Arizona Zervas, Jace Logan Jennings, Jacob Greenspan, Khalif Malik Ibin Shaman Brown, Lauren Kelly Grieve
All for the 'Gram
Bitches love the 'Gram
Oh, wait, shit
(Ninety four don't need no brakes)
Roxanne, Roxanne
All she wanna do is party all night
God damn, Roxanne
Never gonna love me, but it's alright
She think I'm an asshole, she think I'm a player
She keep running back, though, only 'cause I pay up
Roxanne, Roxanne
All she wanna do is party all night
Met her at a party in the hills, yeah
She just wanna do it for the thrill, yeah
Shorty drive a poodle with no top (top, top)
But if I throw this money, she gon' drop, ayy
She don't wait in lines if it's too long
She don't drive the whip unless the roof off
Only wanna call when the cash out
Only take the pic when her ass out
She from Malibu, uh, Malibu
If you ain't got a foreign, then she laugh at you, uh
Malibu, uh, Malibu
Spending daddy's money with a attitude
Roxanne (Roxanne), Roxanne (Roxanne)
All she wanna do is party all night
God damn (God damn), Roxanne (Roxanne)
Never gonna love me, but it's alright
She think I'm an asshole, she think I'm a player
She keep running back, though, only 'cause I pay up
Roxanne (Roxanne), Roxanne (Roxanne)
All she wanna do is party all night
(I just wanna have fun)
Yeah, and she's a natural
Passport stamped, Miss International (yeah)
How could I pass you up?
She left her nigga
He wasn't spending money fast enough (yeah)
All she wanna do is party all night
She love Louis purses but she Off-White
Let her spend some of it, I think I might
Sippin' off her tits, I let her love me long time (yeah)
She think I'm a player
Don't give a fuck how long y'all dated
We left the spot, got situated
I owe that bitch just like a favor
She from Hollywood, Hollywood
Never could trip because the money good
Hollywood, Hollywood
Spending daddy's money out the pocket book
Roxanne (Roxanne), Roxanne (Roxanne)
All she wanna do is party all night (all night, yeah)
God damn (God damn), Roxanne (Roxanne)
Never gonna love me, but it's alright (alright, yeah)
She think I'm an asshole, she think I'm a player
She keep running back, though, only 'cause I pay up
Roxanne (Roxanne), Roxanne (Roxanne)
All she wanna do is party all night
All for the 'Gram
Tutto per l' 'Gram
Bitches love the 'Gram
Le ragazze amano l' 'Gram
Oh, wait, shit
Oh, aspetta, merda
(Ninety four don't need no brakes)
(Novantaquattro non ha bisogno di freni)
Roxanne, Roxanne
Roxanne, Roxanne
All she wanna do is party all night
Tutto quello che vuole fare è far festa tutta la notte
God damn, Roxanne
Dio dannato, Roxanne
Never gonna love me, but it's alright
Non mi amerà mai, ma va bene
She think I'm an asshole, she think I'm a player
Pensa che io sia un idiota, pensa che io sia un giocatore
She keep running back, though, only 'cause I pay up
Continua a tornare indietro, però, solo perché pago
Roxanne, Roxanne
Roxanne, Roxanne
All she wanna do is party all night
Tutto quello che vuole fare è far festa tutta la notte
Met her at a party in the hills, yeah
L'ho incontrata a una festa nelle colline, sì
She just wanna do it for the thrill, yeah
Vuole solo farlo per il brivido, sì
Shorty drive a poodle with no top (top, top)
La tipa guida un barboncino senza tetto (tetto, tetto)
But if I throw this money, she gon' drop, ayy
Ma se lancio questi soldi, lei cadrà, ayy
She don't wait in lines if it's too long
Non aspetta in fila se è troppo lunga
She don't drive the whip unless the roof off
