Un Domani

Mario Fanizzi, Annalisa Scarrone, Daniele Lazzarin, Mattia Balardi

Testi Traduzione

Le mie colpe le so, potrei farti un elenco
Dire che senza te mi manca l'aria, grido nell'aria, parole al vento
Alzi la voce, vedo che gridi ma non ti sento
Corro veloce, resto sul tempo
Oggi non vinci tu e sembra una partita a carte
Facciamo presto, salto sul primo treno per Marte
Se chiudo gli occhi la vedo, la vita che volevo
Funziona solo nei sogni, mi spiace di doverti svegliare
Svegliare

Mi spiace ma un domani non ci sarà
Un po' come le storie su Instagram
Con te soltanto tempo che se ne va
Che se ne va
E dovevamo chiudere il mondo fuori
Ci siamo tatuati, abbiamo fatto errori
Con te soltanto tempo che se ne va
Che se ne va, che non torna più

Non so dire di no, terrò il telefono spento
Vivere senza me, ti servirà a cambiare aria
Prendi il tuo tempo, io non ti odio
Sono felice se sei contento
Se trovi un'altra io non mi offendo
Facciamo che vinci tu e mettiamo i rancori da parte
Ho provato ogni strada
Consumato cuore, consumato scarpe
Se apro gli occhi la vedo, la vita che volevo
Ti vedo solo nei sogni, che bello potersi svegliare
Svegliare

Mi spiace ma un domani non ci sarà
Un po' come le storie su Instagram
Con te soltanto tempo che se ne va
Che se ne va
E dovevamo chiudere il mondo fuori
Ci siamo tatuati, abbiamo fatto errori
Con te soltanto tempo che se ne va
Che se ne va, che non torna più
Non torna più

Il tempo mi parla di te
Amarsi è breve
Dimenticarsi fa male
C'è una parte di me che ti vuole, l'altra ogni giorno ti lascia andare
Siamo tutto ciò che gli altri non vedono
Eravamo ciò che gli altri volevano
Ora il tuo nome non conta più niente, come una lacrima in mezzo all'oceano
Domani non ci sarò più, conviverai con le tue paure
Non siamo nient'altro che due sconosciuti che hanno un ricordo in comune (no)
La vita che volevo non è questa
Un mare di sogni dentro la mia testa
E tu non fai parte di questi, sto meglio senza (di te)

Mi spiace ma un domani non ci sarà
Un po' come le storie su Instagram
Con te soltanto tempo che se ne va, che se ne va
E dovevamo chiudere il mondo fuori
Ci siamo tatuati, abbiamo fatto errori
Con te soltanto tempo che se ne va, che se ne va, che non torna più

