Feigling

Vitali Zestovskih, Martin Breitenbach, Alexander Findeisen, Maria Duerrling, Oliver Kleissle

Testi Traduzione

Jedes Wochenende kriege ich nur Möchtegern-Blicke
Will ich keinen Drink von dir haben, bin ich mal wieder die Zicke
Du sprichst doch wirklich jede an, ob du die Nummer haben kannst
Hinter deinem Machogehabe steht leider selten ein Mann

Du hast mehr Muskeln als Hirn
Ich hab' mehr Hoffnung in Nerds
Denn umso dicker die Brille, umso versauter es wird
Schon Opa hat gesagt
„Stille Wasser sind tief“
Je weniger du sagst
Desto mehr will ich dich

Feigling
Bist du auch alleine hier?
Feigling
Komm' aus der Ecke zu mir
Ich würd' dich gerne vernaschen
Dich heut' Abend noch spüren
Denn nur ein Feigling
Kann mich so zärtlich berühren

Stehst dort wieder ganz allein
Obwohl du jede haben kannst
Trinkst so süß Pina Colada
Und starrst nur Löcher in die Wand
Wenn du so weiter machst
Komm' ich noch rüber zu dir
Keiner tanzt so schlecht wie du
Keiner passt so gut zu mir

Die haben mehr Muskeln als Hirn
Ich hab' mehr Hoffnung in Nerds
Denn umso dicker die Brille, umso versauter es wird
Schon Opa hat gesagt
„Stille Wasser sind tief“
Je weniger du sagst
Desto mehr will ich dich

Feigling
Bist du auch alleine hier?
Feigling
Komm' aus der Ecke zu mir
Ich würd' dich gerne vernaschen
Dich heut' Abend noch spüren
Denn nur ein Feigling
Kann mich so zärtlich berühren

Feigling
Bist du auch alleine hier?
Feigling
Komm' aus der Ecke zu mir
Ich würd' dich gerne vernaschen
Dich heut' Abend noch spüren
Denn nur ein Feigling
Kann mich so zärtlich berühren

