faccio mettere la testa a posto
Assim eu a faço colocar a cabeça no lugar
O mamma, mi ci vuol la fidanzata
Ó mãe, eu preciso de uma namorada
Perché sto già vivendo in un modo giusto
Porque já estou vivendo do jeito certo
O mamma, mi ci vuol la fidanzata (a me)
Ó mãe, eu preciso de uma namorada (para mim)
Nessuno mi fa mettere la testa a posto
Ninguém me faz colocar a cabeça no lugar
O mamma, mi ci vuol la fidanzata
Ó mãe, eu preciso de uma namorada
Perché per uno come me questo è il modo giusto
Porque para alguém como eu este é o jeito certo
E shakera, sono Johnny Cannuccia
E shakera, sou Johnny Cannuccia
J.ax, e Jack Shorty, Dj Jad, Articolo 31
J.ax, e Jack Shorty, Dj Jad, Articolo 31
Dal 1940 al 1998 con lo Spaghetti Funk a palla, vai bella
De 1940 a 1998 com o Spaghetti Funk a todo vapor, vai linda
Per i nostri bulli e per le nostre pupe, shakera, shakera, shakera
Para nossos valentões e para nossas bonecas, shakera, shakera, shakera
Vai bella
Vai linda
O mamma, mi ci vuol la fidanzata
Oh mom, I need a girlfriend
Perché io devo mettere la testa a posto
Because I need to get my head straight
O mamma, mi ci vuol la fidanzata
Oh mom, I need a girlfriend
Una che mi faccia vivere nel modo giusto e non così
One that makes me live the right way and not like this
Sono in preda a una psicosi, rischio una nevrosi
I'm in the grip of a psychosis, I risk a neurosis
Mami, non posso continuare questo andazzo da funky gigolò
Mom, I can't keep up this funky gigolo pace
Ogni giorno sul mio palco recito lo stesso show
Every day on my stage I play the same show
Di pupe a gogò, cristallo e Pinot, dolce vita
Of go-go dolls, crystal and Pinot, sweet life
Però spesso in stile Peppino e Totò
But often in the style of Peppino and Totò
Le mie ex dicono che sono un bastardo bugiardo
My exes say I'm a lying bastard
Ma io gioco d'azzardo la mia vita è un casinò
But I gamble my life is a casino
Ogni sera nel night di King Mauri
Every night in King Mauri's night
Con i ragazzi della banda
With the boys from the band
Cospirando manco si trattasse di una rapa in banca
Conspiring as if it were a turnip in the bank
Per cacciar la tipa da portare in branda
To hunt the chick to take to the bunk
Seppur la compagnia di pupe non ci manca
Even though we don't lack the company of dolls
Trattasi di avventuriere straniere
These are foreign adventurers
Amori che si rivelano chimere
Loves that turn out to be chimeras
Le puoi vedere sparire alla luce del mattino come un sogno
You can see them disappear in the morning light like a dream
Adesso basta, ora so di chi ho bisogno
Enough now, I know who I need
O mamma, mi ci vuol la fidanzata
Oh mom, I need a girlfriend
Perché io devo mettere la testa a posto
Because I need to get my head straight
O mamma, mi ci vuol la fidanzata
Oh mom, I need a girlfriend
Una che mi faccia vivere nel modo giusto
One that makes me live the right way
O mamma, mi ci vuol la fidanzata
Oh mom, I need a girlfriend
Prima o poi io devo metterla 'sta testa a posto
Sooner or later I have to get this head straight
O mamma, mi ci vuol la fidanzata
Oh mom, I need a girlfriend
Magari una che mi contraddica qualsiasi cosa dica
Maybe one who contradicts anything I say
Che non mi faccia uscire con gli amici e poi mi porti al cinema
Who doesn't let me go out with friends and then takes me to the movies
Io, lei e una sua amica
Me, her and a friend of hers
Che mi ripeta che sono disordinato
Who keeps telling me I'm messy
Che mi chieda se ho bevuto, che quando sono affamato sia a dieta
Who asks me if I've been drinking, who when I'm hungry is on a diet
Che non mi creda se sono sincero
Who doesn't believe me if I'm sincere
E se mente lei pretende che me la beva
And if she lies she expects me to swallow it
Che mi telefona mentre sto lavorando
Who calls me while I'm working
E se le dico che al momento sono occupato "ti richiamo"
And if I tell her I'm busy right now "I'll call you back"
Quando la chiamo dice che non l'amo e fa l'offesa
When I call her she says I don't love her and gets offended
Che abbia la pretesa che ogni giorno io le faccia una sorpresa
Who expects me to surprise her every day
Sì, mi ci vuole un po' di disciplina
Yes, I need a little discipline
Che mi obblighi a svegliarmi presto la mattina
Who forces me to wake up early in the morning
Che mi faccia stare un'ora a esaminare una vetrina
Who makes me spend an hour examining a shop window
Che quando danno un filmone in TV inviti gente a cena
Who when they give a big movie on TV invites people to dinner
Che mi svegli per chiedermi se sto dormendo
Who wakes me up to ask me if I'm sleeping
Che tenti di cambiarmi e poi mi accusi di stare cambiando
Who tries to change me and then accuses me of changing
O mamma, mi ci vuol la fidanzata
Oh mom, I need a girlfriend
Perché io devo mettere la testa a posto
Because I need to get my head straight
O mamma, mi ci vuol la fidanzata
Oh mom, I need a girlfriend
Una che mi faccia vivere nel modo giusto
One that makes me live the right way
O mamma, mi ci vuol la fidanzata
Oh mom, I need a girlfriend
Perché io devo mettere la testa a posto
Because I need to get my head straight
O mamma, mi ci vuol la fidanzata
Oh mom, I need a girlfriend
Una che mi faccia vivere nel modo giusto