Le mie colpe le so, potrei farti un elenco
Conheço os meus erros, poderia fazer uma lista
Dire che senza te mi manca l'aria, grido nell'aria, parole al vento
Dizer que sem você me falta o ar, grito no ar, palavras ao vento
Alzi la voce, vedo che gridi ma non ti sento
Você levanta a voz, vejo que você grita, mas não te ouço
Corro veloce, resto sul tempo
Corro rápido, fico no tempo
Oggi non vinci tu e sembra una partita a carte
Hoje você não vence e parece um jogo de cartas
Facciamo presto, salto sul primo treno per Marte
Vamos rápido, pego o primeiro trem para Marte
Se chiudo gli occhi la vedo, la vita che volevo
Se fecho os olhos, vejo a vida que queria
Funziona solo nei sogni, mi spiace di doverti svegliare
Só funciona nos sonhos, lamento ter que te acordar
Svegliare
Acordar
Mi spiace ma un domani non ci sarà
Lamento, mas não haverá um amanhã
Un po' come le storie su Instagram
Um pouco como as histórias no Instagram
Con te soltanto tempo che se ne va
Com você apenas tempo que se vai
Che se ne va
Que se vai
E dovevamo chiudere il mondo fuori
E tínhamos que fechar o mundo lá fora
Ci siamo tatuati, abbiamo fatto errori
Nós nos tatuamos, cometemos erros
Con te soltanto tempo che se ne va
Com você apenas tempo que se vai
Che se ne va, che non torna più
Que se vai, que não volta mais
Non so dire di no, terrò il telefono spento
Não sei dizer não, vou manter o telefone desligado
Vivere senza me, ti servirà a cambiare aria
Viver sem mim, vai te ajudar a mudar de ares
Prendi il tuo tempo, io non ti odio
Tome seu tempo, eu não te odeio
Sono felice se sei contento
Estou feliz se você está contente
Se trovi un'altra io non mi offendo
Se você encontrar outra, eu não me ofendo
Facciamo che vinci tu e mettiamo i rancori da parte
Vamos dizer que você vence e deixamos os rancores de lado
Ho provato ogni strada
Tentei todos os caminhos
Consumato cuore, consumato scarpe
Coração gasto, sapatos gastos
Se apro gli occhi la vedo, la vita che volevo
Se abro os olhos, vejo a vida que queria
Ti vedo solo nei sogni, che bello potersi svegliare
Só te vejo nos sonhos, que bom poder acordar
Svegliare
Acordar
Mi spiace ma un domani non ci sarà
Lamento, mas não haverá um amanhã
Un po' come le storie su Instagram
Um pouco como as histórias no Instagram
Con te soltanto tempo che se ne va
Com você apenas tempo que se vai
Che se ne va
Que se vai
E dovevamo chiudere il mondo fuori
E tínhamos que fechar o mundo lá fora
Ci siamo tatuati, abbiamo fatto errori
Nós nos tatuamos, cometemos erros
Con te soltanto tempo che se ne va
Com você apenas tempo que se vai
Che se ne va, che non torna più
Que se vai, que não volta mais
Non torna più
Não volta mais
Il tempo mi parla di te
O tempo me fala de você
Amarsi è breve
Amar é breve
Dimenticarsi fa male
Esquecer dói
C'è una parte di me che ti vuole, l'altra ogni giorno ti lascia andare
Há uma parte de mim que te quer, a outra te deixa ir todos os dias
Siamo tutto ciò che gli altri non vedono
Somos tudo o que os outros não veem
Eravamo ciò che gli altri volevano
Éramos o que os outros queriam
Ora il tuo nome non conta più niente, come una lacrima in mezzo all'oceano
Agora o seu nome não significa mais nada, como uma lágrima no meio do oceano
Domani non ci sarò più, conviverai con le tue paure
Amanhã eu não estarei mais aqui, você vai conviver com seus medos
Non siamo nient'altro che due sconosciuti che hanno un ricordo in comune (no)
Não somos nada mais do que dois estranhos que têm uma memória em comum (não)
La vita che volevo non è questa
A vida que eu queria não é essa
Un mare di sogni dentro la mia testa
Um mar de sonhos dentro da minha cabeça
E tu non fai parte di questi, sto meglio senza (di te)
E você não faz parte deles, estou melhor sem (você)