Non guida la macchina a meno che il tetto non sia aperto
Only wanna call when the cash out
Vuole solo chiamare quando c'è il contante
Only take the pic when her ass out
Scatta solo la foto quando il suo sedere è fuori
She from Malibu, uh, Malibu
Viene da Malibu, uh, Malibu
If you ain't got a foreign, then she laugh at you, uh
Se non hai una straniera, allora lei ride di te, uh
Malibu, uh, Malibu
Malibu, uh, Malibu
Spending daddy's money with a attitude
Spendendo i soldi del papà con un atteggiamento
Roxanne (Roxanne), Roxanne (Roxanne)
Roxanne (Roxanne), Roxanne (Roxanne)
All she wanna do is party all night
Tutto quello che vuole fare è far festa tutta la notte
God damn (God damn), Roxanne (Roxanne)
Dio dannato (Dio dannato), Roxanne (Roxanne)
Never gonna love me, but it's alright
Non mi amerà mai, ma va bene
She think I'm an asshole, she think I'm a player
Pensa che io sia un idiota, pensa che io sia un giocatore
She keep running back, though, only 'cause I pay up
Continua a tornare indietro, però, solo perché pago
Roxanne (Roxanne), Roxanne (Roxanne)
Roxanne (Roxanne), Roxanne (Roxanne)
All she wanna do is party all night
Tutto quello che vuole fare è far festa tutta la notte
(I just wanna have fun)
(Voglio solo divertirmi)
Yeah, and she's a natural
Sì, ed è naturale
Passport stamped, Miss International (yeah)
Passaporto timbrato, Miss Internazionale (sì)
How could I pass you up?
Come potrei lasciarti passare?
She left her nigga
Ha lasciato il suo ragazzo
He wasn't spending money fast enough (yeah)
Non stava spendendo abbastanza velocemente (sì)
All she wanna do is party all night
Tutto quello che vuole fare è far festa tutta la notte
She love Louis purses but she Off-White
Ama le borse Louis ma è Off-White
Let her spend some of it, I think I might
Lascia che spenda un po' di soldi, penso che potrei
Sippin' off her tits, I let her love me long time (yeah)
Bevendo dai suoi seni, la lascio amarmi a lungo (sì)
She think I'm a player
Pensa che io sia un giocatore
Don't give a fuck how long y'all dated
Non me ne frega niente di quanto tempo siete stati insieme
We left the spot, got situated
Abbiamo lasciato il posto, ci siamo sistemati
I owe that bitch just like a favor
Devo a quella ragazza come un favore
She from Hollywood, Hollywood
Viene da Hollywood, Hollywood
Never could trip because the money good
Non potrebbe mai inciampare perché i soldi sono buoni
Hollywood, Hollywood
Hollywood, Hollywood
Spending daddy's money out the pocket book
Spendendo i soldi del papà dal libretto degli assegni
Roxanne (Roxanne), Roxanne (Roxanne)
Roxanne (Roxanne), Roxanne (Roxanne)
All she wanna do is party all night (all night, yeah)
Tutto quello che vuole fare è far festa tutta la notte (tutta la notte, sì)
God damn (God damn), Roxanne (Roxanne)
Dio dannato (Dio dannato), Roxanne (Roxanne)
Never gonna love me, but it's alright (alright, yeah)
Non mi amerà mai, ma va bene (va bene, sì)
She think I'm an asshole, she think I'm a player
Pensa che io sia un idiota, pensa che io sia un giocatore
She keep running back, though, only 'cause I pay up
Continua a tornare indietro, però, solo perché pago
Roxanne (Roxanne), Roxanne (Roxanne)
Roxanne (Roxanne), Roxanne (Roxanne)
All she wanna do is party all night
Tutto quello che vuole fare è far festa tutta la notte
All for the 'Gram
Tudo pelo 'Gram
Bitches love the 'Gram
As vadias amam o 'Gram
Oh, wait, shit
Oh, espera, merda
(Ninety four don't need no brakes)