Jedes Wochenende kriege ich nur Möchtegern-Blicke
Ogni fine settimana ricevo solo sguardi da aspiranti
Will ich keinen Drink von dir haben, bin ich mal wieder die Zicke
Se non voglio un drink da te, sono di nuovo la capricciosa
Du sprichst doch wirklich jede an, ob du die Nummer haben kannst
Parli davvero con tutti, chiedendo se puoi avere il loro numero
Hinter deinem Machogehabe steht leider selten ein Mann
Dietro il tuo atteggiamento da macho, purtroppo c'è raramente un vero uomo
Du hast mehr Muskeln als Hirn
Hai più muscoli che cervello
Ich hab' mehr Hoffnung in Nerds
Ho più speranza nei nerd
Denn umso dicker die Brille, umso versauter es wird
Perché più spessa è la lente degli occhiali, più diventa perverso
Schon Opa hat gesagt
Già nonno diceva
„Stille Wasser sind tief“
"Le acque tranquille sono profonde"
Je weniger du sagst
Meno parli
Desto mehr will ich dich
Più ti voglio
Feigling
Covarde
Bist du auch alleine hier?
Sei qui da solo?
Feigling
Covarde
Komm' aus der Ecke zu mir
Vieni fuori dall'angolo con me
Ich würd' dich gerne vernaschen
Mi piacerebbe molto mangiarti
Dich heut' Abend noch spüren
Sentirti stasera
Denn nur ein Feigling
Perché solo un codardo
Kann mich so zärtlich berühren
Può toccarmi così delicatamente
Stehst dort wieder ganz allein
Sei di nuovo lì da solo
Obwohl du jede haben kannst
Anche se potresti avere chiunque
Trinkst so süß Pina Colada
Bevi dolcemente Pina Colada
Und starrst nur Löcher in die Wand
E fissi solo buchi nel muro
Wenn du so weiter machst
Se continui così
Komm' ich noch rüber zu dir
Verrò da te
Keiner tanzt so schlecht wie du
Nessuno balla così male come te
Keiner passt so gut zu mir
Nessuno si adatta a me come te
Die haben mehr Muskeln als Hirn
Hanno più muscoli che cervello
Ich hab' mehr Hoffnung in Nerds
Ho più speranza nei nerd
Denn umso dicker die Brille, umso versauter es wird
Perché più spessa è la lente degli occhiali, più diventa perverso
Schon Opa hat gesagt
Già nonno diceva
„Stille Wasser sind tief“
"Le acque tranquille sono profonde"
Je weniger du sagst
Meno parli
Desto mehr will ich dich
Più ti voglio
Feigling
Covarde
Bist du auch alleine hier?
Sei qui da solo?
Feigling
Covarde
Komm' aus der Ecke zu mir
Vieni fuori dall'angolo con me
Ich würd' dich gerne vernaschen
Mi piacerebbe molto mangiarti
Dich heut' Abend noch spüren
Sentirti stasera
Denn nur ein Feigling
Perché solo un codardo
Kann mich so zärtlich berühren
Può toccarmi così delicatamente
Feigling
Covarde
Bist du auch alleine hier?
Sei qui da solo?
Feigling
Covarde
Komm' aus der Ecke zu mir
Vieni fuori dall'angolo con me
Ich würd' dich gerne vernaschen
Mi piacerebbe molto mangiarti
Dich heut' Abend noch spüren
Sentirti stasera
Denn nur ein Feigling
Perché solo un codardo
Kann mich so zärtlich berühren
Può toccarmi così delicatamente
Jedes Wochenende kriege ich nur Möchtegern-Blicke
Todo fim de semana, só recebo olhares de quem quer ser
Will ich keinen Drink von dir haben, bin ich mal wieder die Zicke
Se eu não quero um drink de você, sou a chata de novo
Du sprichst doch wirklich jede an, ob du die Nummer haben kannst
Você realmente fala com todas, perguntando se pode ter o número delas
Hinter deinem Machogehabe steht leider selten ein Mann
Infelizmente, atrás da sua pose de machão, raramente há um homem
Du hast mehr Muskeln als Hirn
Você tem mais músculos do que cérebro
Ich hab' mehr Hoffnung in Nerds
Eu tenho mais esperança nos nerds
Denn umso dicker die Brille, umso versauter es wird
Porque quanto mais grossos os óculos, mais safado fica
Schon Opa hat gesagt
Até o vovô dizia
„Stille Wasser sind tief“
"Águas calmas correm profundas"
Je weniger du sagst
Quanto menos você fala
