Un Ángel Llora

ANNETTE MARIE MORENO

Testi Traduzione

Las flores ya no llegan
El poema se acabó
Lo que un día fue amor
En amargura se volvió

Ella quiere regresar el tiempo que pasó
Para poder revivir los placeres del ayer

Ya no puede ver las cosas igual
Porque en un mar de olvido todo ya quedó
La luz ya no ha perdido su color azul

Las estrellas miran
La luna la abraza
Y un ángel llora

Pasaron ya los años
Ya él se olvidó
De el amor que prometió
Cuando la conoció
Entra a la habitacion y en la cama él la vió
Toca su cuerpo frío, la tristeza la mató

Ah

Las flores ya llegaron
El poema empezó
Sobre una tumba fría
Él llora su dolor

Él solo quiere regresar el tiempo que pasó
Para poder perderse así en la dulzura de su voz

Ya no puede ver las cosas igual
Porque en el mar de olvido todo ya quedó
La luz ya no ha perdido su color azul

Las estrellas miran
La luna lo abraza
Y un ángel llora
Las estrellas miran
La luna lo abraza
Y un ángel llora

Las flores ya no llegan
I fiori non arrivano più
El poema se acabó
La poesia è finita
Lo que un día fue amor
Quello che un giorno era amore
En amargura se volvió
Si è trasformato in amarezza
Ella quiere regresar el tiempo que pasó
Lei vuole tornare indietro nel tempo che è passato
Para poder revivir los placeres del ayer
Per poter rivivere i piaceri di ieri
Ya no puede ver las cosas igual
Non riesce più a vedere le cose allo stesso modo
Porque en un mar de olvido todo ya quedó
Perché in un mare di oblio tutto è rimasto
La luz ya no ha perdido su color azul
La luce non ha più perso il suo colore blu
Las estrellas miran
Le stelle guardano
La luna la abraza
La luna la abbraccia
Y un ángel llora
E un angelo piange
Pasaron ya los años
Gli anni sono passati
Ya él se olvidó
Lui si è dimenticato
De el amor que prometió
Dell'amore che promise
Cuando la conoció
Quando la conobbe
Entra a la habitacion y en la cama él la vió
Entra nella stanza e la vede sul letto
Toca su cuerpo frío, la tristeza la mató
Tocca il suo corpo freddo, la tristezza l'ha uccisa
Ah
Ah
Las flores ya llegaron
I fiori sono arrivati
El poema empezó
La poesia è iniziata
Sobre una tumba fría
Su una tomba fredda
Él llora su dolor
Lui piange il suo dolore
Él solo quiere regresar el tiempo que pasó
Lui vuole solo tornare indietro nel tempo che è passato
Para poder perderse así en la dulzura de su voz
Per potersi perdere nella dolcezza della sua voce
Ya no puede ver las cosas igual
Non riesce più a vedere le cose allo stesso modo
Porque en el mar de olvido todo ya quedó
Perché in un mare di oblio tutto è rimasto
La luz ya no ha perdido su color azul
La luce non ha più perso il suo colore blu
Las estrellas miran
Le stelle guardano
La luna lo abraza
La luna lo abbraccia
Y un ángel llora
E un angelo piange
Las estrellas miran
Le stelle guardano
La luna lo abraza
La luna lo abbraccia
Y un ángel llora
E un angelo piange
Las flores ya no llegan
As flores já não chegam
El poema se acabó
O poema acabou
Lo que un día fue amor
O que um dia foi amor
En amargura se volvió
Em amargura se tornou
Ella quiere regresar el tiempo que pasó
Ela quer voltar o tempo que passou
Para poder revivir los placeres del ayer
Para poder reviver os prazeres de ontem
Ya no puede ver las cosas igual
Ela já não consegue ver as coisas da mesma forma
Porque en un mar de olvido todo ya quedó
Porque em um mar de esquecimento tudo ficou
La luz ya no ha perdido su color azul
A luz já não perdeu sua cor azul
Las estrellas miran
As estrelas olham
La luna la abraza
A lua a abraça
Y un ángel llora
E um anjo chora
Pasaron ya los años
Os anos já passaram
Ya él se olvidó
Ele já esqueceu
De el amor que prometió
Do amor que prometeu
