Hoje o pôr do Sol não é mais lembrança
É luz dos olhos da coragem que parou em mim
Hoje eu aceitei entrar na tua dança
Pois meu carnaval chegou ao fim
Você me aceita do jeito que eu sou
E sabe a hora certa de fazer amor
Esquece o que ficou pra trás
Pois hoje eu vim aqui pra te dizer
Amor vem cá, eu quero só você pra amar
Amor vem cá, que a gente não é mais criança
Amor vem cá, Lua de mel à beira-mar
Amor vem cá, amor vem cá
Hoje o pôr do Sol não é mais lembrança
É luz dos olhos da coragem que parou em mim
Hoje eu aceitei entrar na tua dança
Pois meu carnaval chegou ao fim
Você me aceita do jeito que eu sou
E sabe a hora certa de fazer amor
Esquece o que ficou pra trás
Pois hoje eu vim aqui pra te dizer
Amor vem cá, eu quero só você pra amar
Amor vem cá, que a gente não é mais criança
Amor vem cá, Lua de mel à beira-mar
Amor vem cá, amor vem cá
Todo céu, todo azul do infinito
Não é maior que o nosso amor, nem mais bonito
Amor vem cá, eu quero só você pra amar
Amor vem cá, que a gente não é mais criança
Amor vem cá, Lua de mel à beira-mar
Amor vem cá, amor vem cá
Hoje o pôr do Sol não é mais lembrança
Oggi il tramonto non è più un ricordo
É luz dos olhos da coragem que parou em mim
È la luce degli occhi del coraggio che si è fermato in me
Hoje eu aceitei entrar na tua dança
Oggi ho accettato di entrare nella tua danza
Pois meu carnaval chegou ao fim
Perché il mio carnevale è finito
Você me aceita do jeito que eu sou
Mi accetti per quello che sono
E sabe a hora certa de fazer amor
E sai il momento giusto per fare l'amore
Esquece o que ficou pra trás
Dimentica ciò che è rimasto indietro
Pois hoje eu vim aqui pra te dizer
Perché oggi sono venuto qui per dirtelo
Amor vem cá, eu quero só você pra amar
Amore vieni qui, voglio solo te per amare
Amor vem cá, que a gente não é mais criança
Amore vieni qui, non siamo più bambini
Amor vem cá, Lua de mel à beira-mar
Amore vieni qui, luna di miele in riva al mare
Amor vem cá, amor vem cá
Amore vieni qui, amore vieni qui
Hoje o pôr do Sol não é mais lembrança
Oggi il tramonto non è più un ricordo
É luz dos olhos da coragem que parou em mim
È la luce degli occhi del coraggio che si è fermato in me
Hoje eu aceitei entrar na tua dança
Oggi ho accettato di entrare nella tua danza
Pois meu carnaval chegou ao fim
Perché il mio carnevale è finito
Você me aceita do jeito que eu sou
Mi accetti per quello che sono
E sabe a hora certa de fazer amor
E sai il momento giusto per fare l'amore
Esquece o que ficou pra trás
Dimentica ciò che è rimasto indietro
Pois hoje eu vim aqui pra te dizer
Perché oggi sono venuto qui per dirtelo
Amor vem cá, eu quero só você pra amar
Amore vieni qui, voglio solo te per amare
Amor vem cá, que a gente não é mais criança
Amore vieni qui, non siamo più bambini
Amor vem cá, Lua de mel à beira-mar
Amore vieni qui, luna di miele in riva al mare
Amor vem cá, amor vem cá
Amore vieni qui, amore vieni qui
Todo céu, todo azul do infinito
Tutto il cielo, tutto l'azzurro dell'infinito
Não é maior que o nosso amor, nem mais bonito
Non è più grande del nostro amore, né più bello
Amor vem cá, eu quero só você pra amar
Amore vieni qui, voglio solo te per amare
Amor vem cá, que a gente não é mais criança
Amore vieni qui, non siamo più bambini
Amor vem cá, Lua de mel à beira-mar
Amore vieni qui, luna di miele in riva al mare
Amor vem cá, amor vem cá
Amore vieni qui, amore vieni qui
Hoje o pôr do Sol não é mais lembrança
Today the sunset is no longer a memory
É luz dos olhos da coragem que parou em mim
It's the light from the eyes of courage that stopped in me
Hoje eu aceitei entrar na tua dança
Today I accepted to join your dance
Pois meu carnaval chegou ao fim
Because my carnival has come to an end
Você me aceita do jeito que eu sou
You accept me the way I am
E sabe a hora certa de fazer amor
And you know the right time to make love
Esquece o que ficou pra trás
Forget what was left behind
Pois hoje eu vim aqui pra te dizer
Because today I came here to tell you
Amor vem cá, eu quero só você pra amar
Love come here, I only want you to love
Amor vem cá, que a gente não é mais criança
Love come here, we are no longer children
Amor vem cá, Lua de mel à beira-mar
Love come here, honeymoon by the sea