One that makes me live the right way
Ma in fondo la mia vita non è poi malaccio
But in the end my life is not so bad
Con i casini che faccio, i guai in cui mi caccio
With the messes I make, the trouble I get into
So che non è serio cambiare ogni sera
I know it's not serious to change every night
Ma preferisco un'overdose di libertà che una dose di galera
But I prefer an overdose of freedom to a dose of jail
Cattivo coi nemici e con le bimbe un agnellino
Bad with enemies and with girls a little lamb
Ho più pupe io del gangster di Chicago
I have more dolls than the gangster from Chicago
Perfino al bar del Giambellino dicevan che ero un mago
Even at the bar in Giambellino they said I was a wizard
Mi chiamavan drago ma aspetta che ti spiego
They called me dragon but wait let me explain
Forse la fidanzata non mi serve come prima ti dicevo
Maybe I don't need a girlfriend as I told you before
Continuerò a fare zig-zag fra soubrette e vedette
I will continue to zig-zag between starlets and vedettes
E tête-à-tête con ballerine di tip-tap
And tête-à-têtes with tap dancers
Ad essere infantile, ma con stile
To be childish, but with style
Fidanzare me è un'ingiustizia per la popolazione femminile
Dating me is an injustice to the female population
Quindi una alla volta, avanti c'è posto
So one at a time, there's room ahead
Questo è il modo che mi da più gusto, quindi è quello giusto
This is the way I like best, so it's the right one
O mamma, mi ci vuol la fidanzata
Oh mom, I need a girlfriend
Così le faccio mettere la testa a posto
So I can get her head straight
O mamma, mi ci vuol la fidanzata
Oh mom, I need a girlfriend
Perché sto già vivendo in un modo giusto
Because I'm already living the right way
O mamma, mi ci vuol la fidanzata (a me)
Oh mom, I need a girlfriend (for me)
Nessuno mi fa mettere la testa a posto
No one makes me get my head straight
O mamma, mi ci vuol la fidanzata
Oh mom, I need a girlfriend
Perché per uno come me questo è il modo giusto
Because for someone like me this is the right way
E shakera, sono Johnny Cannuccia
And shakera, I'm Johnny Cannuccia
J.ax, e Jack Shorty, Dj Jad, Articolo 31
J.ax, and Jack Shorty, Dj Jad, Article 31
Dal 1940 al 1998 con lo Spaghetti Funk a palla, vai bella
From 1940 to 1998 with Spaghetti Funk at full blast, go beautiful
Per i nostri bulli e per le nostre pupe, shakera, shakera, shakera
For our bullies and our dolls, shakera, shakera, shakera
Vai bella
Go beautiful
O mamma, mi ci vuol la fidanzata
Oh mamá, necesito una novia
Perché io devo mettere la testa a posto
Porque tengo que poner mi cabeza en su lugar
O mamma, mi ci vuol la fidanzata
Oh mamá, necesito una novia
Una che mi faccia vivere nel modo giusto e non così
Una que me haga vivir de la manera correcta y no así
Sono in preda a una psicosi, rischio una nevrosi
Estoy en medio de una psicosis, en riesgo de una neurosis
Mami, non posso continuare questo andazzo da funky gigolò
Mami, no puedo seguir con este ritmo de gigoló funky
Ogni giorno sul mio palco recito lo stesso show
Cada día en mi escenario represento el mismo show
Di pupe a gogò, cristallo e Pinot, dolce vita
De chicas a gogó, cristal y Pinot, dolce vita
Però spesso in stile Peppino e Totò
Pero a menudo al estilo de Peppino y Totò
Le mie ex dicono che sono un bastardo bugiardo
Mis ex dicen que soy un bastardo mentiroso
Ma io gioco d'azzardo la mia vita è un casinò
Pero yo juego con mi vida, es un casino
Ogni sera nel night di King Mauri
Cada noche en el club de King Mauri
Con i ragazzi della banda
Con los chicos de la banda
Cospirando manco si trattasse di una rapa in banca
Conspirando como si se tratara de un robo en el banco
Per cacciar la tipa da portare in branda
Para echar a la chica para llevar a la cama
Seppur la compagnia di pupe non ci manca
Aunque no nos falta la compañía de chicas
Trattasi di avventuriere straniere
Se trata de aventureros extranjeros
Amori che si rivelano chimere
Amores que resultan ser quimeras
Le puoi vedere sparire alla luce del mattino come un sogno
Puedes verlos desaparecer a la luz de la mañana como un sueño
Adesso basta, ora so di chi ho bisogno
Ahora basta, sé de quién necesito
O mamma, mi ci vuol la fidanzata
Oh mamá, necesito una novia
Perché io devo mettere la testa a posto
Porque tengo que poner mi cabeza en su lugar
O mamma, mi ci vuol la fidanzata
Oh mamá, necesito una novia
Una che mi faccia vivere nel modo giusto
Una que me haga vivir de la manera correcta
O mamma, mi ci vuol la fidanzata
Oh mamá, necesito una novia
Prima o poi io devo metterla 'sta testa a posto
Tarde o temprano tengo que poner mi cabeza en su lugar
O mamma, mi ci vuol la fidanzata
Oh mamá, necesito una novia
Magari una che mi contraddica qualsiasi cosa dica
Quizás una que me contradiga cualquier cosa que diga
Che non mi faccia uscire con gli amici e poi mi porti al cinema
Que no me deje salir con mis amigos y luego me lleve al cine
Io, lei e una sua amica
Yo, ella y una de sus amigas
Che mi ripeta che sono disordinato
Que me repita que soy desordenado
Che mi chieda se ho bevuto, che quando sono affamato sia a dieta
Que me pregunte si he bebido, que cuando tengo hambre esté a dieta
Che non mi creda se sono sincero
Que no me crea si soy sincero
E se mente lei pretende che me la beva
