You held me
You held me so hard I went bluish
I resolve to set boundaries
I went bluish, I went bluish
Smothered me with fake blood and ginger
Around your throat
Always charming and balanced
That's why it hurt the most
I got so claustrophobic
But you were never close enough
Hey
It's not easy when you call me in the dead of the night
When I say I need some space
I shouldn't have to ask you twice
It's not easy when you call me in the dead of the night
When I say I need some space
I shouldn't have to ask you twice
Shouldn't have to
Shouldn't have to ask you twice
Shouldn't have to
(Hey) I went bluish, I went bluish
You twist violets in my eyes
Always in my house just smoking
Drinking tea, collecting spines
Never had the chance to miss you
I had never had the chance to miss you
Heart in my mouth
Please let me out
Please let me out of you
Heart in my mouth
Please let me out
Please let me out of you
It's not easy when you call me in the dead of the night
When I say I need some space
I shouldn't have to ask you twice
It's not easy when you call me with your voice pink and white
When I say I need some space
I shouldn't have to ask you twice
Shouldn't have to
Shouldn't have to ask you twice
I shouldn't have to
Shouldn't have to ask you twice
I shouldn't have to
Shouldn't have to ask you twice
I shouldn't have to
Shouldn't have to ask you twice
I shouldn't have to
Shouldn't have to ask you twice
I shouldn't have to
You held me
Mi hai tenuto
You held me so hard I went bluish
Mi hai tenuto così forte che sono diventato bluastro
I resolve to set boundaries
Decido di stabilire dei limiti
I went bluish, I went bluish
Sono diventato bluastro, sono diventato bluastro
Smothered me with fake blood and ginger
Mi hai soffocato con finto sangue e zenzero
Around your throat
Intorno alla tua gola
Always charming and balanced
Sempre affascinante ed equilibrato
That's why it hurt the most
Ecco perché ha fatto più male
I got so claustrophobic
Sono diventato così claustrofobico
But you were never close enough
Ma non eri mai abbastanza vicino
Hey
Ehi
It's not easy when you call me in the dead of the night
Non è facile quando mi chiami nel cuore della notte
When I say I need some space
Quando dico che ho bisogno di spazio
I shouldn't have to ask you twice
Non dovrei dovertelo chiedere due volte
It's not easy when you call me in the dead of the night
Non è facile quando mi chiami nel cuore della notte
When I say I need some space
Quando dico che ho bisogno di spazio
I shouldn't have to ask you twice
Non dovrei dovertelo chiedere due volte
Shouldn't have to
Non dovrei doverlo
Shouldn't have to ask you twice
Non dovrei doverti chiedere due volte
Shouldn't have to
Non dovrei doverlo
(Hey) I went bluish, I went bluish
(Ehi) Sono diventato bluastro, sono diventato bluastro
You twist violets in my eyes
Intrecci violette nei miei occhi
Always in my house just smoking
Sempre in casa mia a fumare
Drinking tea, collecting spines
Bevendo tè, collezionando spine
Never had the chance to miss you
Non ho mai avuto l'occasione di sentire la tua mancanza
I had never had the chance to miss you
Non ho mai avuto l'occasione di sentire la tua mancanza
Heart in my mouth
Cuore in bocca
Please let me out
Per favore lasciami uscire
Please let me out of you
Per favore lasciami uscire da te
Heart in my mouth
Cuore in bocca
Please let me out
Per favore lasciami uscire
Please let me out of you
Per favore lasciami uscire da te
It's not easy when you call me in the dead of the night
Non è facile quando mi chiami nel cuore della notte
When I say I need some space
Quando dico che ho bisogno di spazio
I shouldn't have to ask you twice
Non dovrei dovertelo chiedere due volte
It's not easy when you call me with your voice pink and white
Non è facile quando mi chiami con la tua voce rosa e bianca
When I say I need some space
Quando dico che ho bisogno di spazio
I shouldn't have to ask you twice
Non dovrei dovertelo chiedere due volte
Shouldn't have to
Non dovrei doverlo
Shouldn't have to ask you twice
Non dovrei doverti chiedere due volte
I shouldn't have to
Non dovrei doverlo
Shouldn't have to ask you twice
Non dovrei doverti chiedere due volte
I shouldn't have to
Non dovrei doverlo
Shouldn't have to ask you twice
Non dovrei doverti chiedere due volte
I shouldn't have to