Cuando la conoció
Quando a conheceu
Entra a la habitacion y en la cama él la vió
Entra no quarto e na cama ele a viu
Toca su cuerpo frío, la tristeza la mató
Toca seu corpo frio, a tristeza a matou
Ah
Ah
Las flores ya llegaron
As flores já chegaram
El poema empezó
O poema começou
Sobre una tumba fría
Sobre um túmulo frio
Él llora su dolor
Ele chora sua dor
Él solo quiere regresar el tiempo que pasó
Ele só quer voltar o tempo que passou
Para poder perderse así en la dulzura de su voz
Para poder se perder na doçura de sua voz
Ya no puede ver las cosas igual
Ele já não consegue ver as coisas da mesma forma
Porque en el mar de olvido todo ya quedó
Porque no mar de esquecimento tudo ficou
La luz ya no ha perdido su color azul
A luz já não perdeu sua cor azul
Las estrellas miran
As estrelas olham
La luna lo abraza
A lua o abraça
Y un ángel llora
E um anjo chora
Las estrellas miran
As estrelas olham
La luna lo abraza
A lua o abraça
Y un ángel llora
E um anjo chora
Las flores ya no llegan
The flowers no longer arrive
El poema se acabó
The poem is over
Lo que un día fue amor
What one day was love
En amargura se volvió
Turned into bitterness
Ella quiere regresar el tiempo que pasó
She wants to go back to the time that passed
Para poder revivir los placeres del ayer
To be able to relive the pleasures of yesterday
Ya no puede ver las cosas igual
She can no longer see things the same
Porque en un mar de olvido todo ya quedó
Because everything is already in a sea of forgetfulness
La luz ya no ha perdido su color azul
The light has not lost its blue color
Las estrellas miran
The stars look
La luna la abraza
The moon embraces her
Y un ángel llora
And an angel cries
Pasaron ya los años
The years have already passed
Ya él se olvidó
He has already forgotten
De el amor que prometió
The love he promised
Cuando la conoció
When he met her
Entra a la habitacion y en la cama él la vió
He enters the room and sees her on the bed
Toca su cuerpo frío, la tristeza la mató
Touches her cold body, sadness killed her
Ah
Ah
Las flores ya llegaron
The flowers have arrived
El poema empezó
The poem began
Sobre una tumba fría
On a cold grave
Él llora su dolor
He cries his pain
Él solo quiere regresar el tiempo que pasó
He just wants to go back to the time that passed
Para poder perderse así en la dulzura de su voz
To be able to lose himself in the sweetness of her voice
Ya no puede ver las cosas igual
He can no longer see things the same
Porque en el mar de olvido todo ya quedó
Because everything is already in a sea of forgetfulness
La luz ya no ha perdido su color azul
The light has not lost its blue color
Las estrellas miran
The stars look
La luna lo abraza
The moon embraces him
Y un ángel llora
And an angel cries
Las estrellas miran
The stars look
La luna lo abraza
The moon embraces him
Y un ángel llora
And an angel cries
Las flores ya no llegan
Les fleurs n'arrivent plus
El poema se acabó
Le poème est terminé
Lo que un día fue amor
Ce qui était un jour de l'amour
En amargura se volvió
S'est transformé en amertume
Ella quiere regresar el tiempo que pasó
Elle veut revenir au temps passé
Para poder revivir los placeres del ayer
Pour pouvoir revivre les plaisirs d'hier
Ya no puede ver las cosas igual
Elle ne peut plus voir les choses de la même manière
Porque en un mar de olvido todo ya quedó
Car tout est déjà resté dans une mer d'oubli
La luz ya no ha perdido su color azul
La lumière n'a pas encore perdu sa couleur bleue
Las estrellas miran
Les étoiles regardent
La luna la abraza
La lune l'embrasse
Y un ángel llora
Et un ange pleure
Pasaron ya los años
Les années ont déjà passé
Ya él se olvidó
Il a déjà oublié
De el amor que prometió