(Noventa e quatro não precisam de freios)
Roxanne, Roxanne
Roxanne, Roxanne
All she wanna do is party all night
Tudo o que ela quer fazer é festejar a noite toda
God damn, Roxanne
Deus, Roxanne
Never gonna love me, but it's alright
Nunca vai me amar, mas está tudo bem
She think I'm an asshole, she think I'm a player
Ela acha que eu sou um idiota, ela acha que eu sou um jogador
She keep running back, though, only 'cause I pay up
Ela continua voltando, embora, só porque eu pago
Roxanne, Roxanne
Roxanne, Roxanne
All she wanna do is party all night
Tudo o que ela quer fazer é festejar a noite toda
Met her at a party in the hills, yeah
Conheci ela numa festa nas colinas, sim
She just wanna do it for the thrill, yeah
Ela só quer fazer isso pela emoção, sim
Shorty drive a poodle with no top (top, top)
A garota dirige um poodle sem teto (teto, teto)
But if I throw this money, she gon' drop, ayy
Mas se eu jogar esse dinheiro, ela vai cair, ayy
She don't wait in lines if it's too long
Ela não espera em filas se for muito longo
She don't drive the whip unless the roof off
Ela não dirige o carro a menos que o teto esteja aberto
Only wanna call when the cash out
Só quer ligar quando o dinheiro sai
Only take the pic when her ass out
Só tira a foto quando a bunda dela está de fora
She from Malibu, uh, Malibu
Ela é de Malibu, uh, Malibu
If you ain't got a foreign, then she laugh at you, uh
Se você não tem um estrangeiro, então ela ri de você, uh
Malibu, uh, Malibu
Malibu, uh, Malibu
Spending daddy's money with a attitude
Gastando o dinheiro do papai com uma atitude
Roxanne (Roxanne), Roxanne (Roxanne)
Roxanne (Roxanne), Roxanne (Roxanne)
All she wanna do is party all night
Tudo o que ela quer fazer é festejar a noite toda
God damn (God damn), Roxanne (Roxanne)
Deus (Deus), Roxanne (Roxanne)
Never gonna love me, but it's alright
Nunca vai me amar, mas está tudo bem
She think I'm an asshole, she think I'm a player
Ela acha que eu sou um idiota, ela acha que eu sou um jogador
She keep running back, though, only 'cause I pay up
Ela continua voltando, embora, só porque eu pago
Roxanne (Roxanne), Roxanne (Roxanne)
Roxanne (Roxanne), Roxanne (Roxanne)
All she wanna do is party all night
Tudo o que ela quer fazer é festejar a noite toda
(I just wanna have fun)
(Eu só quero me divertir)
Yeah, and she's a natural
Sim, e ela é natural
Passport stamped, Miss International (yeah)
Passaporte carimbado, Miss Internacional (sim)
How could I pass you up?
Como eu poderia te ignorar?
She left her nigga
Ela deixou o namorado
He wasn't spending money fast enough (yeah)
Ele não estava gastando dinheiro rápido o suficiente (sim)
All she wanna do is party all night
Tudo o que ela quer fazer é festejar a noite toda
She love Louis purses but she Off-White
Ela ama bolsas Louis, mas ela é Off-White
Let her spend some of it, I think I might
Deixe-a gastar um pouco, acho que eu poderia
Sippin' off her tits, I let her love me long time (yeah)
Bebendo dos seios dela, eu deixo ela me amar por muito tempo (sim)
She think I'm a player
Ela acha que eu sou um jogador
Don't give a fuck how long y'all dated
Não dou a mínima por quanto tempo vocês namoraram
We left the spot, got situated
Nós deixamos o local, nos situamos
I owe that bitch just like a favor
Eu devo a essa vadia como um favor
She from Hollywood, Hollywood
Ela é de Hollywood, Hollywood
Never could trip because the money good
Nunca poderia tropeçar porque o dinheiro é bom
Hollywood, Hollywood
Hollywood, Hollywood
