Cena Di Natale

Annalisa Scarrone, Daniele Lazzarin, Michele Iorfida

Testi Traduzione

Che cosa vuol dire emozionarsi
I brividi spesso fanno giri diversi
Che dimentico
Ma resto allo stesso punto identico
Se solo sapessi
Le parole dette piano scritte sulla sabbia
Urlo sottovoce mi emoziono per la rabbia
Zen
Forse è solo rabbia zen

E penso alla spiaggia dove mi portavi tu
Che il mare ha inghiottito
E non c'è più

Il mondo va come un pazzo
Io nuoto dentro un abisso uguale
Sempre la stessa cena di natale
Sempre la stessa scema di Natale
Mentre il cuore come il cielo si trasforma e
L'amore come l'acqua cambia forma
E tu sei come un'alba che non torna
Un sogno che si sposta io sempre qui
Alla stessa cena di Natale

Dimmi che cosa vuol dire
Riuscire trattenersi
La paura di mostrarsi
Sono fragile, sono forte
A volte mi dimentico (a volte)
E resto nello stesso punto in bilico
Come siamo diversi
Dimmi addio o ciao vai pure, tanto non mi cambia
Come sono brava a nascondere la rabbia zen
Forse è solo rabbia zen

E penso alla spiaggia dove mi portavi tu
Che il mare ha inghiottito
E non c'è più

Il mondo va come un pazzo
Io nuoto dentro un abisso uguale
Sempre la stessa cena di natale
Sempre la stessa scema di Natale
Mentre il cuore come il cielo si trasforma e
L'amore come l'acqua cambia forma
E tu sei come un'alba che non torna
Un sogno che si sposta io sempre qui
Alla stessa cena di Natale

E ritagliarsi uno spazio (ah)
Anche se breve, anche se non siamo insieme
Tu sei un oceano di ghiaccio dove vorrei cadere
Ma sono una stella marina sopra la neve
(Sopra la neve, oh)

Il mondo va come un pazzo
Io nuoto dentro un abisso uguale
Sempre la stessa cena di natale
Sempre la stessa scema di Natale
Mentre il cuore come il cielo si trasforma e
L'amore come l'acqua cambia forma
E tu sei come un'alba che non torna
Un sogno che si sposta io sempre qui
Alla stessa cena di Natale