Amor vem cá, amor vem cá
Love come here, love come here
Hoje o pôr do Sol não é mais lembrança
Today the sunset is no longer a memory
É luz dos olhos da coragem que parou em mim
It's the light from the eyes of courage that stopped in me
Hoje eu aceitei entrar na tua dança
Today I accepted to join your dance
Pois meu carnaval chegou ao fim
Because my carnival has come to an end
Você me aceita do jeito que eu sou
You accept me the way I am
E sabe a hora certa de fazer amor
And you know the right time to make love
Esquece o que ficou pra trás
Forget what was left behind
Pois hoje eu vim aqui pra te dizer
Because today I came here to tell you
Amor vem cá, eu quero só você pra amar
Love come here, I only want you to love
Amor vem cá, que a gente não é mais criança
Love come here, we are no longer children
Amor vem cá, Lua de mel à beira-mar
Love come here, honeymoon by the sea
Amor vem cá, amor vem cá
Love come here, love come here
Todo céu, todo azul do infinito
Every sky, every blue of the infinite
Não é maior que o nosso amor, nem mais bonito
Is not bigger than our love, nor more beautiful
Amor vem cá, eu quero só você pra amar
Love come here, I only want you to love
Amor vem cá, que a gente não é mais criança
Love come here, we are no longer children
Amor vem cá, Lua de mel à beira-mar
Love come here, honeymoon by the sea
Amor vem cá, amor vem cá
Love come here, love come here
Hoje o pôr do Sol não é mais lembrança
Hoy la puesta de sol ya no es un recuerdo
É luz dos olhos da coragem que parou em mim
Es la luz de los ojos del valor que se detuvo en mí
Hoje eu aceitei entrar na tua dança
Hoy acepté entrar en tu danza
Pois meu carnaval chegou ao fim
Porque mi carnaval ha llegado a su fin
Você me aceita do jeito que eu sou
Me aceptas tal como soy
E sabe a hora certa de fazer amor
Y sabes el momento adecuado para hacer el amor
Esquece o que ficou pra trás
Olvida lo que quedó atrás
Pois hoje eu vim aqui pra te dizer
Porque hoy vine aquí para decirte
Amor vem cá, eu quero só você pra amar
Amor ven aquí, solo te quiero para amar
Amor vem cá, que a gente não é mais criança
Amor ven aquí, ya no somos niños
Amor vem cá, Lua de mel à beira-mar
Amor ven aquí, luna de miel a orillas del mar
Amor vem cá, amor vem cá
Amor ven aquí, amor ven aquí
Hoje o pôr do Sol não é mais lembrança
Hoy la puesta de sol ya no es un recuerdo
É luz dos olhos da coragem que parou em mim
Es la luz de los ojos del valor que se detuvo en mí
Hoje eu aceitei entrar na tua dança
Hoy acepté entrar en tu danza
Pois meu carnaval chegou ao fim
Porque mi carnaval ha llegado a su fin
Você me aceita do jeito que eu sou
Me aceptas tal como soy
E sabe a hora certa de fazer amor
Y sabes el momento adecuado para hacer el amor
Esquece o que ficou pra trás
Olvida lo que quedó atrás
Pois hoje eu vim aqui pra te dizer
Porque hoy vine aquí para decirte
Amor vem cá, eu quero só você pra amar
Amor ven aquí, solo te quiero para amar
Amor vem cá, que a gente não é mais criança
Amor ven aquí, ya no somos niños
Amor vem cá, Lua de mel à beira-mar
Amor ven aquí, luna de miel a orillas del mar
Amor vem cá, amor vem cá
Amor ven aquí, amor ven aquí
Todo céu, todo azul do infinito
Todo el cielo, todo el azul del infinito
Não é maior que o nosso amor, nem mais bonito
No es más grande que nuestro amor, ni más bonito
Amor vem cá, eu quero só você pra amar
Amor ven aquí, solo te quiero para amar
Amor vem cá, que a gente não é mais criança
Amor ven aquí, ya no somos niños
Amor vem cá, Lua de mel à beira-mar
Amor ven aquí, luna de miel a orillas del mar
Amor vem cá, amor vem cá
Amor ven aquí, amor ven aquí
Hoje o pôr do Sol não é mais lembrança
Aujourd'hui, le coucher de soleil n'est plus un souvenir
É luz dos olhos da coragem que parou em mim
C'est la lumière des yeux du courage qui s'est arrêté en moi
Hoje eu aceitei entrar na tua dança
Aujourd'hui, j'ai accepté d'entrer dans ta danse
Pois meu carnaval chegou ao fim
Car mon carnaval est arrivé à sa fin
Você me aceita do jeito que eu sou
Tu m'acceptes comme je suis
E sabe a hora certa de fazer amor
Et tu sais le bon moment pour faire l'amour
Esquece o que ficou pra trás
Oublie ce qui est resté derrière
Pois hoje eu vim aqui pra te dizer