Y si ella miente, exige que me lo trague
Che mi telefona mentre sto lavorando
Que me llame mientras estoy trabajando
E se le dico che al momento sono occupato "ti richiamo"
Y si le digo que estoy ocupado en este momento "te devuelvo la llamada"
Quando la chiamo dice che non l'amo e fa l'offesa
Cuando la llamo dice que no la amo y se ofende
Che abbia la pretesa che ogni giorno io le faccia una sorpresa
Que tenga la pretensión de que cada día le haga una sorpresa
Sì, mi ci vuole un po' di disciplina
Sí, necesito un poco de disciplina
Che mi obblighi a svegliarmi presto la mattina
Que me obligue a levantarme temprano por la mañana
Che mi faccia stare un'ora a esaminare una vetrina
Que me haga pasar una hora examinando un escaparate
Che quando danno un filmone in TV inviti gente a cena
Que cuando dan una gran película en la TV invite a gente a cenar
Che mi svegli per chiedermi se sto dormendo
Que me despierte para preguntarme si estoy durmiendo
Che tenti di cambiarmi e poi mi accusi di stare cambiando
Que intente cambiarme y luego me acuse de estar cambiando
O mamma, mi ci vuol la fidanzata
Oh mamá, necesito una novia
Perché io devo mettere la testa a posto
Porque tengo que poner mi cabeza en su lugar
O mamma, mi ci vuol la fidanzata
Oh mamá, necesito una novia
Una che mi faccia vivere nel modo giusto
Una que me haga vivir de la manera correcta
O mamma, mi ci vuol la fidanzata
Oh mamá, necesito una novia
Perché io devo mettere la testa a posto
Porque tengo que poner mi cabeza en su lugar
O mamma, mi ci vuol la fidanzata
Oh mamá, necesito una novia
Una che mi faccia vivere nel modo giusto
Una que me haga vivir de la manera correcta
Ma in fondo la mia vita non è poi malaccio
Pero en el fondo mi vida no está tan mal
Con i casini che faccio, i guai in cui mi caccio
Con los líos que hago, los problemas en los que me meto
So che non è serio cambiare ogni sera
Sé que no es serio cambiar cada noche
Ma preferisco un'overdose di libertà che una dose di galera
Pero prefiero una sobredosis de libertad que una dosis de cárcel
Cattivo coi nemici e con le bimbe un agnellino
Malvado con los enemigos y con las niñas un corderito
Ho più pupe io del gangster di Chicago
Tengo más chicas que el gángster de Chicago
Perfino al bar del Giambellino dicevan che ero un mago
Incluso en el bar de Giambellino decían que era un mago
Mi chiamavan drago ma aspetta che ti spiego
Me llamaban dragón pero espera que te explique
Forse la fidanzata non mi serve come prima ti dicevo
Quizás no necesito una novia como antes te decía
Continuerò a fare zig-zag fra soubrette e vedette
Continuaré haciendo zig-zag entre soubrettes y vedettes
E tête-à-tête con ballerine di tip-tap
Y tête-à-têtes con bailarinas de tap
Ad essere infantile, ma con stile
Siendo infantil, pero con estilo
Fidanzare me è un'ingiustizia per la popolazione femminile
Hacerme novio es una injusticia para la población femenina
Quindi una alla volta, avanti c'è posto
Así que una a la vez, adelante hay espacio
Questo è il modo che mi da più gusto, quindi è quello giusto
Esta es la forma que más me gusta, así que es la correcta
O mamma, mi ci vuol la fidanzata
Oh mamá, necesito una novia
Così le faccio mettere la testa a posto
Así le hago poner la cabeza en su lugar
O mamma, mi ci vuol la fidanzata
Oh mamá, necesito una novia
Perché sto già vivendo in un modo giusto
Porque ya estoy viviendo de la manera correcta
O mamma, mi ci vuol la fidanzata (a me)
Oh mamá, necesito una novia (a mí)
Nessuno mi fa mettere la testa a posto
Nadie me hace poner la cabeza en su lugar
O mamma, mi ci vuol la fidanzata
Oh mamá, necesito una novia
Perché per uno come me questo è il modo giusto
Porque para alguien como yo esta es la manera correcta
E shakera, sono Johnny Cannuccia
Y shakera, soy Johnny Cannuccia
J.ax, e Jack Shorty, Dj Jad, Articolo 31
J.ax, y Jack Shorty, Dj Jad, Artículo 31
Dal 1940 al 1998 con lo Spaghetti Funk a palla, vai bella
Desde 1940 hasta 1998 con el Spaghetti Funk a tope, vamos bella
Per i nostri bulli e per le nostre pupe, shakera, shakera, shakera
Para nuestros matones y nuestras chicas, shakera, shakera, shakera
Vai bella
Vamos bella
O mamma, mi ci vuol la fidanzata
Ô maman, j'ai besoin d'une petite amie
Perché io devo mettere la testa a posto
Parce que je dois me mettre la tête à l'endroit
O mamma, mi ci vuol la fidanzata
Ô maman, j'ai besoin d'une petite amie
Una che mi faccia vivere nel modo giusto e non così
Une qui me fasse vivre de la bonne manière et non pas ainsi
Sono in preda a una psicosi, rischio una nevrosi
Je suis en proie à une psychose, je risque une névrose
Mami, non posso continuare questo andazzo da funky gigolò
Maman, je ne peux pas continuer ce rythme de gigolo funky
Ogni giorno sul mio palco recito lo stesso show
Chaque jour sur ma scène je joue le même spectacle
Di pupe a gogò, cristallo e Pinot, dolce vita
De poupées à gogo, cristal et Pinot, dolce vita
Però spesso in stile Peppino e Totò
Mais souvent à la manière de Peppino et Totò
Le mie ex dicono che sono un bastardo bugiardo
Mes ex disent que je suis un salaud menteur
Ma io gioco d'azzardo la mia vita è un casinò
Mais je joue ma vie au casino
Ogni sera nel night di King Mauri
Chaque soir dans le night de King Mauri
