Fim do Mundo

Anselmo Ralph, Gerson Marta, Zacky Man

Testi Traduzione

Esta noite a lua pode parar de brilhar
Se amanhã o sol não nascer
Eu não vou ligar

A terra pode decidir parar de girar
E o mar desaparecer
Eu não vou ligar

Porque ao teu lado
Eu tenho o que preciso
Meu pequeno paraíso
É ficar aqui contigo

Podem cair estrelas lá no deserto do Saara
E o mundo acabar agora
Mas não vou me importar

Mas se te arrancarem de mim
Aí sim é o fim do mundo ooh
Se não estiveres aqui
Aí sim é o fim do mundo ooh

Se não estás por perto
Minha life não tem nexo
Eu no teu leito repouso e encontro novo universo

Eu tudo aguento
Com o teu amor aqui dentro
Tu és minha brisa Refresca minha vida
Dispenso o vento

Porque ao teu lado
Eu tenho o que preciso
Meu pequeno paraíso
É ficar aqui contigo

Podem cair estrelas lá no deserto do Saara
E o mundo acabar agora
Mas não vou me importar

Mas se te arrancarem de mim
Aí sim é o fim do mundo ooh
Se não estiveres aqui
Aí sim é o fim do mundo ooh

(Se te arrancarem de mim)
(Aí se é o fim ooh)
(Se tu não estiveres aqui)
(Aí sim é o fim, aí sim é o fim)