Mi spiace ma un domani non ci sarà
Lamento, mas não haverá um amanhã
Un po' come le storie su Instagram
Um pouco como as histórias no Instagram
Con te soltanto tempo che se ne va, che se ne va
Com você apenas tempo que se vai, que se vai
E dovevamo chiudere il mondo fuori
E tínhamos que fechar o mundo lá fora
Ci siamo tatuati, abbiamo fatto errori
Nós nos tatuamos, cometemos erros
Con te soltanto tempo che se ne va, che se ne va, che non torna più
Com você apenas tempo que se vai, que se vai, que não volta mais
Le mie colpe le so, potrei farti un elenco
I know my faults, I could list them for you
Dire che senza te mi manca l'aria, grido nell'aria, parole al vento
Saying that without you I lack air, I scream in the air, words to the wind
Alzi la voce, vedo che gridi ma non ti sento
You raise your voice, I see you screaming but I can't hear you
Corro veloce, resto sul tempo
I run fast, I stay on time
Oggi non vinci tu e sembra una partita a carte
Today you don't win and it seems like a card game
Facciamo presto, salto sul primo treno per Marte
Let's hurry, I'll jump on the first train to Mars
Se chiudo gli occhi la vedo, la vita che volevo
If I close my eyes I see it, the life I wanted
Funziona solo nei sogni, mi spiace di doverti svegliare
It only works in dreams, I'm sorry to have to wake you up
Svegliare
Wake up
Mi spiace ma un domani non ci sarà
I'm sorry but there won't be a tomorrow
Un po' come le storie su Instagram
A bit like stories on Instagram
Con te soltanto tempo che se ne va
With you only time that goes away
Che se ne va
That goes away
E dovevamo chiudere il mondo fuori
And we had to shut the world out
Ci siamo tatuati, abbiamo fatto errori
We got tattoos, we made mistakes
Con te soltanto tempo che se ne va
With you only time that goes away
Che se ne va, che non torna più
That goes away, that never comes back
Non so dire di no, terrò il telefono spento
I can't say no, I'll keep the phone off
Vivere senza me, ti servirà a cambiare aria
Living without me, it will help you change the air
Prendi il tuo tempo, io non ti odio
Take your time, I don't hate you
Sono felice se sei contento
I'm happy if you're happy
Se trovi un'altra io non mi offendo
If you find another I won't be offended
Facciamo che vinci tu e mettiamo i rancori da parte
Let's say you win and put the grudges aside
Ho provato ogni strada
I've tried every road
Consumato cuore, consumato scarpe
Worn out heart, worn out shoes
Se apro gli occhi la vedo, la vita che volevo
If I open my eyes I see it, the life I wanted
Ti vedo solo nei sogni, che bello potersi svegliare
I only see you in dreams, how nice to be able to wake up
Svegliare
Wake up
Mi spiace ma un domani non ci sarà
I'm sorry but there won't be a tomorrow
Un po' come le storie su Instagram
A bit like stories on Instagram
Con te soltanto tempo che se ne va
With you only time that goes away
Che se ne va
That goes away
E dovevamo chiudere il mondo fuori
And we had to shut the world out
Ci siamo tatuati, abbiamo fatto errori
We got tattoos, we made mistakes
Con te soltanto tempo che se ne va
With you only time that goes away
Che se ne va, che non torna più
That goes away, that never comes back
Non torna più
Never comes back
Il tempo mi parla di te
Time speaks to me about you
Amarsi è breve
Loving is brief
Dimenticarsi fa male
Forgetting hurts
C'è una parte di me che ti vuole, l'altra ogni giorno ti lascia andare
There's a part of me that wants you, the other lets you go every day
Siamo tutto ciò che gli altri non vedono
We are everything that others don't see
Eravamo ciò che gli altri volevano
We were what others wanted
Ora il tuo nome non conta più niente, come una lacrima in mezzo all'oceano
Now your name doesn't matter anymore, like a tear in the middle of the ocean