Non dovrei doverlo
Shouldn't have to ask you twice
Non dovrei doverti chiedere due volte
I shouldn't have to
Non dovrei doverlo
Shouldn't have to ask you twice
Non dovrei doverti chiedere due volte
I shouldn't have to
Non dovrei doverlo
You held me
Você me segurou
You held me so hard I went bluish
Você me segurou tão forte que eu fiquei azul
I resolve to set boundaries
Eu decido estabelecer limites
I went bluish, I went bluish
Eu fiquei azul, eu fiquei azul
Smothered me with fake blood and ginger
Sufocou-me com sangue falso e gengibre
Around your throat
Em volta do seu pescoço
Always charming and balanced
Sempre encantador e equilibrado
That's why it hurt the most
É por isso que doeu mais
I got so claustrophobic
Fiquei tão claustrofóbico
But you were never close enough
Mas você nunca estava perto o suficiente
Hey
Ei
It's not easy when you call me in the dead of the night
Não é fácil quando você me liga no meio da noite
When I say I need some space
Quando eu digo que preciso de algum espaço
I shouldn't have to ask you twice
Eu não deveria ter que pedir duas vezes
It's not easy when you call me in the dead of the night
Não é fácil quando você me liga no meio da noite
When I say I need some space
Quando eu digo que preciso de algum espaço
I shouldn't have to ask you twice
Eu não deveria ter que pedir duas vezes
Shouldn't have to
Não deveria ter que
Shouldn't have to ask you twice
Não deveria ter que pedir duas vezes
Shouldn't have to
Não deveria ter que
(Hey) I went bluish, I went bluish
(Ei) Eu fiquei azul, eu fiquei azul
You twist violets in my eyes
Você torce violetas nos meus olhos
Always in my house just smoking
Sempre na minha casa apenas fumando
Drinking tea, collecting spines
Bebendo chá, colecionando espinhas
Never had the chance to miss you
Nunca tive a chance de sentir sua falta
I had never had the chance to miss you
Eu nunca tive a chance de sentir sua falta
Heart in my mouth
Coração na minha boca
Please let me out
Por favor, me deixe sair
Please let me out of you
Por favor, me deixe sair de você
Heart in my mouth
Coração na minha boca
Please let me out
Por favor, me deixe sair
Please let me out of you
Por favor, me deixe sair de você
It's not easy when you call me in the dead of the night
Não é fácil quando você me liga no meio da noite
When I say I need some space
Quando eu digo que preciso de algum espaço
I shouldn't have to ask you twice
Eu não deveria ter que pedir duas vezes
It's not easy when you call me with your voice pink and white
Não é fácil quando você me liga com sua voz rosa e branca
When I say I need some space
Quando eu digo que preciso de algum espaço
I shouldn't have to ask you twice
Eu não deveria ter que pedir duas vezes
Shouldn't have to
Não deveria ter que
Shouldn't have to ask you twice
Não deveria ter que pedir duas vezes
I shouldn't have to
Eu não deveria ter que
Shouldn't have to ask you twice
Não deveria ter que pedir duas vezes
I shouldn't have to
Eu não deveria ter que
Shouldn't have to ask you twice
Não deveria ter que pedir duas vezes
I shouldn't have to
Eu não deveria ter que
Shouldn't have to ask you twice
Não deveria ter que pedir duas vezes
I shouldn't have to
Eu não deveria ter que
Shouldn't have to ask you twice
Não deveria ter que pedir duas vezes
I shouldn't have to
Eu não deveria ter que
You held me
Me sostuviste
You held me so hard I went bluish
Me sostuviste tan fuerte que me volví azulado
I resolve to set boundaries
Decido establecer límites
I went bluish, I went bluish
Me volví azulado, me volví azulado
Smothered me with fake blood and ginger
Me sofocaste con sangre falsa y jengibre
Around your throat
Alrededor de tu garganta
Always charming and balanced
Siempre encantador y equilibrado
That's why it hurt the most
Por eso dolió más
I got so claustrophobic
Me sentí tan claustrofóbico
But you were never close enough
Pero nunca estuviste lo suficientemente cerca
Hey
Hey
It's not easy when you call me in the dead of the night
No es fácil cuando me llamas en medio de la noche
When I say I need some space
Cuando digo que necesito espacio
I shouldn't have to ask you twice
No debería tener que pedírtelo dos veces
It's not easy when you call me in the dead of the night
No es fácil cuando me llamas en medio de la noche
When I say I need some space