Desto mehr will ich dich
Mais eu quero você
Feigling
Covarde
Bist du auch alleine hier?
Você também está aqui sozinho?
Feigling
Covarde
Komm' aus der Ecke zu mir
Saia do canto e venha até mim
Ich würd' dich gerne vernaschen
Eu gostaria de te devorar
Dich heut' Abend noch spüren
Sentir você esta noite
Denn nur ein Feigling
Porque só um covarde
Kann mich so zärtlich berühren
Pode me tocar tão delicadamente
Stehst dort wieder ganz allein
Você está lá sozinho de novo
Obwohl du jede haben kannst
Embora você possa ter qualquer uma
Trinkst so süß Pina Colada
Você bebe Pina Colada tão docemente
Und starrst nur Löcher in die Wand
E só fica olhando para a parede
Wenn du so weiter machst
Se você continuar assim
Komm' ich noch rüber zu dir
Eu vou até você
Keiner tanzt so schlecht wie du
Ninguém dança tão mal quanto você
Keiner passt so gut zu mir
Ninguém combina tão bem comigo
Die haben mehr Muskeln als Hirn
Eles têm mais músculos do que cérebro
Ich hab' mehr Hoffnung in Nerds
Eu tenho mais esperança nos nerds
Denn umso dicker die Brille, umso versauter es wird
Porque quanto mais grossos os óculos, mais safado fica
Schon Opa hat gesagt
Até o vovô dizia
„Stille Wasser sind tief“
"Águas calmas correm profundas"
Je weniger du sagst
Quanto menos você fala
Desto mehr will ich dich
Mais eu quero você
Feigling
Covarde
Bist du auch alleine hier?
Você também está aqui sozinho?
Feigling
Covarde
Komm' aus der Ecke zu mir
Saia do canto e venha até mim
Ich würd' dich gerne vernaschen
Eu gostaria de te devorar
Dich heut' Abend noch spüren
Sentir você esta noite
Denn nur ein Feigling
Porque só um covarde
Kann mich so zärtlich berühren
Pode me tocar tão delicadamente
Feigling
Covarde
Bist du auch alleine hier?
Você também está aqui sozinho?
Feigling
Covarde
Komm' aus der Ecke zu mir
Saia do canto e venha até mim
Ich würd' dich gerne vernaschen
Eu gostaria de te devorar
Dich heut' Abend noch spüren
Sentir você esta noite
Denn nur ein Feigling
Porque só um covarde
Kann mich so zärtlich berühren
Pode me tocar tão delicadamente
Jedes Wochenende kriege ich nur Möchtegern-Blicke
Every weekend I only get wannabe looks
Will ich keinen Drink von dir haben, bin ich mal wieder die Zicke
If I don't want a drink from you, I'm the bitch again
Du sprichst doch wirklich jede an, ob du die Nummer haben kannst
You really talk to everyone, asking if you can have their number
Hinter deinem Machogehabe steht leider selten ein Mann
Behind your macho behavior, there's rarely a man
Du hast mehr Muskeln als Hirn
You have more muscles than brain
Ich hab' mehr Hoffnung in Nerds
I have more hope in nerds
Denn umso dicker die Brille, umso versauter es wird
Because the thicker the glasses, the naughtier it gets
Schon Opa hat gesagt
Grandpa already said
„Stille Wasser sind tief“
"Still waters run deep"
Je weniger du sagst
The less you say
Desto mehr will ich dich
The more I want you
Feigling
Coward
Bist du auch alleine hier?
Are you here alone too?
Feigling
Coward
Komm' aus der Ecke zu mir
Come out of the corner to me
Ich würd' dich gerne vernaschen
I'd like to devour you
Dich heut' Abend noch spüren
Feel you tonight
Denn nur ein Feigling
Because only a coward
Kann mich so zärtlich berühren
Can touch me so tenderly
Stehst dort wieder ganz allein
You stand there all alone again
Obwohl du jede haben kannst
Even though you could have anyone
Trinkst so süß Pina Colada
You drink sweet Pina Colada
Und starrst nur Löcher in die Wand
And just stare holes in the wall
Wenn du so weiter machst
If you keep this up
Komm' ich noch rüber zu dir
I'll come over to you
Keiner tanzt so schlecht wie du
No one dances as badly as you
Keiner passt so gut zu mir
No one fits me as well as you