Domani non ci sarò più, conviverai con le tue paure
Tomorrow I won't be there anymore, you'll live with your fears
Non siamo nient'altro che due sconosciuti che hanno un ricordo in comune (no)
We are nothing more than two strangers who have a memory in common (no)
La vita che volevo non è questa
The life I wanted is not this
Un mare di sogni dentro la mia testa
A sea of dreams inside my head
E tu non fai parte di questi, sto meglio senza (di te)
And you are not part of these, I'm better off without (you)
Mi spiace ma un domani non ci sarà
I'm sorry but there won't be a tomorrow
Un po' come le storie su Instagram
A bit like stories on Instagram
Con te soltanto tempo che se ne va, che se ne va
With you only time that goes away, that goes away
E dovevamo chiudere il mondo fuori
And we had to shut the world out
Ci siamo tatuati, abbiamo fatto errori
We got tattoos, we made mistakes
Con te soltanto tempo che se ne va, che se ne va, che non torna più
With you only time that goes away, that goes away, that never comes back
Le mie colpe le so, potrei farti un elenco
Conozco mis culpas, podría hacerte una lista
Dire che senza te mi manca l'aria, grido nell'aria, parole al vento
Decir que sin ti me falta el aire, grito al aire, palabras al viento
Alzi la voce, vedo che gridi ma non ti sento
Alzas la voz, veo que gritas pero no te oigo
Corro veloce, resto sul tempo
Corro rápido, me quedo en el tiempo
Oggi non vinci tu e sembra una partita a carte
Hoy no ganas tú y parece un juego de cartas
Facciamo presto, salto sul primo treno per Marte
Vamos rápido, salto en el primer tren a Marte
Se chiudo gli occhi la vedo, la vita che volevo
Si cierro los ojos la veo, la vida que quería
Funziona solo nei sogni, mi spiace di doverti svegliare
Solo funciona en sueños, lamento tener que despertarte
Svegliare
Despertarte
Mi spiace ma un domani non ci sarà
Lo siento pero no habrá un mañana
Un po' come le storie su Instagram
Un poco como las historias en Instagram
Con te soltanto tempo che se ne va
Contigo solo el tiempo se va
Che se ne va
Se va
E dovevamo chiudere il mondo fuori
Y teníamos que cerrar el mundo fuera
Ci siamo tatuati, abbiamo fatto errori
Nos tatuamos, cometimos errores
Con te soltanto tempo che se ne va
Contigo solo el tiempo se va
Che se ne va, che non torna più
Se va, que no vuelve más
Non so dire di no, terrò il telefono spento
No sé decir que no, mantendré el teléfono apagado
Vivere senza me, ti servirà a cambiare aria
Vivir sin mí, te ayudará a cambiar de aire
Prendi il tuo tempo, io non ti odio
Toma tu tiempo, no te odio
Sono felice se sei contento
Estoy feliz si estás contento
Se trovi un'altra io non mi offendo
Si encuentras a otra no me ofendo
Facciamo che vinci tu e mettiamo i rancori da parte
Hagamos que ganas tú y dejemos los rencores a un lado
Ho provato ogni strada
He probado cada camino
Consumato cuore, consumato scarpe
Corazón gastado, zapatos gastados
Se apro gli occhi la vedo, la vita che volevo
Si abro los ojos la veo, la vida que quería
Ti vedo solo nei sogni, che bello potersi svegliare
Solo te veo en sueños, qué bonito poder despertar
Svegliare
Despertar
Mi spiace ma un domani non ci sarà
Lo siento pero no habrá un mañana
Un po' come le storie su Instagram
Un poco como las historias en Instagram
Con te soltanto tempo che se ne va
Contigo solo el tiempo se va
Che se ne va
Se va
E dovevamo chiudere il mondo fuori
Y teníamos que cerrar el mundo fuera
Ci siamo tatuati, abbiamo fatto errori
Nos tatuamos, cometimos errores
Con te soltanto tempo che se ne va
Contigo solo el tiempo se va
Che se ne va, che non torna più
Se va, que no vuelve más
Non torna più
No vuelve más
Il tempo mi parla di te
El tiempo me habla de ti