Spending daddy's money out the pocket book
Gastando o dinheiro do papai fora da carteira
Roxanne (Roxanne), Roxanne (Roxanne)
Roxanne (Roxanne), Roxanne (Roxanne)
All she wanna do is party all night (all night, yeah)
Tudo o que ela quer fazer é festejar a noite toda (toda a noite, sim)
God damn (God damn), Roxanne (Roxanne)
Deus (Deus), Roxanne (Roxanne)
Never gonna love me, but it's alright (alright, yeah)
Nunca vai me amar, mas está tudo bem (tudo bem, sim)
She think I'm an asshole, she think I'm a player
Ela acha que eu sou um idiota, ela acha que eu sou um jogador
She keep running back, though, only 'cause I pay up
Ela continua voltando, embora, só porque eu pago
Roxanne (Roxanne), Roxanne (Roxanne)
Roxanne (Roxanne), Roxanne (Roxanne)
All she wanna do is party all night
Tudo o que ela quer fazer é festejar a noite toda
All for the 'Gram
Todo por el 'Gram
Bitches love the 'Gram
Las perras aman el 'Gram
Oh, wait, shit
Oh, espera, mierda
(Ninety four don't need no brakes)
(Noventa y cuatro no necesitan frenos)
Roxanne, Roxanne
Roxanne, Roxanne
All she wanna do is party all night
Todo lo que quiere hacer es fiesta toda la noche
God damn, Roxanne
Dios mío, Roxanne
Never gonna love me, but it's alright
Nunca me va a amar, pero está bien
She think I'm an asshole, she think I'm a player
Cree que soy un imbécil, cree que soy un jugador
She keep running back, though, only 'cause I pay up
Pero sigue volviendo, solo porque pago
Roxanne, Roxanne
Roxanne, Roxanne
All she wanna do is party all night
Todo lo que quiere hacer es fiesta toda la noche
Met her at a party in the hills, yeah
La conocí en una fiesta en las colinas, sí
She just wanna do it for the thrill, yeah
Solo quiere hacerlo por la emoción, sí
Shorty drive a poodle with no top (top, top)
La chica conduce un poodle sin techo (techo, techo)
But if I throw this money, she gon' drop, ayy
Pero si tiro este dinero, ella va a caer, ayy
She don't wait in lines if it's too long
No espera en las filas si son demasiado largas
She don't drive the whip unless the roof off
No conduce el coche a menos que el techo esté abierto
Only wanna call when the cash out
Solo quiere llamar cuando el dinero está fuera
Only take the pic when her ass out
Solo se toma la foto cuando su trasero está fuera
She from Malibu, uh, Malibu
Ella es de Malibú, uh, Malibú
If you ain't got a foreign, then she laugh at you, uh
Si no tienes un extranjero, entonces se ríe de ti, uh
Malibu, uh, Malibu
Malibú, uh, Malibú
Spending daddy's money with a attitude
Gastando el dinero de papá con una actitud
Roxanne (Roxanne), Roxanne (Roxanne)
Roxanne (Roxanne), Roxanne (Roxanne)
All she wanna do is party all night
Todo lo que quiere hacer es fiesta toda la noche
God damn (God damn), Roxanne (Roxanne)
Dios mío (Dios mío), Roxanne (Roxanne)
Never gonna love me, but it's alright
Nunca me va a amar, pero está bien
She think I'm an asshole, she think I'm a player
Cree que soy un imbécil, cree que soy un jugador
She keep running back, though, only 'cause I pay up
Pero sigue volviendo, solo porque pago
Roxanne (Roxanne), Roxanne (Roxanne)
Roxanne (Roxanne), Roxanne (Roxanne)
All she wanna do is party all night
Todo lo que quiere hacer es fiesta toda la noche
(I just wanna have fun)
(Solo quiero divertirme)
Yeah, and she's a natural
Sí, y ella es natural
Passport stamped, Miss International (yeah)
Pasaporte sellado, Señorita Internacional (sí)
How could I pass you up?
¿Cómo podría pasar de ti?