Che cosa vuol dire emozionarsi
O que significa se emocionar
I brividi spesso fanno giri diversi
Os arrepios muitas vezes fazem caminhos diferentes
Che dimentico
Que eu esqueço
Ma resto allo stesso punto identico
Mas permaneço no mesmo ponto idêntico
Se solo sapessi
Se eu apenas soubesse
Le parole dette piano scritte sulla sabbia
As palavras ditas suavemente escritas na areia
Urlo sottovoce mi emoziono per la rabbia
Grito em voz baixa, me emociono com a raiva
Zen
Zen
Forse è solo rabbia zen
Talvez seja apenas raiva zen
E penso alla spiaggia dove mi portavi tu
E penso na praia onde você me levava
Che il mare ha inghiottito
Que o mar engoliu
E non c'è più
E não existe mais
Il mondo va come un pazzo
O mundo vai como um louco
Io nuoto dentro un abisso uguale
Eu nado dentro de um abismo igual
Sempre la stessa cena di natale
Sempre o mesmo jantar de Natal
Sempre la stessa scema di Natale
Sempre a mesma tola de Natal
Mentre il cuore come il cielo si trasforma e
Enquanto o coração como o céu se transforma e
L'amore come l'acqua cambia forma
O amor como a água muda de forma
E tu sei come un'alba che non torna
E você é como um amanhecer que não retorna
Un sogno che si sposta io sempre qui
Um sonho que se move, eu sempre aqui
Alla stessa cena di Natale
No mesmo jantar de Natal
Dimmi che cosa vuol dire
Diga-me o que significa
Riuscire trattenersi
Conseguir se conter
La paura di mostrarsi
O medo de se mostrar
Sono fragile, sono forte
Sou frágil, sou forte
A volte mi dimentico (a volte)
Às vezes eu esqueço (às vezes)
E resto nello stesso punto in bilico
E permaneço no mesmo ponto em equilíbrio
Come siamo diversi
Como somos diferentes
Dimmi addio o ciao vai pure, tanto non mi cambia
Diga-me adeus ou oi, vá em frente, não muda nada para mim
Come sono brava a nascondere la rabbia zen
Como sou boa em esconder a raiva zen
Forse è solo rabbia zen
Talvez seja apenas raiva zen
E penso alla spiaggia dove mi portavi tu
E penso na praia onde você me levava
Che il mare ha inghiottito
Que o mar engoliu
E non c'è più
E não existe mais
Il mondo va come un pazzo
O mundo vai como um louco
Io nuoto dentro un abisso uguale
Eu nado dentro de um abismo igual
Sempre la stessa cena di natale
Sempre o mesmo jantar de Natal
Sempre la stessa scema di Natale
Sempre a mesma tola de Natal
Mentre il cuore come il cielo si trasforma e
Enquanto o coração como o céu se transforma e
L'amore come l'acqua cambia forma
O amor como a água muda de forma
E tu sei come un'alba che non torna
E você é como um amanhecer que não retorna
Un sogno che si sposta io sempre qui
Um sonho que se move, eu sempre aqui
Alla stessa cena di Natale
No mesmo jantar de Natal
E ritagliarsi uno spazio (ah)
E criar um espaço (ah)
Anche se breve, anche se non siamo insieme
Mesmo que breve, mesmo que não estejamos juntos
Tu sei un oceano di ghiaccio dove vorrei cadere
Você é um oceano de gelo onde eu gostaria de cair
Ma sono una stella marina sopra la neve
Mas sou uma estrela do mar sobre a neve
(Sopra la neve, oh)
(Sobre a neve, oh)
Il mondo va come un pazzo
O mundo vai como um louco
Io nuoto dentro un abisso uguale
Eu nado dentro de um abismo igual
Sempre la stessa cena di natale
Sempre o mesmo jantar de Natal
Sempre la stessa scema di Natale
Sempre a mesma tola de Natal
Mentre il cuore come il cielo si trasforma e
Enquanto o coração como o céu se transforma e
L'amore come l'acqua cambia forma
O amor como a água muda de forma
E tu sei come un'alba che non torna
E você é como um amanhecer que não retorna
Un sogno che si sposta io sempre qui
Um sonho que se move, eu sempre aqui
Alla stessa cena di Natale
No mesmo jantar de Natal
Che cosa vuol dire emozionarsi
What does it mean to get emotional
I brividi spesso fanno giri diversi
The chills often take different turns
Che dimentico
That I forget
Ma resto allo stesso punto identico