Cuando digo que necesito espacio
I shouldn't have to ask you twice
No debería tener que pedírtelo dos veces
Shouldn't have to
No debería tener que
Shouldn't have to ask you twice
No debería tener que pedírtelo dos veces
Shouldn't have to
No debería tener que
(Hey) I went bluish, I went bluish
(Hey) Me volví azulado, me volví azulado
You twist violets in my eyes
Retuerces violetas en mis ojos
Always in my house just smoking
Siempre en mi casa solo fumando
Drinking tea, collecting spines
Bebiendo té, coleccionando espinas
Never had the chance to miss you
Nunca tuve la oportunidad de extrañarte
I had never had the chance to miss you
Nunca tuve la oportunidad de extrañarte
Heart in my mouth
Corazón en mi boca
Please let me out
Por favor déjame salir
Please let me out of you
Por favor déjame salir de ti
Heart in my mouth
Corazón en mi boca
Please let me out
Por favor déjame salir
Please let me out of you
Por favor déjame salir de ti
It's not easy when you call me in the dead of the night
No es fácil cuando me llamas en medio de la noche
When I say I need some space
Cuando digo que necesito espacio
I shouldn't have to ask you twice
No debería tener que pedírtelo dos veces
It's not easy when you call me with your voice pink and white
No es fácil cuando me llamas con tu voz rosa y blanca
When I say I need some space
Cuando digo que necesito espacio
I shouldn't have to ask you twice
No debería tener que pedírtelo dos veces
Shouldn't have to
No debería tener que
Shouldn't have to ask you twice
No debería tener que pedírtelo dos veces
I shouldn't have to
No debería tener que
Shouldn't have to ask you twice
No debería tener que pedírtelo dos veces
I shouldn't have to
No debería tener que
Shouldn't have to ask you twice
No debería tener que pedírtelo dos veces
I shouldn't have to
No debería tener que
Shouldn't have to ask you twice
No debería tener que pedírtelo dos veces
I shouldn't have to
No debería tener que
Shouldn't have to ask you twice
No debería tener que pedírtelo dos veces
I shouldn't have to
No debería tener que
You held me
Tu m'as tenu
You held me so hard I went bluish
Tu m'as tenu si fort que je suis devenu bleuâtre
I resolve to set boundaries
Je décide de fixer des limites
I went bluish, I went bluish
Je suis devenu bleuâtre, je suis devenu bleuâtre
Smothered me with fake blood and ginger
Tu m'as étouffé avec du faux sang et du gingembre
Around your throat
Autour de ta gorge
Always charming and balanced
Toujours charmant et équilibré
That's why it hurt the most
C'est pourquoi ça a fait le plus mal
I got so claustrophobic
Je suis devenu si claustrophobe
But you were never close enough
Mais tu n'étais jamais assez proche
Hey
Hey
It's not easy when you call me in the dead of the night
Ce n'est pas facile quand tu m'appelles au beau milieu de la nuit
When I say I need some space
Quand je dis que j'ai besoin d'espace
I shouldn't have to ask you twice
Je ne devrais pas avoir à te le demander deux fois
It's not easy when you call me in the dead of the night
Ce n'est pas facile quand tu m'appelles au beau milieu de la nuit
When I say I need some space
Quand je dis que j'ai besoin d'espace
I shouldn't have to ask you twice
Je ne devrais pas avoir à te le demander deux fois
Shouldn't have to
Je ne devrais pas avoir à
Shouldn't have to ask you twice
Je ne devrais pas avoir à te le demander deux fois
Shouldn't have to
Je ne devrais pas avoir à
(Hey) I went bluish, I went bluish
(Hey) Je suis devenu bleuâtre, je suis devenu bleuâtre
You twist violets in my eyes
Tu tords des violettes dans mes yeux
Always in my house just smoking
Toujours dans ma maison juste à fumer
Drinking tea, collecting spines
Boire du thé, collectionner des épines
Never had the chance to miss you
Je n'ai jamais eu la chance de te manquer
I had never had the chance to miss you
Je n'ai jamais eu la chance de te manquer
Heart in my mouth
Cœur dans ma bouche
Please let me out
S'il te plaît, laisse-moi sortir
Please let me out of you
S'il te plaît, laisse-moi sortir de toi
Heart in my mouth
Cœur dans ma bouche
Please let me out
S'il te plaît, laisse-moi sortir
Please let me out of you
S'il te plaît, laisse-moi sortir de toi
It's not easy when you call me in the dead of the night
Ce n'est pas facile quand tu m'appelles au beau milieu de la nuit