Amarsi è breve
Amar es breve
Dimenticarsi fa male
Olvidar duele
C'è una parte di me che ti vuole, l'altra ogni giorno ti lascia andare
Hay una parte de mí que te quiere, la otra cada día te deja ir
Siamo tutto ciò che gli altri non vedono
Somos todo lo que los demás no ven
Eravamo ciò che gli altri volevano
Éramos lo que los demás querían
Ora il tuo nome non conta più niente, come una lacrima in mezzo all'oceano
Ahora tu nombre no cuenta para nada, como una lágrima en medio del océano
Domani non ci sarò più, conviverai con le tue paure
Mañana ya no estaré, convivirás con tus miedos
Non siamo nient'altro che due sconosciuti che hanno un ricordo in comune (no)
No somos más que dos extraños que tienen un recuerdo en común (no)
La vita che volevo non è questa
La vida que quería no es esta
Un mare di sogni dentro la mia testa
Un mar de sueños dentro de mi cabeza
E tu non fai parte di questi, sto meglio senza (di te)
Y tú no eres parte de estos, estoy mejor sin (ti)
Mi spiace ma un domani non ci sarà
Lo siento pero no habrá un mañana
Un po' come le storie su Instagram
Un poco como las historias en Instagram
Con te soltanto tempo che se ne va, che se ne va
Contigo solo el tiempo se va, se va
E dovevamo chiudere il mondo fuori
Y teníamos que cerrar el mundo fuera
Ci siamo tatuati, abbiamo fatto errori
Nos tatuamos, cometimos errores
Con te soltanto tempo che se ne va, che se ne va, che non torna più
Contigo solo el tiempo se va, se va, que no vuelve más
Le mie colpe le so, potrei farti un elenco
Je connais mes fautes, je pourrais te faire une liste
Dire che senza te mi manca l'aria, grido nell'aria, parole al vento
Dire que sans toi, l'air me manque, je crie dans l'air, des mots au vent
Alzi la voce, vedo che gridi ma non ti sento
Tu élèves la voix, je vois que tu cries mais je ne t'entends pas
Corro veloce, resto sul tempo
Je cours vite, je reste dans le temps
Oggi non vinci tu e sembra una partita a carte
Aujourd'hui tu ne gagnes pas et cela ressemble à une partie de cartes
Facciamo presto, salto sul primo treno per Marte
Faisons vite, je saute sur le premier train pour Mars
Se chiudo gli occhi la vedo, la vita che volevo
Si je ferme les yeux, je la vois, la vie que je voulais
Funziona solo nei sogni, mi spiace di doverti svegliare
Cela ne fonctionne que dans les rêves, je suis désolé de devoir te réveiller
Svegliare
Réveiller
Mi spiace ma un domani non ci sarà
Je suis désolé mais il n'y aura pas de demain
Un po' come le storie su Instagram
Un peu comme les histoires sur Instagram
Con te soltanto tempo che se ne va
Avec toi, seulement du temps qui s'en va
Che se ne va
Qui s'en va
E dovevamo chiudere il mondo fuori
Et nous devions fermer le monde dehors
Ci siamo tatuati, abbiamo fatto errori
Nous nous sommes tatoués, nous avons fait des erreurs
Con te soltanto tempo che se ne va
Avec toi, seulement du temps qui s'en va
Che se ne va, che non torna più
Qui s'en va, qui ne revient plus
Non so dire di no, terrò il telefono spento
Je ne sais pas dire non, je garderai le téléphone éteint
Vivere senza me, ti servirà a cambiare aria
Vivre sans moi, cela te servira à changer d'air
Prendi il tuo tempo, io non ti odio
Prends ton temps, je ne te hais pas
Sono felice se sei contento
Je suis heureux si tu es content
Se trovi un'altra io non mi offendo
Si tu trouves une autre, je ne m'offense pas
Facciamo che vinci tu e mettiamo i rancori da parte
Faisons comme si tu gagnais et mettons les rancœurs de côté
Ho provato ogni strada
J'ai essayé chaque route
Consumato cuore, consumato scarpe
Cœur usé, chaussures usées
Se apro gli occhi la vedo, la vita che volevo
Si j'ouvre les yeux, je la vois, la vie que je voulais
Ti vedo solo nei sogni, che bello potersi svegliare