But I remain at the same identical point
Se solo sapessi
If only I knew
Le parole dette piano scritte sulla sabbia
The words spoken softly written in the sand
Urlo sottovoce mi emoziono per la rabbia
I scream in a low voice, I get emotional for the anger
Zen
Zen
Forse è solo rabbia zen
Maybe it's just zen anger
E penso alla spiaggia dove mi portavi tu
And I think about the beach where you used to take me
Che il mare ha inghiottito
That the sea has swallowed
E non c'è più
And it's no longer there
Il mondo va come un pazzo
The world goes like a madman
Io nuoto dentro un abisso uguale
I swim in an equal abyss
Sempre la stessa cena di natale
Always the same Christmas dinner
Sempre la stessa scema di Natale
Always the same fool at Christmas
Mentre il cuore come il cielo si trasforma e
While the heart like the sky transforms and
L'amore come l'acqua cambia forma
Love like water changes shape
E tu sei come un'alba che non torna
And you are like a dawn that does not return
Un sogno che si sposta io sempre qui
A dream that moves, I'm always here
Alla stessa cena di Natale
At the same Christmas dinner
Dimmi che cosa vuol dire
Tell me what it means
Riuscire trattenersi
Being able to hold back
La paura di mostrarsi
The fear of showing oneself
Sono fragile, sono forte
I am fragile, I am strong
A volte mi dimentico (a volte)
Sometimes I forget (sometimes)
E resto nello stesso punto in bilico
And I remain at the same point in balance
Come siamo diversi
How different we are
Dimmi addio o ciao vai pure, tanto non mi cambia
Say goodbye or hello, go ahead, it doesn't change me
Come sono brava a nascondere la rabbia zen
How good I am at hiding zen anger
Forse è solo rabbia zen
Maybe it's just zen anger
E penso alla spiaggia dove mi portavi tu
And I think about the beach where you used to take me
Che il mare ha inghiottito
That the sea has swallowed
E non c'è più
And it's no longer there
Il mondo va come un pazzo
The world goes like a madman
Io nuoto dentro un abisso uguale
I swim in an equal abyss
Sempre la stessa cena di natale
Always the same Christmas dinner
Sempre la stessa scema di Natale
Always the same fool at Christmas
Mentre il cuore come il cielo si trasforma e
While the heart like the sky transforms and
L'amore come l'acqua cambia forma
Love like water changes shape
E tu sei come un'alba che non torna
And you are like a dawn that does not return
Un sogno che si sposta io sempre qui
A dream that moves, I'm always here
Alla stessa cena di Natale
At the same Christmas dinner
E ritagliarsi uno spazio (ah)
And carving out a space (ah)
Anche se breve, anche se non siamo insieme
Even if it's brief, even if we're not together
Tu sei un oceano di ghiaccio dove vorrei cadere
You are an ocean of ice where I would like to fall
Ma sono una stella marina sopra la neve
But I am a starfish on the snow
(Sopra la neve, oh)
(On the snow, oh)
Il mondo va come un pazzo
The world goes like a madman
Io nuoto dentro un abisso uguale
I swim in an equal abyss
Sempre la stessa cena di natale
Always the same Christmas dinner
Sempre la stessa scema di Natale
Always the same fool at Christmas
Mentre il cuore come il cielo si trasforma e
While the heart like the sky transforms and
L'amore come l'acqua cambia forma
Love like water changes shape
E tu sei come un'alba che non torna
And you are like a dawn that does not return
Un sogno che si sposta io sempre qui
A dream that moves, I'm always here
Alla stessa cena di Natale
At the same Christmas dinner
Che cosa vuol dire emozionarsi
¿Qué significa emocionarse?
I brividi spesso fanno giri diversi
Los escalofríos a menudo toman rumbos diferentes
Che dimentico
Que olvido
Ma resto allo stesso punto identico
Pero permanezco en el mismo punto idéntico
Se solo sapessi
Si solo supiera
Le parole dette piano scritte sulla sabbia
Las palabras dichas suavemente escritas en la arena