She left her nigga
Dejó a su chico
He wasn't spending money fast enough (yeah)
No estaba gastando dinero lo suficientemente rápido (sí)
All she wanna do is party all night
Todo lo que quiere hacer es fiesta toda la noche
She love Louis purses but she Off-White
Ama las carteras Louis pero ella es Off-White
Let her spend some of it, I think I might
Dejé que gastara algo de eso, creo que podría
Sippin' off her tits, I let her love me long time (yeah)
Beber de sus pechos, la dejé amarme mucho tiempo (sí)
She think I'm a player
Cree que soy un jugador
Don't give a fuck how long y'all dated
No me importa cuánto tiempo hayan salido
We left the spot, got situated
Dejamos el lugar, nos situamos
I owe that bitch just like a favor
Le debo a esa perra como un favor
She from Hollywood, Hollywood
Ella es de Hollywood, Hollywood
Never could trip because the money good
Nunca podría tropezar porque el dinero es bueno
Hollywood, Hollywood
Hollywood, Hollywood
Spending daddy's money out the pocket book
Gastando el dinero de papá del bolsillo
Roxanne (Roxanne), Roxanne (Roxanne)
Roxanne (Roxanne), Roxanne (Roxanne)
All she wanna do is party all night (all night, yeah)
Todo lo que quiere hacer es fiesta toda la noche (toda la noche, sí)
God damn (God damn), Roxanne (Roxanne)
Dios mío (Dios mío), Roxanne (Roxanne)
Never gonna love me, but it's alright (alright, yeah)
Nunca me va a amar, pero está bien (está bien, sí)
She think I'm an asshole, she think I'm a player
Cree que soy un imbécil, cree que soy un jugador
She keep running back, though, only 'cause I pay up
Pero sigue volviendo, solo porque pago
Roxanne (Roxanne), Roxanne (Roxanne)
Roxanne (Roxanne), Roxanne (Roxanne)
All she wanna do is party all night
Todo lo que quiere hacer es fiesta toda la noche
All for the 'Gram
Tout pour le 'Gram
Bitches love the 'Gram
Les salopes aiment le 'Gram
Oh, wait, shit
Oh, attends, merde
(Ninety four don't need no brakes)
(Quatre-vingt-quatorze n'a pas besoin de freins)
Roxanne, Roxanne
Roxanne, Roxanne
All she wanna do is party all night
Tout ce qu'elle veut faire, c'est faire la fête toute la nuit
God damn, Roxanne
Bon sang, Roxanne
Never gonna love me, but it's alright
Elle ne m'aimera jamais, mais c'est pas grave
She think I'm an asshole, she think I'm a player
Elle pense que je suis un connard, elle pense que je suis un joueur
She keep running back, though, only 'cause I pay up
Elle revient toujours, seulement parce que je paie
Roxanne, Roxanne
Roxanne, Roxanne
All she wanna do is party all night
Tout ce qu'elle veut faire, c'est faire la fête toute la nuit
Met her at a party in the hills, yeah
Je l'ai rencontrée à une fête dans les collines, ouais
She just wanna do it for the thrill, yeah
Elle veut juste le faire pour le frisson, ouais
Shorty drive a poodle with no top (top, top)
La petite conduit un caniche sans toit (toit, toit)
But if I throw this money, she gon' drop, ayy
Mais si je jette cet argent, elle va tomber, ayy
She don't wait in lines if it's too long
Elle ne fait pas la queue si c'est trop long
She don't drive the whip unless the roof off
Elle ne conduit pas la voiture à moins que le toit ne soit ouvert
Only wanna call when the cash out
Elle veut seulement appeler quand l'argent sort
Only take the pic when her ass out
Elle ne prend la photo que quand son cul est dehors
She from Malibu, uh, Malibu
Elle vient de Malibu, uh, Malibu
If you ain't got a foreign, then she laugh at you, uh
Si tu n'as pas une voiture étrangère, alors elle se moque de toi, uh
Malibu, uh, Malibu
Malibu, uh, Malibu
Spending daddy's money with a attitude
Dépenser l'argent de papa avec une attitude
Roxanne (Roxanne), Roxanne (Roxanne)
Roxanne (Roxanne), Roxanne (Roxanne)
All she wanna do is party all night
Tout ce qu'elle veut faire, c'est faire la fête toute la nuit
God damn (God damn), Roxanne (Roxanne)
Bon sang (Bon sang), Roxanne (Roxanne)
Never gonna love me, but it's alright
Elle ne m'aimera jamais, mais c'est pas grave
She think I'm an asshole, she think I'm a player
Elle pense que je suis un connard, elle pense que je suis un joueur
She keep running back, though, only 'cause I pay up
Elle revient toujours, seulement parce que je paie
Roxanne (Roxanne), Roxanne (Roxanne)
Roxanne (Roxanne), Roxanne (Roxanne)
All she wanna do is party all night
Tout ce qu'elle veut faire, c'est faire la fête toute la nuit
(I just wanna have fun)
(Je veux juste m'amuser)
Yeah, and she's a natural
Ouais, et elle est naturelle
Passport stamped, Miss International (yeah)
Passeport tamponné, Miss Internationale (ouais)
How could I pass you up?