Con i ragazzi della banda
Avec les gars du groupe
Cospirando manco si trattasse di una rapa in banca
Conspirant comme s'il s'agissait d'un radis en banque
Per cacciar la tipa da portare in branda
Pour chasser la fille à ramener dans la couchette
Seppur la compagnia di pupe non ci manca
Bien que la compagnie de poupées ne nous manque pas
Trattasi di avventuriere straniere
Il s'agit d'aventurières étrangères
Amori che si rivelano chimere
Des amours qui se révèlent être des chimères
Le puoi vedere sparire alla luce del mattino come un sogno
Tu peux les voir disparaître à la lumière du matin comme un rêve
Adesso basta, ora so di chi ho bisogno
Maintenant ça suffit, je sais de qui j'ai besoin
O mamma, mi ci vuol la fidanzata
Ô maman, j'ai besoin d'une petite amie
Perché io devo mettere la testa a posto
Parce que je dois me mettre la tête à l'endroit
O mamma, mi ci vuol la fidanzata
Ô maman, j'ai besoin d'une petite amie
Una che mi faccia vivere nel modo giusto
Une qui me fasse vivre de la bonne manière
O mamma, mi ci vuol la fidanzata
Ô maman, j'ai besoin d'une petite amie
Prima o poi io devo metterla 'sta testa a posto
Tôt ou tard je dois mettre ma tête à l'endroit
O mamma, mi ci vuol la fidanzata
Ô maman, j'ai besoin d'une petite amie
Magari una che mi contraddica qualsiasi cosa dica
Peut-être une qui me contredirait quoi que je dise
Che non mi faccia uscire con gli amici e poi mi porti al cinema
Qui ne me laisse pas sortir avec mes amis et puis m'emmène au cinéma
Io, lei e una sua amica
Moi, elle et une de ses amies
Che mi ripeta che sono disordinato
Qui me répète que je suis désordonné
Che mi chieda se ho bevuto, che quando sono affamato sia a dieta
Qui me demande si j'ai bu, qui quand j'ai faim est au régime
Che non mi creda se sono sincero
Qui ne me croit pas quand je suis sincère
E se mente lei pretende che me la beva
Et si elle ment, elle exige que je la croie
Che mi telefona mentre sto lavorando
Qui m'appelle pendant que je travaille
E se le dico che al momento sono occupato "ti richiamo"
Et si je lui dis que je suis occupé pour le moment "je te rappelle"
Quando la chiamo dice che non l'amo e fa l'offesa
Quand je l'appelle, elle dit que je ne l'aime pas et se vexe
Che abbia la pretesa che ogni giorno io le faccia una sorpresa
Qui a l'exigence que chaque jour je lui fasse une surprise
Sì, mi ci vuole un po' di disciplina
Oui, j'ai besoin d'un peu de discipline
Che mi obblighi a svegliarmi presto la mattina
Qui m'oblige à me réveiller tôt le matin
Che mi faccia stare un'ora a esaminare una vetrina
Qui me fait passer une heure à examiner une vitrine
Che quando danno un filmone in TV inviti gente a cena
Qui quand ils passent un bon film à la télé invite des gens à dîner
Che mi svegli per chiedermi se sto dormendo
Qui me réveille pour me demander si je dors
Che tenti di cambiarmi e poi mi accusi di stare cambiando
Qui essaie de me changer et puis m'accuse de changer
O mamma, mi ci vuol la fidanzata
Ô maman, j'ai besoin d'une petite amie
Perché io devo mettere la testa a posto
Parce que je dois me mettre la tête à l'endroit
O mamma, mi ci vuol la fidanzata
Ô maman, j'ai besoin d'une petite amie
Una che mi faccia vivere nel modo giusto
Une qui me fasse vivre de la bonne manière
O mamma, mi ci vuol la fidanzata
Ô maman, j'ai besoin d'une petite amie
Perché io devo mettere la testa a posto
Parce que je dois me mettre la tête à l'endroit
O mamma, mi ci vuol la fidanzata
Ô maman, j'ai besoin d'une petite amie
Una che mi faccia vivere nel modo giusto
Une qui me fasse vivre de la bonne manière
Ma in fondo la mia vita non è poi malaccio
Mais au fond ma vie n'est pas si mal
Con i casini che faccio, i guai in cui mi caccio
Avec les problèmes que je crée, les ennuis dans lesquels je me mets
So che non è serio cambiare ogni sera
Je sais que ce n'est pas sérieux de changer chaque soir
Ma preferisco un'overdose di libertà che una dose di galera
Mais je préfère une overdose de liberté à une dose de prison
Cattivo coi nemici e con le bimbe un agnellino
Méchant avec les ennemis et avec les filles un agneau
Ho più pupe io del gangster di Chicago
J'ai plus de poupées que le gangster de Chicago
Perfino al bar del Giambellino dicevan che ero un mago
Même au bar du Giambellino ils disaient que j'étais un magicien
Mi chiamavan drago ma aspetta che ti spiego
Ils m'appelaient dragon mais attends que je t'explique
Forse la fidanzata non mi serve come prima ti dicevo
Peut-être que la petite amie ne me sert pas comme je te le disais avant
Continuerò a fare zig-zag fra soubrette e vedette
Je continuerai à faire des zigzags entre soubrettes et vedettes
E tête-à-tête con ballerine di tip-tap
Et des tête-à-tête avec des danseuses de claquettes
Ad essere infantile, ma con stile
Être enfantin, mais avec style
Fidanzare me è un'ingiustizia per la popolazione femminile
Faire de moi un fiancé est une injustice pour la population féminine
Quindi una alla volta, avanti c'è posto
Donc une à la fois, il y a de la place
Questo è il modo che mi da più gusto, quindi è quello giusto
C'est la façon qui me donne le plus de plaisir, donc c'est la bonne
O mamma, mi ci vuol la fidanzata
Ô maman, j'ai besoin d'une petite amie
Così le faccio mettere la testa a posto