Esta noite a lua pode parar de brilhar
Questa notte la luna potrebbe smettere di brillare
Se amanhã o sol não nascer
Se domani il sole non dovesse sorgere
Eu não vou ligar
Non mi importerebbe
A terra pode decidir parar de girar
La terra potrebbe decidere di smettere di girare
E o mar desaparecer
E il mare scomparire
Eu não vou ligar
Non mi importerebbe
Porque ao teu lado
Perché al tuo fianco
Eu tenho o que preciso
Ho tutto ciò di cui ho bisogno
Meu pequeno paraíso
Il mio piccolo paradiso
É ficar aqui contigo
È stare qui con te
Podem cair estrelas lá no deserto do Saara
Potrebbero cadere stelle nel deserto del Sahara
E o mundo acabar agora
E il mondo potrebbe finire ora
Mas não vou me importar
Ma non mi importerebbe
Mas se te arrancarem de mim
Ma se ti strappassero da me
Aí sim é o fim do mundo ooh
Allora sì, sarebbe la fine del mondo ooh
Se não estiveres aqui
Se non fossi qui
Aí sim é o fim do mundo ooh
Allora sì, sarebbe la fine del mondo ooh
Se não estás por perto
Se non sei nei paraggi
Minha life não tem nexo
La mia vita non ha senso
Eu no teu leito repouso e encontro novo universo
Nel tuo letto riposo e trovo un nuovo universo
Eu tudo aguento
Posso sopportare tutto
Com o teu amor aqui dentro
Con il tuo amore qui dentro
Tu és minha brisa Refresca minha vida
Sei la mia brezza Rinfresca la mia vita
Dispenso o vento
Non ho bisogno del vento
Porque ao teu lado
Perché al tuo fianco
Eu tenho o que preciso
Ho tutto ciò di cui ho bisogno
Meu pequeno paraíso
Il mio piccolo paradiso
É ficar aqui contigo
È stare qui con te
Podem cair estrelas lá no deserto do Saara
Potrebbero cadere stelle nel deserto del Sahara
E o mundo acabar agora
E il mondo potrebbe finire ora
Mas não vou me importar
Ma non mi importerebbe
Mas se te arrancarem de mim
Ma se ti strappassero da me
Aí sim é o fim do mundo ooh
Allora sì, sarebbe la fine del mondo ooh
Se não estiveres aqui
Se non fossi qui
Aí sim é o fim do mundo ooh
Allora sì, sarebbe la fine del mondo ooh
(Se te arrancarem de mim)
(Se ti strappassero da me)
(Aí se é o fim ooh)
(Allora sì, sarebbe la fine ooh)
(Se tu não estiveres aqui)
(Se non fossi qui)
(Aí sim é o fim, aí sim é o fim)
(Allora sì, sarebbe la fine, allora sì, sarebbe la fine)
Esta noite a lua pode parar de brilhar
Tonight the moon may stop shining
Se amanhã o sol não nascer
If tomorrow the sun doesn't rise
Eu não vou ligar
I won't care
A terra pode decidir parar de girar
The earth may decide to stop spinning
E o mar desaparecer
And the sea disappear
Eu não vou ligar
I won't care
Porque ao teu lado
Because by your side
Eu tenho o que preciso
I have what I need
Meu pequeno paraíso
My little paradise
É ficar aqui contigo
Is to stay here with you
Podem cair estrelas lá no deserto do Saara
Stars may fall in the Sahara desert
E o mundo acabar agora
And the world end now
Mas não vou me importar
But I won't care
Mas se te arrancarem de mim
But if they tear you away from me
Aí sim é o fim do mundo ooh
Then it's the end of the world ooh
Se não estiveres aqui
If you're not here
Aí sim é o fim do mundo ooh
Then it's the end of the world ooh
Se não estás por perto
If you're not around
Minha life não tem nexo
My life makes no sense
Eu no teu leito repouso e encontro novo universo
In your bed I rest and find a new universe
Eu tudo aguento
I can endure everything
Com o teu amor aqui dentro
With your love inside me
Tu és minha brisa Refresca minha vida
You are my breeze Refreshes my life
Dispenso o vento
I don't need the wind
Porque ao teu lado
Because by your side
Eu tenho o que preciso
I have what I need
Meu pequeno paraíso
My little paradise
É ficar aqui contigo
Is to stay here with you
Podem cair estrelas lá no deserto do Saara
Stars may fall in the Sahara desert
E o mundo acabar agora
And the world end now
Mas não vou me importar
But I won't care
Mas se te arrancarem de mim
But if they tear you away from me
Aí sim é o fim do mundo ooh
Then it's the end of the world ooh
Se não estiveres aqui
If you're not here
Aí sim é o fim do mundo ooh
Then it's the end of the world ooh
(Se te arrancarem de mim)
(If they tear you away from me)
(Aí se é o fim ooh)
(Then it's the end ooh)
(Se tu não estiveres aqui)
(If you're not here)
(Aí sim é o fim, aí sim é o fim)
(Then it's the end, then it's the end)
Esta noite a lua pode parar de brilhar
Esta noche la luna puede dejar de brillar
Se amanhã o sol não nascer
Si mañana el sol no sale
Eu não vou ligar
No me importará
A terra pode decidir parar de girar
La tierra puede decidir dejar de girar
E o mar desaparecer
Y el mar desaparecer
Eu não vou ligar
No me importará
Porque ao teu lado
Porque a tu lado
Eu tenho o que preciso
Tengo lo que necesito
Meu pequeno paraíso
Mi pequeño paraíso
É ficar aqui contigo
Es quedarme aquí contigo
Podem cair estrelas lá no deserto do Saara
Pueden caer estrellas en el desierto del Sahara
E o mundo acabar agora
Y el mundo puede acabar ahora
Mas não vou me importar
Pero no me importará
Mas se te arrancarem de mim
Pero si te arrancan de mí
Aí sim é o fim do mundo ooh
Ahí sí es el fin del mundo ooh
Se não estiveres aqui
Si no estás aquí
Aí sim é o fim do mundo ooh
Ahí sí es el fin del mundo ooh
Se não estás por perto
Si no estás cerca
Minha life não tem nexo
Mi vida no tiene sentido
Eu no teu leito repouso e encontro novo universo
En tu lecho descanso y encuentro un nuevo universo
Eu tudo aguento
Puedo soportarlo todo
Com o teu amor aqui dentro
Con tu amor aquí dentro
Tu és minha brisa Refresca minha vida
Eres mi brisa Refrescas mi vida
Dispenso o vento
No necesito el viento
Porque ao teu lado
Porque a tu lado
Eu tenho o que preciso
Tengo lo que necesito