Die haben mehr Muskeln als Hirn
They have more muscles than brain
Ich hab' mehr Hoffnung in Nerds
I have more hope in nerds
Denn umso dicker die Brille, umso versauter es wird
Because the thicker the glasses, the naughtier it gets
Schon Opa hat gesagt
Grandpa already said
„Stille Wasser sind tief“
"Still waters run deep"
Je weniger du sagst
The less you say
Desto mehr will ich dich
The more I want you
Feigling
Coward
Bist du auch alleine hier?
Are you here alone too?
Feigling
Coward
Komm' aus der Ecke zu mir
Come out of the corner to me
Ich würd' dich gerne vernaschen
I'd like to devour you
Dich heut' Abend noch spüren
Feel you tonight
Denn nur ein Feigling
Because only a coward
Kann mich so zärtlich berühren
Can touch me so tenderly
Feigling
Coward
Bist du auch alleine hier?
Are you here alone too?
Feigling
Coward
Komm' aus der Ecke zu mir
Come out of the corner to me
Ich würd' dich gerne vernaschen
I'd like to devour you
Dich heut' Abend noch spüren
Feel you tonight
Denn nur ein Feigling
Because only a coward
Kann mich so zärtlich berühren
Can touch me so tenderly
Jedes Wochenende kriege ich nur Möchtegern-Blicke
Cada fin de semana solo recibo miradas de pretenciosos
Will ich keinen Drink von dir haben, bin ich mal wieder die Zicke
Si no quiero un trago de ti, soy la malhumorada de siempre
Du sprichst doch wirklich jede an, ob du die Nummer haben kannst
Hablas con todas, preguntando si puedes tener su número
Hinter deinem Machogehabe steht leider selten ein Mann
Detrás de tu actitud de macho, rara vez hay un hombre
Du hast mehr Muskeln als Hirn
Tienes más músculos que cerebro
Ich hab' mehr Hoffnung in Nerds
Yo tengo más esperanza en los nerds
Denn umso dicker die Brille, umso versauter es wird
Porque cuanto más gruesas las gafas, más pervertido se vuelve
Schon Opa hat gesagt
Como decía mi abuelo
„Stille Wasser sind tief“
"Las aguas tranquilas son profundas"
Je weniger du sagst
Cuanto menos dices
Desto mehr will ich dich
Más te quiero
Feigling
Cobarde
Bist du auch alleine hier?
¿Estás aquí solo también?
Feigling
Cobarde
Komm' aus der Ecke zu mir
Ven de la esquina a mí
Ich würd' dich gerne vernaschen
Me gustaría devorarte
Dich heut' Abend noch spüren
Sentirte esta noche
Denn nur ein Feigling
Porque solo un cobarde
Kann mich so zärtlich berühren
Puede tocarme tan tiernamente
Stehst dort wieder ganz allein
Estás allí solo de nuevo
Obwohl du jede haben kannst
Aunque podrías tener a cualquiera
Trinkst so süß Pina Colada
Bebes dulcemente Pina Colada
Und starrst nur Löcher in die Wand
Y solo miras fijamente a la pared
Wenn du so weiter machst
Si sigues así
Komm' ich noch rüber zu dir
Voy a ir a ti
Keiner tanzt so schlecht wie du
Nadie baila tan mal como tú
Keiner passt so gut zu mir
Nadie encaja tan bien conmigo
Die haben mehr Muskeln als Hirn
Ellos tienen más músculos que cerebro
Ich hab' mehr Hoffnung in Nerds
Yo tengo más esperanza en los nerds
Denn umso dicker die Brille, umso versauter es wird
Porque cuanto más gruesas las gafas, más pervertido se vuelve
Schon Opa hat gesagt
Como decía mi abuelo
„Stille Wasser sind tief“
"Las aguas tranquilas son profundas"
Je weniger du sagst
Cuanto menos dices
Desto mehr will ich dich
Más te quiero
Feigling
Cobarde
Bist du auch alleine hier?
¿Estás aquí solo también?
Feigling
Cobarde
Komm' aus der Ecke zu mir
Ven de la esquina a mí
Ich würd' dich gerne vernaschen
Me gustaría devorarte
Dich heut' Abend noch spüren
Sentirte esta noche
Denn nur ein Feigling
Porque solo un cobarde
Kann mich so zärtlich berühren
Puede tocarme tan tiernamente
Feigling
Cobarde
Bist du auch alleine hier?
¿Estás aquí solo también?
Feigling
Cobarde
Komm' aus der Ecke zu mir