Ainsi je lui fais mettre la tête à l'endroit
O mamma, mi ci vuol la fidanzata
Ô maman, j'ai besoin d'une petite amie
Perché sto già vivendo in un modo giusto
Parce que je vis déjà de la bonne manière
O mamma, mi ci vuol la fidanzata (a me)
Ô maman, j'ai besoin d'une petite amie (à moi)
Nessuno mi fa mettere la testa a posto
Personne ne me fait mettre la tête à l'endroit
O mamma, mi ci vuol la fidanzata
Ô maman, j'ai besoin d'une petite amie
Perché per uno come me questo è il modo giusto
Parce que pour quelqu'un comme moi c'est la bonne manière
E shakera, sono Johnny Cannuccia
Et shakera, je suis Johnny Cannuccia
J.ax, e Jack Shorty, Dj Jad, Articolo 31
J.ax, et Jack Shorty, Dj Jad, Article 31
Dal 1940 al 1998 con lo Spaghetti Funk a palla, vai bella
De 1940 à 1998 avec le Spaghetti Funk à fond, vas-y belle
Per i nostri bulli e per le nostre pupe, shakera, shakera, shakera
Pour nos durs et pour nos poupées, shakera, shakera, shakera
Vai bella
Vas-y belle
O mamma, mi ci vuol la fidanzata
Oh Mama, ich brauche eine Freundin
Perché io devo mettere la testa a posto
Denn ich muss meinen Kopf in Ordnung bringen
O mamma, mi ci vuol la fidanzata
Oh Mama, ich brauche eine Freundin
Una che mi faccia vivere nel modo giusto e non così
Eine, die mich auf die richtige Weise leben lässt und nicht so
Sono in preda a una psicosi, rischio una nevrosi
Ich bin in einer Psychose gefangen, riskiere eine Neurose
Mami, non posso continuare questo andazzo da funky gigolò
Mami, ich kann diesen Funky Gigolo-Lebensstil nicht weiterführen
Ogni giorno sul mio palco recito lo stesso show
Jeden Tag auf meiner Bühne spiele ich die gleiche Show
Di pupe a gogò, cristallo e Pinot, dolce vita
Von Go-Go-Puppen, Kristall und Pinot, Dolce Vita
Però spesso in stile Peppino e Totò
Aber oft im Stil von Peppino und Totò
Le mie ex dicono che sono un bastardo bugiardo
Meine Exen sagen, dass ich ein lügender Bastard bin
Ma io gioco d'azzardo la mia vita è un casinò
Aber ich spiele mit meinem Leben, es ist ein Casino
Ogni sera nel night di King Mauri
Jeden Abend im King Mauri Nachtclub
Con i ragazzi della banda
Mit den Jungs aus der Band
Cospirando manco si trattasse di una rapa in banca
Verschwörungen, als ob es um eine Rübe in der Bank ginge
Per cacciar la tipa da portare in branda
Um das Mädchen loszuwerden, das ins Bett gebracht werden soll
Seppur la compagnia di pupe non ci manca
Obwohl uns die Gesellschaft von Puppen nicht fehlt
Trattasi di avventuriere straniere
Es handelt sich um ausländische Abenteurer
Amori che si rivelano chimere
Lieben, die sich als Illusionen erweisen
Le puoi vedere sparire alla luce del mattino come un sogno
Du kannst sie beim Morgengrauen verschwinden sehen wie einen Traum
Adesso basta, ora so di chi ho bisogno
Jetzt reicht es, ich weiß jetzt, wen ich brauche
O mamma, mi ci vuol la fidanzata
Oh Mama, ich brauche eine Freundin
Perché io devo mettere la testa a posto
Denn ich muss meinen Kopf in Ordnung bringen
O mamma, mi ci vuol la fidanzata
Oh Mama, ich brauche eine Freundin
Una che mi faccia vivere nel modo giusto
Eine, die mich auf die richtige Weise leben lässt
O mamma, mi ci vuol la fidanzata
Oh Mama, ich brauche eine Freundin
Prima o poi io devo metterla 'sta testa a posto
Früher oder später muss ich diesen Kopf in Ordnung bringen
O mamma, mi ci vuol la fidanzata
Oh Mama, ich brauche eine Freundin
Magari una che mi contraddica qualsiasi cosa dica
Vielleicht eine, die mir widerspricht, egal was ich sage
Che non mi faccia uscire con gli amici e poi mi porti al cinema
Die mich nicht mit meinen Freunden ausgehen lässt und mich dann ins Kino bringt
Io, lei e una sua amica
Ich, sie und eine ihrer Freundinnen
Che mi ripeta che sono disordinato
Die mir immer wieder sagt, dass ich unordentlich bin
Che mi chieda se ho bevuto, che quando sono affamato sia a dieta
Die mich fragt, ob ich getrunken habe, die, wenn ich hungrig bin, auf Diät ist
Che non mi creda se sono sincero
Die mir nicht glaubt, wenn ich ehrlich bin
E se mente lei pretende che me la beva
Und wenn sie lügt, erwartet sie, dass ich es schlucke
Che mi telefona mentre sto lavorando
Die mich anruft, während ich arbeite
E se le dico che al momento sono occupato "ti richiamo"
Und wenn ich ihr sage, dass ich gerade beschäftigt bin „ich rufe dich zurück“
Quando la chiamo dice che non l'amo e fa l'offesa
Wenn ich sie anrufe, sagt sie, dass ich sie nicht liebe und ist beleidigt
Che abbia la pretesa che ogni giorno io le faccia una sorpresa
Die erwartet, dass ich ihr jeden Tag eine Überraschung mache
Sì, mi ci vuole un po' di disciplina
Ja, ich brauche ein bisschen Disziplin
Che mi obblighi a svegliarmi presto la mattina
Die mich zwingt, früh am Morgen aufzustehen
Che mi faccia stare un'ora a esaminare una vetrina
Die mich eine Stunde lang ein Schaufenster betrachten lässt
Che quando danno un filmone in TV inviti gente a cena
Die, wenn ein toller Film im Fernsehen läuft, Leute zum Abendessen einlädt
Che mi svegli per chiedermi se sto dormendo
Die mich weckt, um mich zu fragen, ob ich schlafe
Che tenti di cambiarmi e poi mi accusi di stare cambiando
Die versucht, mich zu ändern und mich dann beschuldigt, mich zu ändern
O mamma, mi ci vuol la fidanzata
Oh Mama, ich brauche eine Freundin
Perché io devo mettere la testa a posto