Comment pourrais-je te laisser passer ?
She left her nigga
Elle a quitté son mec
He wasn't spending money fast enough (yeah)
Il ne dépensait pas assez vite (ouais)
All she wanna do is party all night
Tout ce qu'elle veut faire, c'est faire la fête toute la nuit
She love Louis purses but she Off-White
Elle aime les sacs Louis mais elle est Off-White
Let her spend some of it, I think I might
Je la laisse en dépenser un peu, je pense que je pourrais
Sippin' off her tits, I let her love me long time (yeah)
Sirotant sur ses seins, je la laisse m'aimer longtemps (ouais)
She think I'm a player
Elle pense que je suis un joueur
Don't give a fuck how long y'all dated
Je m'en fous de combien de temps vous êtes sortis ensemble
We left the spot, got situated
On a quitté l'endroit, on s'est installés
I owe that bitch just like a favor
Je lui dois ça comme une faveur
She from Hollywood, Hollywood
Elle vient de Hollywood, Hollywood
Never could trip because the money good
Elle ne pourrait jamais trébucher parce que l'argent est bon
Hollywood, Hollywood
Hollywood, Hollywood
Spending daddy's money out the pocket book
Dépenser l'argent de papa du carnet de chèques
Roxanne (Roxanne), Roxanne (Roxanne)
Roxanne (Roxanne), Roxanne (Roxanne)
All she wanna do is party all night (all night, yeah)
Tout ce qu'elle veut faire, c'est faire la fête toute la nuit (toute la nuit, ouais)
God damn (God damn), Roxanne (Roxanne)
Bon sang (Bon sang), Roxanne (Roxanne)
Never gonna love me, but it's alright (alright, yeah)
Elle ne m'aimera jamais, mais c'est pas grave (c'est pas grave, ouais)
She think I'm an asshole, she think I'm a player
Elle pense que je suis un connard, elle pense que je suis un joueur
She keep running back, though, only 'cause I pay up
Elle revient toujours, seulement parce que je paie
Roxanne (Roxanne), Roxanne (Roxanne)
Roxanne (Roxanne), Roxanne (Roxanne)
All she wanna do is party all night
Tout ce qu'elle veut faire, c'est faire la fête toute la nuit
All for the 'Gram
Alles für den 'Gram
Bitches love the 'Gram
Schlampen lieben den 'Gram
Oh, wait, shit
Oh, warte, Scheiße
(Ninety four don't need no brakes)
(Vierundneunzig braucht keine Bremsen)
Roxanne, Roxanne
Roxanne, Roxanne
All she wanna do is party all night
Alles, was sie tun will, ist die ganze Nacht feiern
God damn, Roxanne
Verdammt, Roxanne
Never gonna love me, but it's alright
Wird mich nie lieben, aber das ist in Ordnung
She think I'm an asshole, she think I'm a player
Sie denkt, ich bin ein Arschloch, sie denkt, ich bin ein Spieler
She keep running back, though, only 'cause I pay up
Sie kommt immer wieder zurück, nur weil ich bezahle
Roxanne, Roxanne
Roxanne, Roxanne
All she wanna do is party all night
Alles, was sie tun will, ist die ganze Nacht feiern
Met her at a party in the hills, yeah
Habe sie auf einer Party in den Hügeln getroffen, ja
She just wanna do it for the thrill, yeah
Sie will es nur für den Kick tun, ja
Shorty drive a poodle with no top (top, top)
Kurze Fahrt mit einem Pudel ohne Dach (Dach, Dach)
But if I throw this money, she gon' drop, ayy
Aber wenn ich dieses Geld werfe, wird sie fallen, ayy
She don't wait in lines if it's too long
Sie wartet nicht in Schlangen, wenn sie zu lang sind
She don't drive the whip unless the roof off
Sie fährt das Auto nicht, es sei denn, das Dach ist offen