When I say I need some space
Quand je dis que j'ai besoin d'espace
I shouldn't have to ask you twice
Je ne devrais pas avoir à te le demander deux fois
It's not easy when you call me with your voice pink and white
Ce n'est pas facile quand tu m'appelles avec ta voix rose et blanche
When I say I need some space
Quand je dis que j'ai besoin d'espace
I shouldn't have to ask you twice
Je ne devrais pas avoir à te le demander deux fois
Shouldn't have to
Je ne devrais pas avoir à
Shouldn't have to ask you twice
Je ne devrais pas avoir à te le demander deux fois
I shouldn't have to
Je ne devrais pas avoir à
Shouldn't have to ask you twice
Je ne devrais pas avoir à te le demander deux fois
I shouldn't have to
Je ne devrais pas avoir à
Shouldn't have to ask you twice
Je ne devrais pas avoir à te le demander deux fois
I shouldn't have to
Je ne devrais pas avoir à
Shouldn't have to ask you twice
Je ne devrais pas avoir à te le demander deux fois
I shouldn't have to
Je ne devrais pas avoir à
Shouldn't have to ask you twice
Je ne devrais pas avoir à te le demander deux fois
I shouldn't have to
Je ne devrais pas avoir à
You held me
Du hast mich gehalten
You held me so hard I went bluish
Du hast mich so fest gehalten, dass ich blau wurde
I resolve to set boundaries
Ich beschließe, Grenzen zu setzen
I went bluish, I went bluish
Ich wurde blau, ich wurde blau
Smothered me with fake blood and ginger
Du hast mich mit falschem Blut und Ingwer erstickt
Around your throat
Um deinen Hals
Always charming and balanced
Immer charmant und ausgeglichen
That's why it hurt the most
Deshalb tat es am meisten weh
I got so claustrophobic
Ich wurde so klaustrophobisch
But you were never close enough
Aber du warst nie nah genug
Hey
Hey
It's not easy when you call me in the dead of the night
Es ist nicht einfach, wenn du mich mitten in der Nacht anrufst
When I say I need some space
Wenn ich sage, dass ich etwas Raum brauche
I shouldn't have to ask you twice
Ich sollte dich nicht zweimal fragen müssen
It's not easy when you call me in the dead of the night
Es ist nicht einfach, wenn du mich mitten in der Nacht anrufst
When I say I need some space
Wenn ich sage, dass ich etwas Raum brauche
I shouldn't have to ask you twice
Ich sollte dich nicht zweimal fragen müssen
Shouldn't have to
Sollte nicht müssen
Shouldn't have to ask you twice
Sollte dich nicht zweimal fragen müssen
Shouldn't have to
Sollte nicht müssen
(Hey) I went bluish, I went bluish
(Hey) Ich wurde blau, ich wurde blau
You twist violets in my eyes
Du drehst Veilchen in meine Augen
Always in my house just smoking
Immer in meinem Haus, nur am Rauchen
Drinking tea, collecting spines
Tee trinken, Wirbelsäulen sammeln
Never had the chance to miss you
Hatte nie die Chance, dich zu vermissen
I had never had the chance to miss you
Ich hatte nie die Chance, dich zu vermissen
Heart in my mouth
Herz in meinem Mund
Please let me out
Bitte lass mich raus
Please let me out of you
Bitte lass mich aus dir raus
Heart in my mouth
Herz in meinem Mund
Please let me out
Bitte lass mich raus
Please let me out of you
Bitte lass mich aus dir raus
It's not easy when you call me in the dead of the night
Es ist nicht einfach, wenn du mich mitten in der Nacht anrufst
When I say I need some space
Wenn ich sage, dass ich etwas Raum brauche
I shouldn't have to ask you twice
Ich sollte dich nicht zweimal fragen müssen
It's not easy when you call me with your voice pink and white
Es ist nicht einfach, wenn du mich mit deiner rosa und weißen Stimme anrufst
When I say I need some space
Wenn ich sage, dass ich etwas Raum brauche
I shouldn't have to ask you twice
Ich sollte dich nicht zweimal fragen müssen
Shouldn't have to
Sollte nicht müssen
Shouldn't have to ask you twice
Sollte dich nicht zweimal fragen müssen
I shouldn't have to
Ich sollte nicht müssen
Shouldn't have to ask you twice
Sollte dich nicht zweimal fragen müssen
I shouldn't have to
Ich sollte nicht müssen
Shouldn't have to ask you twice
Sollte dich nicht zweimal fragen müssen
I shouldn't have to
Ich sollte nicht müssen
Shouldn't have to ask you twice
Sollte dich nicht zweimal fragen müssen
I shouldn't have to
Ich sollte nicht müssen
Shouldn't have to ask you twice
Sollte dich nicht zweimal fragen müssen
I shouldn't have to
Ich sollte nicht müssen