Denn ich muss meinen Kopf in Ordnung bringen
O mamma, mi ci vuol la fidanzata
Oh Mama, ich brauche eine Freundin
Una che mi faccia vivere nel modo giusto
Eine, die mich auf die richtige Weise leben lässt
O mamma, mi ci vuol la fidanzata
Oh Mama, ich brauche eine Freundin
Perché io devo mettere la testa a posto
Denn ich muss meinen Kopf in Ordnung bringen
O mamma, mi ci vuol la fidanzata
Oh Mama, ich brauche eine Freundin
Una che mi faccia vivere nel modo giusto
Eine, die mich auf die richtige Weise leben lässt
Ma in fondo la mia vita non è poi malaccio
Aber im Grunde ist mein Leben nicht so schlecht
Con i casini che faccio, i guai in cui mi caccio
Mit dem Chaos, das ich anrichte, den Schwierigkeiten, in die ich gerate
So che non è serio cambiare ogni sera
Ich weiß, dass es nicht ernst ist, jeden Abend zu wechseln
Ma preferisco un'overdose di libertà che una dose di galera
Aber ich bevorzuge eine Überdosis Freiheit als eine Dosis Gefängnis
Cattivo coi nemici e con le bimbe un agnellino
Böse mit den Feinden und mit den Mädchen ein Lämmchen
Ho più pupe io del gangster di Chicago
Ich habe mehr Puppen als der Gangster von Chicago
Perfino al bar del Giambellino dicevan che ero un mago
Sogar in der Bar von Giambellino sagten sie, ich sei ein Zauberer
Mi chiamavan drago ma aspetta che ti spiego
Sie nannten mich Drache, aber warte, ich erkläre dir
Forse la fidanzata non mi serve come prima ti dicevo
Vielleicht brauche ich eine Freundin nicht so sehr, wie ich dir vorher gesagt habe
Continuerò a fare zig-zag fra soubrette e vedette
Ich werde weiterhin zwischen Soubretten und Vedetten hin und her wechseln
E tête-à-tête con ballerine di tip-tap
Und Tête-à-Têtes mit Stepptänzerinnen
Ad essere infantile, ma con stile
Um kindisch zu sein, aber mit Stil
Fidanzare me è un'ingiustizia per la popolazione femminile
Mich zu verloben ist eine Ungerechtigkeit für die weibliche Bevölkerung
Quindi una alla volta, avanti c'è posto
Also eine nach der anderen, vorwärts, es ist Platz
Questo è il modo che mi da più gusto, quindi è quello giusto
Das ist die Art, die mir am meisten Spaß macht, also ist es die richtige
O mamma, mi ci vuol la fidanzata
Oh Mama, ich brauche eine Freundin
Così le faccio mettere la testa a posto
So bringe ich ihren Kopf in Ordnung
O mamma, mi ci vuol la fidanzata
Oh Mama, ich brauche eine Freundin
Perché sto già vivendo in un modo giusto
Denn ich lebe bereits auf die richtige Weise
O mamma, mi ci vuol la fidanzata (a me)
Oh Mama, ich brauche eine Freundin (für mich)
Nessuno mi fa mettere la testa a posto
Niemand bringt meinen Kopf in Ordnung
O mamma, mi ci vuol la fidanzata
Oh Mama, ich brauche eine Freundin
Perché per uno come me questo è il modo giusto
Denn für jemanden wie mich ist das die richtige Art
E shakera, sono Johnny Cannuccia
Und shakera, ich bin Johnny Cannuccia
J.ax, e Jack Shorty, Dj Jad, Articolo 31
J.ax, und Jack Shorty, Dj Jad, Artikel 31
Dal 1940 al 1998 con lo Spaghetti Funk a palla, vai bella
Von 1940 bis 1998 mit vollem Spaghetti Funk, geh schön
Per i nostri bulli e per le nostre pupe, shakera, shakera, shakera
Für unsere Bullen und unsere Puppen, shakera, shakera, shakera
Vai bella
Geh schön
O mamma, mi ci vuol la fidanzata
O mama, aku butuh seorang kekasih
Perché io devo mettere la testa a posto
Karena aku harus menata hidupku
O mamma, mi ci vuol la fidanzata
O mama, aku butuh seorang kekasih
Una che mi faccia vivere nel modo giusto e non così
Yang bisa membuatku hidup dengan cara yang benar dan bukan seperti ini
Sono in preda a una psicosi, rischio una nevrosi
Aku dalam cengkeraman psikosis, berisiko neurosis
Mami, non posso continuare questo andazzo da funky gigolò
Mami, aku tidak bisa terus hidup seperti ini sebagai gigolo funky
Ogni giorno sul mio palco recito lo stesso show
Setiap hari di panggungku aku memainkan pertunjukan yang sama
Di pupe a gogò, cristallo e Pinot, dolce vita
Dengan boneka gogò, kristal dan Pinot, dolce vita
Però spesso in stile Peppino e Totò
Tapi seringkali dalam gaya Peppino dan Totò
Le mie ex dicono che sono un bastardo bugiardo
Mantan-mantanku bilang aku adalah bajingan pembohong
Ma io gioco d'azzardo la mia vita è un casinò
Tapi aku berjudi, hidupku adalah kasino
Ogni sera nel night di King Mauri
Setiap malam di klub malam King Mauri
Con i ragazzi della banda
Dengan anak-anak dari band
Cospirando manco si trattasse di una rapa in banca
Bersekongkol seolah-olah ini adalah perampokan bank
Per cacciar la tipa da portare in branda
Untuk menyingkirkan gadis yang harus dibawa ke barak
Seppur la compagnia di pupe non ci manca
Meskipun kita tidak kekurangan perusahaan boneka
Trattasi di avventuriere straniere
Ini adalah petualangan dengan orang asing
Amori che si rivelano chimere
Cinta yang ternyata khayalan
Le puoi vedere sparire alla luce del mattino come un sogno
Kamu bisa melihat mereka menghilang di cahaya pagi seperti mimpi
Adesso basta, ora so di chi ho bisogno
Sekarang cukup, sekarang aku tahu siapa yang aku butuhkan
O mamma, mi ci vuol la fidanzata
O mama, aku butuh seorang kekasih
Perché io devo mettere la testa a posto
Karena aku harus menata hidupku
O mamma, mi ci vuol la fidanzata
O mama, aku butuh seorang kekasih
Una che mi faccia vivere nel modo giusto