Ven de la esquina a mí
Ich würd' dich gerne vernaschen
Me gustaría devorarte
Dich heut' Abend noch spüren
Sentirte esta noche
Denn nur ein Feigling
Porque solo un cobarde
Kann mich so zärtlich berühren
Puede tocarme tan tiernamente
Jedes Wochenende kriege ich nur Möchtegern-Blicke
Chaque week-end, je ne reçois que des regards de prétendants
Will ich keinen Drink von dir haben, bin ich mal wieder die Zicke
Si je ne veux pas boire avec toi, je suis encore la chieuse
Du sprichst doch wirklich jede an, ob du die Nummer haben kannst
Tu parles vraiment à tout le monde, demandant leur numéro
Hinter deinem Machogehabe steht leider selten ein Mann
Derrière ton comportement macho, il y a rarement un homme
Du hast mehr Muskeln als Hirn
Tu as plus de muscles que de cerveau
Ich hab' mehr Hoffnung in Nerds
J'ai plus d'espoir en les nerds
Denn umso dicker die Brille, umso versauter es wird
Car plus les lunettes sont épaisses, plus ça devient coquin
Schon Opa hat gesagt
Comme grand-père disait
„Stille Wasser sind tief“
"Les eaux calmes sont profondes"
Je weniger du sagst
Plus tu parles peu
Desto mehr will ich dich
Plus je te veux
Feigling
Lâche
Bist du auch alleine hier?
Es-tu aussi seul ici ?
Feigling
Lâche
Komm' aus der Ecke zu mir
Viens de ton coin vers moi
Ich würd' dich gerne vernaschen
J'aimerais te dévorer
Dich heut' Abend noch spüren
Te sentir encore ce soir
Denn nur ein Feigling
Car seul un lâche
Kann mich so zärtlich berühren
Peut me toucher si tendrement
Stehst dort wieder ganz allein
Tu es encore tout seul là-bas
Obwohl du jede haben kannst
Bien que tu puisses avoir n'importe qui
Trinkst so süß Pina Colada
Tu bois si doucement du Pina Colada
Und starrst nur Löcher in die Wand
Et tu ne fais que fixer des trous dans le mur
Wenn du so weiter machst
Si tu continues comme ça
Komm' ich noch rüber zu dir
Je viendrai vers toi
Keiner tanzt so schlecht wie du
Personne ne danse aussi mal que toi
Keiner passt so gut zu mir
Personne ne me convient aussi bien que toi
Die haben mehr Muskeln als Hirn
Ils ont plus de muscles que de cerveau
Ich hab' mehr Hoffnung in Nerds
J'ai plus d'espoir en les nerds
Denn umso dicker die Brille, umso versauter es wird
Car plus les lunettes sont épaisses, plus ça devient coquin
Schon Opa hat gesagt
Comme grand-père disait
„Stille Wasser sind tief“
"Les eaux calmes sont profondes"
Je weniger du sagst
Plus tu parles peu
Desto mehr will ich dich
Plus je te veux
Feigling
Lâche
Bist du auch alleine hier?
Es-tu aussi seul ici ?
Feigling
Lâche
Komm' aus der Ecke zu mir
Viens de ton coin vers moi
Ich würd' dich gerne vernaschen
J'aimerais te dévorer
Dich heut' Abend noch spüren
Te sentir encore ce soir
Denn nur ein Feigling
Car seul un lâche
Kann mich so zärtlich berühren
Peut me toucher si tendrement
Feigling
Lâche
Bist du auch alleine hier?
Es-tu aussi seul ici ?
Feigling
Lâche
Komm' aus der Ecke zu mir
Viens de ton coin vers moi
Ich würd' dich gerne vernaschen
J'aimerais te dévorer
Dich heut' Abend noch spüren
Te sentir encore ce soir
Denn nur ein Feigling
Car seul un lâche
Kann mich so zärtlich berühren
Peut me toucher si tendrement

Curiosità sulla canzone Feigling di Anstandslos & Durchgeknallt

Quando è stata rilasciata la canzone “Feigling” di Anstandslos & Durchgeknallt?
La canzone Feigling è stata rilasciata nel 2019, nell’album “Party EP”.
Chi ha composto la canzone “Feigling” di di Anstandslos & Durchgeknallt?
La canzone “Feigling” di di Anstandslos & Durchgeknallt è stata composta da Vitali Zestovskih, Martin Breitenbach, Alexander Findeisen, Maria Duerrling, Oliver Kleissle.

Canzoni più popolari di Anstandslos & Durchgeknallt

Altri artisti di Electronic dance music (EDM)