Only wanna call when the cash out
Will nur anrufen, wenn das Geld draußen ist
Only take the pic when her ass out
Macht nur das Bild, wenn ihr Hintern draußen ist
She from Malibu, uh, Malibu
Sie kommt aus Malibu, äh, Malibu
If you ain't got a foreign, then she laugh at you, uh
Wenn du kein Ausländer bist, dann lacht sie dich aus, äh
Malibu, uh, Malibu
Malibu, äh, Malibu
Spending daddy's money with a attitude
Verbringt Papas Geld mit einer Einstellung
Roxanne (Roxanne), Roxanne (Roxanne)
Roxanne (Roxanne), Roxanne (Roxanne)
All she wanna do is party all night
Alles, was sie tun will, ist die ganze Nacht feiern
God damn (God damn), Roxanne (Roxanne)
Verdammt (Verdammt), Roxanne (Roxanne)
Never gonna love me, but it's alright
Wird mich nie lieben, aber das ist in Ordnung
She think I'm an asshole, she think I'm a player
Sie denkt, ich bin ein Arschloch, sie denkt, ich bin ein Spieler
She keep running back, though, only 'cause I pay up
Sie kommt immer wieder zurück, nur weil ich bezahle
Roxanne (Roxanne), Roxanne (Roxanne)
Roxanne (Roxanne), Roxanne (Roxanne)
All she wanna do is party all night
Alles, was sie tun will, ist die ganze Nacht feiern
(I just wanna have fun)
(Ich will nur Spaß haben)
Yeah, and she's a natural
Ja, und sie ist eine Natürliche
Passport stamped, Miss International (yeah)
Reisepass gestempelt, Miss International (ja)
How could I pass you up?
Wie könnte ich dich übersehen?
She left her nigga
Sie hat ihren Kerl verlassen
He wasn't spending money fast enough (yeah)
Er gab das Geld nicht schnell genug aus (ja)
All she wanna do is party all night
Alles, was sie tun will, ist die ganze Nacht feiern
She love Louis purses but she Off-White
Sie liebt Louis-Taschen, aber sie ist Off-White
Let her spend some of it, I think I might
Lass sie etwas davon ausgeben, ich denke, ich könnte
Sippin' off her tits, I let her love me long time (yeah)
Trinke von ihren Titten, ich lasse sie mich lange lieben (ja)
She think I'm a player
Sie denkt, ich bin ein Spieler
Don't give a fuck how long y'all dated
Es ist mir egal, wie lange ihr zusammen wart
We left the spot, got situated
Wir haben den Ort verlassen, haben uns eingelebt
I owe that bitch just like a favor
Ich schulde dieser Schlampe so etwas wie einen Gefallen
She from Hollywood, Hollywood
Sie kommt aus Hollywood, Hollywood
Never could trip because the money good
Könnte nie stolpern, weil das Geld gut ist
Hollywood, Hollywood
Hollywood, Hollywood
Spending daddy's money out the pocket book
Verbringt Papas Geld aus dem Portemonnaie
Roxanne (Roxanne), Roxanne (Roxanne)
Roxanne (Roxanne), Roxanne (Roxanne)
All she wanna do is party all night (all night, yeah)
Alles, was sie tun will, ist die ganze Nacht feiern (die ganze Nacht, ja)
God damn (God damn), Roxanne (Roxanne)
Verdammt (Verdammt), Roxanne (Roxanne)
Never gonna love me, but it's alright (alright, yeah)
Wird mich nie lieben, aber das ist in Ordnung (in Ordnung, ja)
She think I'm an asshole, she think I'm a player
Sie denkt, ich bin ein Arschloch, sie denkt, ich bin ein Spieler
She keep running back, though, only 'cause I pay up
Sie kommt immer wieder zurück, nur weil ich bezahle
Roxanne (Roxanne), Roxanne (Roxanne)
Roxanne (Roxanne), Roxanne (Roxanne)
All she wanna do is party all night
Alles, was sie tun will, ist die ganze Nacht feiern