L'amour qu'il a promis
Cuando la conoció
Quand il l'a rencontrée
Entra a la habitacion y en la cama él la vió
Il entre dans la chambre et la voit sur le lit
Toca su cuerpo frío, la tristeza la mató
Il touche son corps froid, la tristesse l'a tuée
Ah
Ah
Las flores ya llegaron
Les fleurs sont déjà arrivées
El poema empezó
Le poème a commencé
Sobre una tumba fría
Sur une tombe froide
Él llora su dolor
Il pleure sa douleur
Él solo quiere regresar el tiempo que pasó
Il veut juste revenir au temps passé
Para poder perderse así en la dulzura de su voz
Pour pouvoir se perdre dans la douceur de sa voix
Ya no puede ver las cosas igual
Il ne peut plus voir les choses de la même manière
Porque en el mar de olvido todo ya quedó
Car tout est déjà resté dans une mer d'oubli
La luz ya no ha perdido su color azul
La lumière n'a pas encore perdu sa couleur bleue
Las estrellas miran
Les étoiles regardent
La luna lo abraza
La lune l'embrasse
Y un ángel llora
Et un ange pleure
Las estrellas miran
Les étoiles regardent
La luna lo abraza
La lune l'embrasse
Y un ángel llora
Et un ange pleure
Las flores ya no llegan
Die Blumen kommen nicht mehr
El poema se acabó
Das Gedicht ist zu Ende
Lo que un día fue amor
Was einst Liebe war
En amargura se volvió
Verwandelte sich in Bitterkeit
Ella quiere regresar el tiempo que pasó
Sie möchte die vergangene Zeit zurückdrehen
Para poder revivir los placeres del ayer
Um die Freuden von gestern wieder zu erleben
Ya no puede ver las cosas igual
Sie kann die Dinge nicht mehr gleich sehen
Porque en un mar de olvido todo ya quedó
Denn alles ist in einem Meer des Vergessens versunken
La luz ya no ha perdido su color azul
Das Licht hat seine blaue Farbe nicht verloren
Las estrellas miran
Die Sterne schauen zu
La luna la abraza
Der Mond umarmt sie
Y un ángel llora
Und ein Engel weint
Pasaron ya los años
Die Jahre sind vergangen
Ya él se olvidó
Er hat vergessen
De el amor que prometió
Die Liebe, die er versprach
Cuando la conoció
Als er sie kennenlernte
Entra a la habitacion y en la cama él la vió
Er betritt das Zimmer und sieht sie auf dem Bett
Toca su cuerpo frío, la tristeza la mató
Er berührt ihren kalten Körper, die Traurigkeit hat sie getötet
Ah
Ah
Las flores ya llegaron
Die Blumen sind angekommen
El poema empezó
Das Gedicht hat begonnen
Sobre una tumba fría
Auf einem kalten Grab
Él llora su dolor
Weint er seinen Schmerz aus
Él solo quiere regresar el tiempo que pasó
Er möchte nur die vergangene Zeit zurückdrehen
Para poder perderse así en la dulzura de su voz
Um sich in der Süße ihrer Stimme zu verlieren
Ya no puede ver las cosas igual
Er kann die Dinge nicht mehr gleich sehen
Porque en el mar de olvido todo ya quedó
Denn alles ist in einem Meer des Vergessens versunken
La luz ya no ha perdido su color azul
Das Licht hat seine blaue Farbe nicht verloren
Las estrellas miran
Die Sterne schauen zu
La luna lo abraza
Der Mond umarmt ihn
Y un ángel llora
Und ein Engel weint
Las estrellas miran
Die Sterne schauen zu
La luna lo abraza
Der Mond umarmt ihn
Y un ángel llora
Und ein Engel weint

Curiosità sulla canzone Un Ángel Llora di Annette Moreno

In quali album è stata rilasciata la canzone “Un Ángel Llora” di Annette Moreno?
Annette Moreno ha rilasciato la canzone negli album “Un ángel llora” nel 2001, “Rewind... lo esencial de Annette Moreno” nel 2004, “Rewind... Lo Escencial de Annette Moreno” nel 2005, “Remixes” nel 2008, e “Metropolitan Live” nel 2019.
Chi ha composto la canzone “Un Ángel Llora” di di Annette Moreno?
La canzone “Un Ángel Llora” di di Annette Moreno è stata composta da ANNETTE MARIE MORENO.

Canzoni più popolari di Annette Moreno

Altri artisti di Pop rock