Yang bisa membuatku hidup dengan cara yang benar
O mamma, mi ci vuol la fidanzata
O mama, aku butuh seorang kekasih
Prima o poi io devo metterla 'sta testa a posto
Lebih cepat atau lambat aku harus menata pikiranku
O mamma, mi ci vuol la fidanzata
O mama, aku butuh seorang kekasih
Magari una che mi contraddica qualsiasi cosa dica
Mungkin yang bisa membantah apa pun yang aku katakan
Che non mi faccia uscire con gli amici e poi mi porti al cinema
Yang tidak membiarkanku keluar dengan teman-temanku dan kemudian membawaku ke bioskop
Io, lei e una sua amica
Aku, dia dan seorang temannya
Che mi ripeta che sono disordinato
Yang selalu mengingatkanku bahwa aku berantakan
Che mi chieda se ho bevuto, che quando sono affamato sia a dieta
Yang bertanya apakah aku sudah minum, yang ketika aku lapar sedang diet
Che non mi creda se sono sincero
Yang tidak percaya padaku jika aku jujur
E se mente lei pretende che me la beva
Dan jika dia berbohong dia mengharapkan aku percaya padanya
Che mi telefona mentre sto lavorando
Yang meneleponku saat aku sedang bekerja
E se le dico che al momento sono occupato "ti richiamo"
Dan jika aku bilang aku sedang sibuk "aku akan meneleponmu kembali"
Quando la chiamo dice che non l'amo e fa l'offesa
Ketika aku meneleponnya dia bilang aku tidak mencintainya dan merasa tersinggung
Che abbia la pretesa che ogni giorno io le faccia una sorpresa
Yang mengharapkan aku memberinya kejutan setiap hari
Sì, mi ci vuole un po' di disciplina
Ya, aku butuh sedikit disiplin
Che mi obblighi a svegliarmi presto la mattina
Yang memaksa aku bangun pagi-pagi
Che mi faccia stare un'ora a esaminare una vetrina
Yang membuatku menghabiskan satu jam untuk memeriksa etalase
Che quando danno un filmone in TV inviti gente a cena
Yang ketika ada film bagus di TV mengundang orang untuk makan malam
Che mi svegli per chiedermi se sto dormendo
Yang membangunkanku untuk bertanya apakah aku sedang tidur
Che tenti di cambiarmi e poi mi accusi di stare cambiando
Yang mencoba mengubahku dan kemudian menuduhku berubah
O mamma, mi ci vuol la fidanzata
O mama, aku butuh seorang kekasih
Perché io devo mettere la testa a posto
Karena aku harus menata hidupku
O mamma, mi ci vuol la fidanzata
O mama, aku butuh seorang kekasih
Una che mi faccia vivere nel modo giusto
Yang bisa membuatku hidup dengan cara yang benar
O mamma, mi ci vuol la fidanzata
O mama, aku butuh seorang kekasih
Perché io devo mettere la testa a posto
Karena aku harus menata hidupku
O mamma, mi ci vuol la fidanzata
O mama, aku butuh seorang kekasih
Una che mi faccia vivere nel modo giusto
Yang bisa membuatku hidup dengan cara yang benar
Ma in fondo la mia vita non è poi malaccio
Tapi pada dasarnya hidupku tidak terlalu buruk
Con i casini che faccio, i guai in cui mi caccio
Dengan masalah yang aku buat, masalah yang aku hadapi
So che non è serio cambiare ogni sera
Aku tahu tidak serius untuk berubah setiap malam
Ma preferisco un'overdose di libertà che una dose di galera
Tapi aku lebih suka overdosis kebebasan daripada dosis penjara
Cattivo coi nemici e con le bimbe un agnellino
Jahat dengan musuh dan dengan anak-anak seperti domba
Ho più pupe io del gangster di Chicago
Aku punya lebih banyak boneka daripada gangster Chicago
Perfino al bar del Giambellino dicevan che ero un mago
Bahkan di bar Giambellino mereka bilang aku adalah penyihir
Mi chiamavan drago ma aspetta che ti spiego
Mereka memanggilku naga tapi tunggu aku jelaskan
Forse la fidanzata non mi serve come prima ti dicevo
Mungkin aku tidak membutuhkan kekasih seperti yang aku katakan sebelumnya
Continuerò a fare zig-zag fra soubrette e vedette
Aku akan terus berkelana antara soubrette dan vedette
E tête-à-tête con ballerine di tip-tap
Dan tete-a-tete dengan penari tip-tap
Ad essere infantile, ma con stile
Menjadi anak-anak, tapi dengan gaya
Fidanzare me è un'ingiustizia per la popolazione femminile
Menjadikan saya pacar adalah ketidakadilan bagi populasi wanita
Quindi una alla volta, avanti c'è posto
Jadi satu per satu, maju ada tempat
Questo è il modo che mi da più gusto, quindi è quello giusto
Ini adalah cara yang paling aku sukai, jadi itu adalah cara yang benar
O mamma, mi ci vuol la fidanzata
O mama, aku butuh seorang kekasih
Così le faccio mettere la testa a posto
Jadi aku bisa membuatnya menata hidupnya
O mamma, mi ci vuol la fidanzata
O mama, aku butuh seorang kekasih
Perché sto già vivendo in un modo giusto
Karena aku sudah hidup dengan cara yang benar
O mamma, mi ci vuol la fidanzata (a me)
O mama, aku butuh seorang kekasih (untukku)
Nessuno mi fa mettere la testa a posto
Tidak ada yang bisa membuatku menata pikiranku
O mamma, mi ci vuol la fidanzata
O mama, aku butuh seorang kekasih
Perché per uno come me questo è il modo giusto
Karena untuk seseorang seperti aku ini adalah cara yang benar
E shakera, sono Johnny Cannuccia
Dan shakera, aku adalah Johnny Cannuccia
J.ax, e Jack Shorty, Dj Jad, Articolo 31
J.ax, dan Jack Shorty, Dj Jad, Artikel 31
Dal 1940 al 1998 con lo Spaghetti Funk a palla, vai bella
Dari tahun 1940 hingga 1998 dengan Spaghetti Funk penuh, pergi cantik
Per i nostri bulli e per le nostre pupe, shakera, shakera, shakera
Untuk para penjahat kami dan boneka kami, shakera, shakera, shakera
Vai bella
Pergi cantik
O mamma, mi ci vuol la fidanzata