Meu pequeno paraíso
Mi pequeño paraíso
É ficar aqui contigo
Es quedarme aquí contigo
Podem cair estrelas lá no deserto do Saara
Pueden caer estrellas en el desierto del Sahara
E o mundo acabar agora
Y el mundo puede acabar ahora
Mas não vou me importar
Pero no me importará
Mas se te arrancarem de mim
Pero si te arrancan de mí
Aí sim é o fim do mundo ooh
Ahí sí es el fin del mundo ooh
Se não estiveres aqui
Si no estás aquí
Aí sim é o fim do mundo ooh
Ahí sí es el fin del mundo ooh
(Se te arrancarem de mim)
(Si te arrancan de mí)
(Aí se é o fim ooh)
(Ahí sí es el fin ooh)
(Se tu não estiveres aqui)
(Si no estás aquí)
(Aí sim é o fim, aí sim é o fim)
(Ahí sí es el fin, ahí sí es el fin)
Esta noite a lua pode parar de brilhar
Cette nuit, la lune peut cesser de briller
Se amanhã o sol não nascer
Si demain le soleil ne se lève pas
Eu não vou ligar
Je m'en fiche
A terra pode decidir parar de girar
La terre peut décider d'arrêter de tourner
E o mar desaparecer
Et la mer disparaître
Eu não vou ligar
Je m'en fiche
Porque ao teu lado
Parce qu'à tes côtés
Eu tenho o que preciso
J'ai ce dont j'ai besoin
Meu pequeno paraíso
Mon petit paradis
É ficar aqui contigo
C'est de rester ici avec toi
Podem cair estrelas lá no deserto do Saara
Des étoiles peuvent tomber dans le désert du Sahara
E o mundo acabar agora
Et le monde peut finir maintenant
Mas não vou me importar
Mais je m'en fiche
Mas se te arrancarem de mim
Mais s'ils t'arrachent de moi
Aí sim é o fim do mundo ooh
Alors c'est la fin du monde ooh
Se não estiveres aqui
Si tu n'es pas ici
Aí sim é o fim do mundo ooh
Alors c'est la fin du monde ooh
Se não estás por perto
Si tu n'es pas à proximité
Minha life não tem nexo
Ma vie n'a pas de sens
Eu no teu leito repouso e encontro novo universo
Je repose dans ton lit et trouve un nouvel univers
Eu tudo aguento
Je peux tout supporter
Com o teu amor aqui dentro
Avec ton amour ici à l'intérieur
Tu és minha brisa Refresca minha vida
Tu es ma brise Rafraîchit ma vie
Dispenso o vento
Je n'ai pas besoin du vent
Porque ao teu lado
Parce qu'à tes côtés
Eu tenho o que preciso
J'ai ce dont j'ai besoin
Meu pequeno paraíso
Mon petit paradis
É ficar aqui contigo
C'est de rester ici avec toi
Podem cair estrelas lá no deserto do Saara
Des étoiles peuvent tomber dans le désert du Sahara
E o mundo acabar agora
Et le monde peut finir maintenant
Mas não vou me importar
Mais je m'en fiche
Mas se te arrancarem de mim
Mais s'ils t'arrachent de moi
Aí sim é o fim do mundo ooh
Alors c'est la fin du monde ooh
Se não estiveres aqui
Si tu n'es pas ici
Aí sim é o fim do mundo ooh
Alors c'est la fin du monde ooh
(Se te arrancarem de mim)
(S'ils t'arrachent de moi)
(Aí se é o fim ooh)
(Alors c'est la fin ooh)
(Se tu não estiveres aqui)
(Si tu n'es pas ici)
(Aí sim é o fim, aí sim é o fim)
(Alors c'est la fin, alors c'est la fin)
Esta noite a lua pode parar de brilhar
Heute Nacht könnte der Mond aufhören zu scheinen
Se amanhã o sol não nascer
Wenn morgen die Sonne nicht aufgeht
Eu não vou ligar
Es ist mir egal
A terra pode decidir parar de girar
Die Erde könnte beschließen, aufzuhören sich zu drehen
E o mar desaparecer
Und das Meer könnte verschwinden
Eu não vou ligar
Es ist mir egal
Porque ao teu lado
Denn an deiner Seite
Eu tenho o que preciso
Habe ich, was ich brauche
Meu pequeno paraíso
Mein kleines Paradies
É ficar aqui contigo
Ist hier bei dir zu bleiben
Podem cair estrelas lá no deserto do Saara
Sterne könnten in der Sahara-Wüste fallen
E o mundo acabar agora
Und die Welt könnte jetzt enden
Mas não vou me importar
Aber es ist mir egal
Mas se te arrancarem de mim
Aber wenn sie dich von mir wegnehmen
Aí sim é o fim do mundo ooh
Dann ist es wirklich das Ende der Welt ooh
Se não estiveres aqui
Wenn du nicht hier bist
Aí sim é o fim do mundo ooh
Dann ist es wirklich das Ende der Welt ooh
Se não estás por perto
Wenn du nicht in der Nähe bist
Minha life não tem nexo
Mein Leben macht keinen Sinn
Eu no teu leito repouso e encontro novo universo
In deinem Bett finde ich Ruhe und entdecke ein neues Universum
Eu tudo aguento
Ich kann alles ertragen
Com o teu amor aqui dentro
Mit deiner Liebe in mir
Tu és minha brisa Refresca minha vida
Du bist meine Brise, erfrischst mein Leben
Dispenso o vento
Ich brauche keinen Wind
Porque ao teu lado
Denn an deiner Seite
Eu tenho o que preciso
Habe ich, was ich brauche
Meu pequeno paraíso
Mein kleines Paradies
É ficar aqui contigo
Ist hier bei dir zu bleiben
Podem cair estrelas lá no deserto do Saara
Sterne könnten in der Sahara-Wüste fallen
E o mundo acabar agora
Und die Welt könnte jetzt enden
Mas não vou me importar
Aber es ist mir egal
Mas se te arrancarem de mim
Aber wenn sie dich von mir wegnehmen
Aí sim é o fim do mundo ooh
Dann ist es wirklich das Ende der Welt ooh
Se não estiveres aqui
Wenn du nicht hier bist
Aí sim é o fim do mundo ooh
Dann ist es wirklich das Ende der Welt ooh
(Se te arrancarem de mim)
(Wenn sie dich von mir wegnehmen)
(Aí se é o fim ooh)
(Dann ist es wirklich das Ende ooh)
(Se tu não estiveres aqui)
(Wenn du nicht hier bist)
(Aí sim é o fim, aí sim é o fim)
(Dann ist es wirklich das Ende, dann ist es wirklich das Ende)

Curiosità sulla canzone Fim do Mundo di Anselmo Ralph

In quali album è stata rilasciata la canzone “Fim do Mundo” di Anselmo Ralph?
Anselmo Ralph ha rilasciato la canzone negli album “Momentos” nel 2020 e “Momentos Deluxe” nel 2021.
Chi ha composto la canzone “Fim do Mundo” di di Anselmo Ralph?
La canzone “Fim do Mundo” di di Anselmo Ralph è stata composta da Anselmo Ralph, Gerson Marta, Zacky Man.

Canzoni più popolari di Anselmo Ralph

Altri artisti di R&B