Car aujourd'hui je suis venu ici pour te dire
Amor vem cá, eu quero só você pra amar
Amour viens ici, je veux seulement t'aimer
Amor vem cá, que a gente não é mais criança
Amour viens ici, nous ne sommes plus des enfants
Amor vem cá, Lua de mel à beira-mar
Amour viens ici, lune de miel au bord de la mer
Amor vem cá, amor vem cá
Amour viens ici, amour viens ici
Hoje o pôr do Sol não é mais lembrança
Aujourd'hui, le coucher de soleil n'est plus un souvenir
É luz dos olhos da coragem que parou em mim
C'est la lumière des yeux du courage qui s'est arrêté en moi
Hoje eu aceitei entrar na tua dança
Aujourd'hui, j'ai accepté d'entrer dans ta danse
Pois meu carnaval chegou ao fim
Car mon carnaval est arrivé à sa fin
Você me aceita do jeito que eu sou
Tu m'acceptes comme je suis
E sabe a hora certa de fazer amor
Et tu sais le bon moment pour faire l'amour
Esquece o que ficou pra trás
Oublie ce qui est resté derrière
Pois hoje eu vim aqui pra te dizer
Car aujourd'hui je suis venu ici pour te dire
Amor vem cá, eu quero só você pra amar
Amour viens ici, je veux seulement t'aimer
Amor vem cá, que a gente não é mais criança
Amour viens ici, nous ne sommes plus des enfants
Amor vem cá, Lua de mel à beira-mar
Amour viens ici, lune de miel au bord de la mer
Amor vem cá, amor vem cá
Amour viens ici, amour viens ici
Todo céu, todo azul do infinito
Tout le ciel, tout le bleu de l'infini
Não é maior que o nosso amor, nem mais bonito
N'est pas plus grand que notre amour, ni plus beau
Amor vem cá, eu quero só você pra amar
Amour viens ici, je veux seulement t'aimer
Amor vem cá, que a gente não é mais criança
Amour viens ici, nous ne sommes plus des enfants
Amor vem cá, Lua de mel à beira-mar
Amour viens ici, lune de miel au bord de la mer
Amor vem cá, amor vem cá
Amour viens ici, amour viens ici
Hoje o pôr do Sol não é mais lembrança
Heute ist der Sonnenuntergang keine Erinnerung mehr
É luz dos olhos da coragem que parou em mim
Es ist das Licht der Augen des Mutes, das in mir zum Stillstand gekommen ist
Hoje eu aceitei entrar na tua dança
Heute habe ich zugestimmt, in deinen Tanz einzutreten
Pois meu carnaval chegou ao fim
Denn mein Karneval ist zu Ende
Você me aceita do jeito que eu sou
Du akzeptierst mich so wie ich bin
E sabe a hora certa de fazer amor
Und weißt, wann die richtige Zeit ist, Liebe zu machen
Esquece o que ficou pra trás
Vergiss, was hinter uns liegt
Pois hoje eu vim aqui pra te dizer
Denn heute bin ich hier, um dir zu sagen
Amor vem cá, eu quero só você pra amar
Liebe, komm her, ich will nur dich lieben
Amor vem cá, que a gente não é mais criança
Liebe, komm her, wir sind keine Kinder mehr
Amor vem cá, Lua de mel à beira-mar
Liebe, komm her, Flitterwochen am Meer
Amor vem cá, amor vem cá
Liebe, komm her, Liebe, komm her
Hoje o pôr do Sol não é mais lembrança
Heute ist der Sonnenuntergang keine Erinnerung mehr
É luz dos olhos da coragem que parou em mim
Es ist das Licht der Augen des Mutes, das in mir zum Stillstand gekommen ist
Hoje eu aceitei entrar na tua dança
Heute habe ich zugestimmt, in deinen Tanz einzutreten
Pois meu carnaval chegou ao fim
Denn mein Karneval ist zu Ende
Você me aceita do jeito que eu sou
Du akzeptierst mich so wie ich bin
E sabe a hora certa de fazer amor
Und weißt, wann die richtige Zeit ist, Liebe zu machen
Esquece o que ficou pra trás
Vergiss, was hinter uns liegt
Pois hoje eu vim aqui pra te dizer
Denn heute bin ich hier, um dir zu sagen
Amor vem cá, eu quero só você pra amar
Liebe, komm her, ich will nur dich lieben
Amor vem cá, que a gente não é mais criança
Liebe, komm her, wir sind keine Kinder mehr
Amor vem cá, Lua de mel à beira-mar
Liebe, komm her, Flitterwochen am Meer
Amor vem cá, amor vem cá
Liebe, komm her, Liebe, komm her
Todo céu, todo azul do infinito
Der ganze Himmel, das ganze Blau des Unendlichen
Não é maior que o nosso amor, nem mais bonito
Ist nicht größer als unsere Liebe, noch schöner
Amor vem cá, eu quero só você pra amar
Liebe, komm her, ich will nur dich lieben
Amor vem cá, que a gente não é mais criança
Liebe, komm her, wir sind keine Kinder mehr
Amor vem cá, Lua de mel à beira-mar
Liebe, komm her, Flitterwochen am Meer
Amor vem cá, amor vem cá
Liebe, komm her, Liebe, komm her