噢,妈妈,我需要一个女朋友
Perché io devo mettere la testa a posto
因为我需要理清我的头脑
O mamma, mi ci vuol la fidanzata
噢,妈妈,我需要一个女朋友
Una che mi faccia vivere nel modo giusto e non così
一个能让我过上正确的生活,而不是现在这样
Sono in preda a una psicosi, rischio una nevrosi
我正处于一种精神病的困扰中,冒着神经病的风险
Mami, non posso continuare questo andazzo da funky gigolò
妈妈,我不能继续这种放荡不羁的生活
Ogni giorno sul mio palco recito lo stesso show
每天在我的舞台上重复同样的表演
Di pupe a gogò, cristallo e Pinot, dolce vita
满是娃娃,水晶和皮诺,甜美的生活
Però spesso in stile Peppino e Totò
但往往是以Peppino和Totò的风格
Le mie ex dicono che sono un bastardo bugiardo
我的前女友们说我是个骗子
Ma io gioco d'azzardo la mia vita è un casinò
但我赌博,我的生活就像一个赌场
Ogni sera nel night di King Mauri
每晚在King Mauri的夜店
Con i ragazzi della banda
和乐队的伙伴们一起
Cospirando manco si trattasse di una rapa in banca
像在银行里策划一场阴谋一样
Per cacciar la tipa da portare in branda
为了找到一个可以带回家的女人
Seppur la compagnia di pupe non ci manca
尽管我们并不缺少女伴
Trattasi di avventuriere straniere
这些都是外国的冒险者
Amori che si rivelano chimere
爱情最终被证明是幻影
Le puoi vedere sparire alla luce del mattino come un sogno
你可以看到她们在早晨的光线下消失,就像一个梦
Adesso basta, ora so di chi ho bisogno
现在够了,我知道我需要谁了
O mamma, mi ci vuol la fidanzata
噢,妈妈,我需要一个女朋友
Perché io devo mettere la testa a posto
因为我需要理清我的头脑
O mamma, mi ci vuol la fidanzata
噢,妈妈,我需要一个女朋友
Una che mi faccia vivere nel modo giusto
一个能让我过上正确的生活
O mamma, mi ci vuol la fidanzata
噢,妈妈,我需要一个女朋友
Prima o poi io devo metterla 'sta testa a posto
迟早我需要理清我的头脑
O mamma, mi ci vuol la fidanzata
噢,妈妈,我需要一个女朋友
Magari una che mi contraddica qualsiasi cosa dica
也许我需要一个无论我说什么都会反驳我的人
Che non mi faccia uscire con gli amici e poi mi porti al cinema
一个不让我和朋友出去,然后带我去电影院的人
Io, lei e una sua amica
我,她和她的一个朋友
Che mi ripeta che sono disordinato
一个总是告诉我我很混乱的人
Che mi chieda se ho bevuto, che quando sono affamato sia a dieta
一个问我是否喝酒,当我饿的时候却在节食的人
Che non mi creda se sono sincero
一个不相信我是真心的人
E se mente lei pretende che me la beva
如果她撒谎,她希望我能接受
Che mi telefona mentre sto lavorando
一个在我工作的时候给我打电话的人
E se le dico che al momento sono occupato "ti richiamo"
如果我告诉她我现在很忙,"我会回电话的"
Quando la chiamo dice che non l'amo e fa l'offesa
当我打电话给她,她说我不爱她,然后生气
Che abbia la pretesa che ogni giorno io le faccia una sorpresa
一个希望我每天都给她一个惊喜的人
Sì, mi ci vuole un po' di disciplina
是的,我需要一些纪律
Che mi obblighi a svegliarmi presto la mattina
一个强迫我早上早起的人
Che mi faccia stare un'ora a esaminare una vetrina
一个让我花一个小时去看橱窗的人
Che quando danno un filmone in TV inviti gente a cena
一个在电视上播放大片的时候邀请朋友来吃饭的人
Che mi svegli per chiedermi se sto dormendo
一个为了问我是否在睡觉而叫醒我的人
Che tenti di cambiarmi e poi mi accusi di stare cambiando
一个试图改变我,然后指责我在改变的人
O mamma, mi ci vuol la fidanzata
噢,妈妈,我需要一个女朋友
Perché io devo mettere la testa a posto
因为我需要理清我的头脑
O mamma, mi ci vuol la fidanzata
噢,妈妈,我需要一个女朋友
Una che mi faccia vivere nel modo giusto
一个能让我过上正确的生活
O mamma, mi ci vuol la fidanzata
噢,妈妈,我需要一个女朋友
Perché io devo mettere la testa a posto
因为我需要理清我的头脑
O mamma, mi ci vuol la fidanzata
噢,妈妈,我需要一个女朋友
Una che mi faccia vivere nel modo giusto
一个能让我过上正确的生活
Ma in fondo la mia vita non è poi malaccio
但其实我的生活并不那么糟糕
Con i casini che faccio, i guai in cui mi caccio
我所做的混乱,我所陷入的麻烦
So che non è serio cambiare ogni sera
我知道每晚换女人并不是正经事
Ma preferisco un'overdose di libertà che una dose di galera
但我宁愿过量的自由,也不愿一点点的囚禁
Cattivo coi nemici e con le bimbe un agnellino
对敌人狠心,对女孩温柔
Ho più pupe io del gangster di Chicago
我比芝加哥的黑帮还有更多的女人
Perfino al bar del Giambellino dicevan che ero un mago
甚至在Giambellino的酒吧,人们都说我是个魔术师
Mi chiamavan drago ma aspetta che ti spiego
他们叫我龙,但让我解释一下
Forse la fidanzata non mi serve come prima ti dicevo
也许我并不像我之前说的那样需要一个女朋友
Continuerò a fare zig-zag fra soubrette e vedette
我会继续在明星和舞者之间游走
E tête-à-tête con ballerine di tip-tap
和踢踏舞女郎进行私人会谈
Ad essere infantile, ma con stile
我会保持孩子气,但有风度
Fidanzare me è un'ingiustizia per la popolazione femminile
让我有女朋友对女性群体来说是不公平的
Quindi una alla volta, avanti c'è posto
所以一个接一个,前面还有位置
Questo è il modo che mi da più gusto, quindi è quello giusto
这是我最喜欢的方式,所以它是正确的
O mamma, mi ci vuol la fidanzata
噢,妈妈,我需要一个女朋友
Così le faccio mettere la testa a posto
这样我可以让她理清头脑
O mamma, mi ci vuol la fidanzata
噢,妈妈,我需要一个女朋友
Perché sto già vivendo in un modo giusto
因为我已经在过上正确的生活
O mamma, mi ci vuol la fidanzata (a me)
噢,妈妈,我需要一个女朋友(我)
Nessuno mi fa mettere la testa a posto
没有人能让我理清头脑
O mamma, mi ci vuol la fidanzata
噢,妈妈,我需要一个女朋友
Perché per uno come me questo è il modo giusto
因为对我来说,这就是正确的方式
E shakera, sono Johnny Cannuccia
嘿,我是Johnny Cannuccia
J.ax, e Jack Shorty, Dj Jad, Articolo 31
我是J.ax,和Jack Shorty,Dj Jad,Articolo 31
Dal 1940 al 1998 con lo Spaghetti Funk a palla, vai bella
从1940年到1998年,我们一直在Spaghetti Funk,加油,美女
Per i nostri bulli e per le nostre pupe, shakera, shakera, shakera
为我们的男孩和女孩,嘿,嘿,嘿
Vai bella
加油,美女

Curiosità sulla canzone La fidanzata di Articolo 31

In quali album è stata rilasciata la canzone “La fidanzata” di Articolo 31?
Articolo 31 ha rilasciato la canzone negli album “Nessuno” nel 1998, “Greatest Hits” nel 2000, e “Un'Ora Con” nel 2013.
Chi ha composto la canzone “La fidanzata” di di Articolo 31?
La canzone “La fidanzata” di di Articolo 31 è stata composta da Gullmar, Liri, Alessandro Aleotti, Emilio Daniele, Odoardo Del Pino, Ottavio De Santis, Vito Perrini.

Canzoni più popolari di Articolo 31

Altri artisti di Punk rock