Urlo sottovoce mi emoziono per la rabbia
Grito en voz baja, me emociono por la rabia
Zen
Zen
Forse è solo rabbia zen
Quizás solo es rabia zen
E penso alla spiaggia dove mi portavi tu
Y pienso en la playa a la que me llevabas
Che il mare ha inghiottito
Que el mar ha tragado
E non c'è più
Y ya no está
Il mondo va come un pazzo
El mundo va como un loco
Io nuoto dentro un abisso uguale
Nado en un abismo igual
Sempre la stessa cena di natale
Siempre la misma cena de Navidad
Sempre la stessa scema di Natale
Siempre la misma tonta de Navidad
Mentre il cuore come il cielo si trasforma e
Mientras el corazón como el cielo se transforma y
L'amore come l'acqua cambia forma
El amor como el agua cambia de forma
E tu sei come un'alba che non torna
Y tú eres como un amanecer que no vuelve
Un sogno che si sposta io sempre qui
Un sueño que se desplaza, yo siempre aquí
Alla stessa cena di Natale
En la misma cena de Navidad
Dimmi che cosa vuol dire
Dime qué significa
Riuscire trattenersi
Ser capaz de contenerse
La paura di mostrarsi
El miedo a mostrarse
Sono fragile, sono forte
Soy frágil, soy fuerte
A volte mi dimentico (a volte)
A veces me olvido (a veces)
E resto nello stesso punto in bilico
Y permanezco en el mismo punto en equilibrio
Come siamo diversi
Cómo somos diferentes
Dimmi addio o ciao vai pure, tanto non mi cambia
Dime adiós o hola, puedes irte, no me cambia
Come sono brava a nascondere la rabbia zen
Qué buena soy para esconder la rabia zen
Forse è solo rabbia zen
Quizás solo es rabia zen
E penso alla spiaggia dove mi portavi tu
Y pienso en la playa a la que me llevabas
Che il mare ha inghiottito
Que el mar ha tragado
E non c'è più
Y ya no está
Il mondo va come un pazzo
El mundo va como un loco
Io nuoto dentro un abisso uguale
Nado en un abismo igual
Sempre la stessa cena di natale
Siempre la misma cena de Navidad
Sempre la stessa scema di Natale
Siempre la misma tonta de Navidad
Mentre il cuore come il cielo si trasforma e
Mientras el corazón como el cielo se transforma y
L'amore come l'acqua cambia forma
El amor como el agua cambia de forma
E tu sei come un'alba che non torna
Y tú eres como un amanecer que no vuelve
Un sogno che si sposta io sempre qui
Un sueño que se desplaza, yo siempre aquí
Alla stessa cena di Natale
En la misma cena de Navidad
E ritagliarsi uno spazio (ah)
Y hacerse un espacio (ah)
Anche se breve, anche se non siamo insieme
Aunque sea breve, aunque no estemos juntos
Tu sei un oceano di ghiaccio dove vorrei cadere
Eres un océano de hielo donde me gustaría caer
Ma sono una stella marina sopra la neve
Pero soy una estrella de mar sobre la nieve
(Sopra la neve, oh)
(Sobre la nieve, oh)
Il mondo va come un pazzo
El mundo va como un loco
Io nuoto dentro un abisso uguale
Nado en un abismo igual
Sempre la stessa cena di natale
Siempre la misma cena de Navidad
Sempre la stessa scema di Natale
Siempre la misma tonta de Navidad
Mentre il cuore come il cielo si trasforma e
Mientras el corazón como el cielo se transforma y
L'amore come l'acqua cambia forma
El amor como el agua cambia de forma
E tu sei come un'alba che non torna
Y tú eres como un amanecer que no vuelve
Un sogno che si sposta io sempre qui
Un sueño que se desplaza, yo siempre aquí
Alla stessa cena di Natale
En la misma cena de Navidad
Che cosa vuol dire emozionarsi
Qu'est-ce que cela signifie d'être ému
I brividi spesso fanno giri diversi
Les frissons font souvent des tours différents
Che dimentico
Que j'oublie
Ma resto allo stesso punto identico
Mais je reste au même point identique
Se solo sapessi
Si seulement je savais
Le parole dette piano scritte sulla sabbia
Les mots dits doucement écrits sur le sable
Urlo sottovoce mi emoziono per la rabbia
Je crie à voix basse, je suis ému par la colère
Zen
Zen
Forse è solo rabbia zen
Peut-être que c'est juste de la colère zen