Je ne te vois que dans les rêves, c'est beau de pouvoir se réveiller
Svegliare
Réveiller
Mi spiace ma un domani non ci sarà
Je suis désolé mais il n'y aura pas de demain
Un po' come le storie su Instagram
Un peu comme les histoires sur Instagram
Con te soltanto tempo che se ne va
Avec toi, seulement du temps qui s'en va
Che se ne va
Qui s'en va
E dovevamo chiudere il mondo fuori
Et nous devions fermer le monde dehors
Ci siamo tatuati, abbiamo fatto errori
Nous nous sommes tatoués, nous avons fait des erreurs
Con te soltanto tempo che se ne va
Avec toi, seulement du temps qui s'en va
Che se ne va, che non torna più
Qui s'en va, qui ne revient plus
Non torna più
Ne revient plus
Il tempo mi parla di te
Le temps me parle de toi
Amarsi è breve
S'aimer est bref
Dimenticarsi fa male
Oublier fait mal
C'è una parte di me che ti vuole, l'altra ogni giorno ti lascia andare
Il y a une partie de moi qui te veut, l'autre te laisse partir chaque jour
Siamo tutto ciò che gli altri non vedono
Nous sommes tout ce que les autres ne voient pas
Eravamo ciò che gli altri volevano
Nous étions ce que les autres voulaient
Ora il tuo nome non conta più niente, come una lacrima in mezzo all'oceano
Maintenant ton nom ne compte plus rien, comme une larme au milieu de l'océan
Domani non ci sarò più, conviverai con le tue paure
Demain je ne serai plus là, tu vivras avec tes peurs
Non siamo nient'altro che due sconosciuti che hanno un ricordo in comune (no)
Nous ne sommes rien d'autre que deux inconnus qui ont un souvenir en commun (non)
La vita che volevo non è questa
La vie que je voulais n'est pas celle-ci
Un mare di sogni dentro la mia testa
Une mer de rêves dans ma tête
E tu non fai parte di questi, sto meglio senza (di te)
Et tu ne fais pas partie de ceux-ci, je vais mieux sans (toi)
Mi spiace ma un domani non ci sarà
Je suis désolé mais il n'y aura pas de demain
Un po' come le storie su Instagram
Un peu comme les histoires sur Instagram
Con te soltanto tempo che se ne va, che se ne va
Avec toi, seulement du temps qui s'en va, qui s'en va
E dovevamo chiudere il mondo fuori
Et nous devions fermer le monde dehors
Ci siamo tatuati, abbiamo fatto errori
Nous nous sommes tatoués, nous avons fait des erreurs
Con te soltanto tempo che se ne va, che se ne va, che non torna più
Avec toi, seulement du temps qui s'en va, qui s'en va, qui ne revient plus
Le mie colpe le so, potrei farti un elenco
Ich kenne meine Fehler, ich könnte dir eine Liste machen
Dire che senza te mi manca l'aria, grido nell'aria, parole al vento
Sagen, dass mir ohne dich die Luft fehlt, ich schreie in die Luft, Worte im Wind
Alzi la voce, vedo che gridi ma non ti sento
Du erhebst deine Stimme, ich sehe, dass du schreist, aber ich höre dich nicht
Corro veloce, resto sul tempo
Ich renne schnell, bleibe in der Zeit
Oggi non vinci tu e sembra una partita a carte
Heute gewinnst du nicht, es scheint wie ein Kartenspiel
Facciamo presto, salto sul primo treno per Marte
Lass uns schnell machen, ich springe auf den ersten Zug nach Mars
Se chiudo gli occhi la vedo, la vita che volevo
Wenn ich meine Augen schließe, sehe ich es, das Leben, das ich wollte
Funziona solo nei sogni, mi spiace di doverti svegliare
Es funktioniert nur in Träumen, es tut mir leid, dich wecken zu müssen
Svegliare
Aufwachen
Mi spiace ma un domani non ci sarà
Es tut mir leid, aber es wird kein Morgen geben
Un po' come le storie su Instagram
Ein bisschen wie die Geschichten auf Instagram
Con te soltanto tempo che se ne va
Mit dir nur Zeit, die vergeht
Che se ne va
Die vergeht
E dovevamo chiudere il mondo fuori
Und wir sollten die Welt draußen lassen
Ci siamo tatuati, abbiamo fatto errori
Wir haben uns tätowiert, wir haben Fehler gemacht
Con te soltanto tempo che se ne va