E penso alla spiaggia dove mi portavi tu
Et je pense à la plage où tu m'emmenais
Che il mare ha inghiottito
Que la mer a englouti
E non c'è più
Et qui n'est plus là
Il mondo va come un pazzo
Le monde tourne comme un fou
Io nuoto dentro un abisso uguale
Je nage dans un abîme identique
Sempre la stessa cena di natale
Toujours le même dîner de Noël
Sempre la stessa scema di Natale
Toujours la même idiote à Noël
Mentre il cuore come il cielo si trasforma e
Alors que le cœur comme le ciel se transforme et
L'amore come l'acqua cambia forma
L'amour comme l'eau change de forme
E tu sei come un'alba che non torna
Et tu es comme une aube qui ne revient pas
Un sogno che si sposta io sempre qui
Un rêve qui se déplace, je suis toujours ici
Alla stessa cena di Natale
Au même dîner de Noël
Dimmi che cosa vuol dire
Dis-moi ce que cela signifie
Riuscire trattenersi
Réussir à se retenir
La paura di mostrarsi
La peur de se montrer
Sono fragile, sono forte
Je suis fragile, je suis forte
A volte mi dimentico (a volte)
Parfois je m'oublie (parfois)
E resto nello stesso punto in bilico
Et je reste au même point en équilibre
Come siamo diversi
Comme nous sommes différents
Dimmi addio o ciao vai pure, tanto non mi cambia
Dis-moi au revoir ou salut, vas-y, ça ne me change pas
Come sono brava a nascondere la rabbia zen
Comme je suis douée pour cacher la colère zen
Forse è solo rabbia zen
Peut-être que c'est juste de la colère zen
E penso alla spiaggia dove mi portavi tu
Et je pense à la plage où tu m'emmenais
Che il mare ha inghiottito
Que la mer a englouti
E non c'è più
Et qui n'est plus là
Il mondo va come un pazzo
Le monde tourne comme un fou
Io nuoto dentro un abisso uguale
Je nage dans un abîme identique
Sempre la stessa cena di natale
Toujours le même dîner de Noël
Sempre la stessa scema di Natale
Toujours la même idiote à Noël
Mentre il cuore come il cielo si trasforma e
Alors que le cœur comme le ciel se transforme et
L'amore come l'acqua cambia forma
L'amour comme l'eau change de forme
E tu sei come un'alba che non torna
Et tu es comme une aube qui ne revient pas
Un sogno che si sposta io sempre qui
Un rêve qui se déplace, je suis toujours ici
Alla stessa cena di Natale
Au même dîner de Noël
E ritagliarsi uno spazio (ah)
Et se tailler une place (ah)
Anche se breve, anche se non siamo insieme
Même si c'est court, même si nous ne sommes pas ensemble
Tu sei un oceano di ghiaccio dove vorrei cadere
Tu es un océan de glace où je voudrais tomber
Ma sono una stella marina sopra la neve
Mais je suis une étoile de mer sur la neige
(Sopra la neve, oh)
(Sur la neige, oh)
Il mondo va come un pazzo
Le monde tourne comme un fou
Io nuoto dentro un abisso uguale
Je nage dans un abîme identique
Sempre la stessa cena di natale
Toujours le même dîner de Noël
Sempre la stessa scema di Natale
Toujours la même idiote à Noël
Mentre il cuore come il cielo si trasforma e
Alors que le cœur comme le ciel se transforme et
L'amore come l'acqua cambia forma
L'amour comme l'eau change de forme
E tu sei come un'alba che non torna
Et tu es comme une aube qui ne revient pas
Un sogno che si sposta io sempre qui
Un rêve qui se déplace, je suis toujours ici
Alla stessa cena di Natale
Au même dîner de Noël
Che cosa vuol dire emozionarsi
Was bedeutet es, sich zu bewegen
I brividi spesso fanno giri diversi
Die Schauer machen oft verschiedene Runden
Che dimentico
Dass ich vergesse
Ma resto allo stesso punto identico
Aber ich bleibe am gleichen identischen Punkt
Se solo sapessi
Wenn ich nur wüsste
Le parole dette piano scritte sulla sabbia
Die leise gesprochenen Worte, geschrieben im Sand
Urlo sottovoce mi emoziono per la rabbia
Ich schreie leise, ich bewege mich vor Wut
Zen
Zen
Forse è solo rabbia zen
Vielleicht ist es nur Zen-Wut
E penso alla spiaggia dove mi portavi tu
Und ich denke an den Strand, an den du mich gebracht hast