Mit dir nur Zeit, die vergeht
Che se ne va, che non torna più
Die vergeht, die nicht mehr zurückkommt
Non so dire di no, terrò il telefono spento
Ich kann nicht nein sagen, ich werde das Telefon ausschalten
Vivere senza me, ti servirà a cambiare aria
Ohne mich zu leben, wird dir helfen, die Luft zu wechseln
Prendi il tuo tempo, io non ti odio
Nimm dir deine Zeit, ich hasse dich nicht
Sono felice se sei contento
Ich bin glücklich, wenn du glücklich bist
Se trovi un'altra io non mi offendo
Wenn du eine andere findest, bin ich nicht beleidigt
Facciamo che vinci tu e mettiamo i rancori da parte
Lass uns sagen, du gewinnst und wir legen die Groll beiseite
Ho provato ogni strada
Ich habe jeden Weg versucht
Consumato cuore, consumato scarpe
Verbrauchtes Herz, abgenutzte Schuhe
Se apro gli occhi la vedo, la vita che volevo
Wenn ich meine Augen öffne, sehe ich es, das Leben, das ich wollte
Ti vedo solo nei sogni, che bello potersi svegliare
Ich sehe dich nur in Träumen, wie schön es ist, aufwachen zu können
Svegliare
Aufwachen
Mi spiace ma un domani non ci sarà
Es tut mir leid, aber es wird kein Morgen geben
Un po' come le storie su Instagram
Ein bisschen wie die Geschichten auf Instagram
Con te soltanto tempo che se ne va
Mit dir nur Zeit, die vergeht
Che se ne va
Die vergeht
E dovevamo chiudere il mondo fuori
Und wir sollten die Welt draußen lassen
Ci siamo tatuati, abbiamo fatto errori
Wir haben uns tätowiert, wir haben Fehler gemacht
Con te soltanto tempo che se ne va
Mit dir nur Zeit, die vergeht
Che se ne va, che non torna più
Die vergeht, die nicht mehr zurückkommt
Non torna più
Kommt nicht mehr zurück
Il tempo mi parla di te
Die Zeit spricht zu mir von dir
Amarsi è breve
Lieben ist kurz
Dimenticarsi fa male
Vergessen tut weh
C'è una parte di me che ti vuole, l'altra ogni giorno ti lascia andare
Es gibt einen Teil von mir, der dich will, der andere lässt dich jeden Tag gehen
Siamo tutto ciò che gli altri non vedono
Wir sind alles, was die anderen nicht sehen
Eravamo ciò che gli altri volevano
Wir waren das, was die anderen wollten
Ora il tuo nome non conta più niente, come una lacrima in mezzo all'oceano
Jetzt zählt dein Name nichts mehr, wie eine Träne mitten im Ozean
Domani non ci sarò più, conviverai con le tue paure
Morgen werde ich nicht mehr da sein, du wirst mit deinen Ängsten zusammenleben
Non siamo nient'altro che due sconosciuti che hanno un ricordo in comune (no)
Wir sind nichts anderes als zwei Fremde, die eine gemeinsame Erinnerung haben (nein)
La vita che volevo non è questa
Das Leben, das ich wollte, ist nicht dieses
Un mare di sogni dentro la mia testa
Ein Meer von Träumen in meinem Kopf
E tu non fai parte di questi, sto meglio senza (di te)
Und du bist nicht Teil davon, ich bin besser ohne (dich)
Mi spiace ma un domani non ci sarà
Es tut mir leid, aber es wird kein Morgen geben
Un po' come le storie su Instagram
Ein bisschen wie die Geschichten auf Instagram
Con te soltanto tempo che se ne va, che se ne va
Mit dir nur Zeit, die vergeht, die vergeht
E dovevamo chiudere il mondo fuori
Und wir sollten die Welt draußen lassen
Ci siamo tatuati, abbiamo fatto errori
Wir haben uns tätowiert, wir haben Fehler gemacht
Con te soltanto tempo che se ne va, che se ne va, che non torna più
Mit dir nur Zeit, die vergeht, die vergeht, die nicht mehr zurückkommt

Curiosità sulla canzone Un Domani di Annalisa

Quando è stata rilasciata la canzone “Un Domani” di Annalisa?
La canzone Un Domani è stata rilasciata nel 2018, nell’album “Bye Bye”.
Chi ha composto la canzone “Un Domani” di di Annalisa?
La canzone “Un Domani” di di Annalisa è stata composta da Mario Fanizzi, Annalisa Scarrone, Daniele Lazzarin, Mattia Balardi.

Canzoni più popolari di Annalisa

Altri artisti di Pop