Che il mare ha inghiottito
Den das Meer verschluckt hat
E non c'è più
Und es ist nicht mehr da
Il mondo va come un pazzo
Die Welt dreht sich wie ein Verrückter
Io nuoto dentro un abisso uguale
Ich schwimme in einem gleich tiefen Abgrund
Sempre la stessa cena di natale
Immer das gleiche Weihnachtsessen
Sempre la stessa scema di Natale
Immer die gleiche Dumme zu Weihnachten
Mentre il cuore come il cielo si trasforma e
Während das Herz sich wie der Himmel verändert und
L'amore come l'acqua cambia forma
Die Liebe ändert sich wie Wasser
E tu sei come un'alba che non torna
Und du bist wie ein Sonnenaufgang, der nicht zurückkehrt
Un sogno che si sposta io sempre qui
Ein Traum, der sich verschiebt, ich bin immer hier
Alla stessa cena di Natale
Beim gleichen Weihnachtsessen
Dimmi che cosa vuol dire
Sag mir, was es bedeutet
Riuscire trattenersi
Sich zurückhalten zu können
La paura di mostrarsi
Die Angst sich zu zeigen
Sono fragile, sono forte
Ich bin zerbrechlich, ich bin stark
A volte mi dimentico (a volte)
Manchmal vergesse ich (manchmal)
E resto nello stesso punto in bilico
Und ich bleibe am gleichen kritischen Punkt
Come siamo diversi
Wie unterschiedlich wir sind
Dimmi addio o ciao vai pure, tanto non mi cambia
Sag mir auf Wiedersehen oder hallo, geh ruhig, es ändert nichts für mich
Come sono brava a nascondere la rabbia zen
Wie gut ich bin, die Zen-Wut zu verbergen
Forse è solo rabbia zen
Vielleicht ist es nur Zen-Wut
E penso alla spiaggia dove mi portavi tu
Und ich denke an den Strand, an den du mich gebracht hast
Che il mare ha inghiottito
Den das Meer verschluckt hat
E non c'è più
Und es ist nicht mehr da
Il mondo va come un pazzo
Die Welt dreht sich wie ein Verrückter
Io nuoto dentro un abisso uguale
Ich schwimme in einem gleich tiefen Abgrund
Sempre la stessa cena di natale
Immer das gleiche Weihnachtsessen
Sempre la stessa scema di Natale
Immer die gleiche Dumme zu Weihnachten
Mentre il cuore come il cielo si trasforma e
Während das Herz sich wie der Himmel verändert und
L'amore come l'acqua cambia forma
Die Liebe ändert sich wie Wasser
E tu sei come un'alba che non torna
Und du bist wie ein Sonnenaufgang, der nicht zurückkehrt
Un sogno che si sposta io sempre qui
Ein Traum, der sich verschiebt, ich bin immer hier
Alla stessa cena di Natale
Beim gleichen Weihnachtsessen
E ritagliarsi uno spazio (ah)
Und sich einen Platz zu schaffen (ah)
Anche se breve, anche se non siamo insieme
Auch wenn es kurz ist, auch wenn wir nicht zusammen sind
Tu sei un oceano di ghiaccio dove vorrei cadere
Du bist ein Ozean aus Eis, in den ich fallen möchte
Ma sono una stella marina sopra la neve
Aber ich bin ein Seestern auf dem Schnee
(Sopra la neve, oh)
(Auf dem Schnee, oh)
Il mondo va come un pazzo
Die Welt dreht sich wie ein Verrückter
Io nuoto dentro un abisso uguale
Ich schwimme in einem gleich tiefen Abgrund
Sempre la stessa cena di natale
Immer das gleiche Weihnachtsessen
Sempre la stessa scema di Natale
Immer die gleiche Dumme zu Weihnachten
Mentre il cuore come il cielo si trasforma e
Während das Herz sich wie der Himmel verändert und
L'amore come l'acqua cambia forma
Die Liebe ändert sich wie Wasser
E tu sei come un'alba che non torna
Und du bist wie ein Sonnenaufgang, der nicht zurückkehrt
Un sogno che si sposta io sempre qui
Ein Traum, der sich verschiebt, ich bin immer hier
Alla stessa cena di Natale
Beim gleichen Weihnachtsessen

Curiosità sulla canzone Cena Di Natale di Annalisa

Quando è stata rilasciata la canzone “Cena Di Natale” di Annalisa?
La canzone Cena Di Natale è stata rilasciata nel 2020, nell’album “Nuda”.
Chi ha composto la canzone “Cena Di Natale” di di Annalisa?
La canzone “Cena Di Natale” di di Annalisa è stata composta da Annalisa Scarrone, Daniele Lazzarin, Michele Iorfida.

Canzoni più popolari di Annalisa

Altri artisti di Pop