But it isn't my fault
I was given those beans!
You persuaded me to trade away
My cow for beans!
And without those beans
There'd have been no stalk
To get up to the giant's
In the first place!
Wait a minute, magic beans
For a cow so old
That you had to tell
A lie to sell it
Which you told!
Were they worthless beans?
Were they oversold?
Oh, and tell us who persuaded you
To steal that gold
See, it's your fault
No!
Yes, it's you fault
No!
Yes, it is!
It's not!
It's true
Wait a minute
But I only stole the gold
To get my cow back
From you!
So it's your fault!
Yes!
No, it isn't!
I'd have kept those beans
But our house was cursed
She made us get the cow to get
The curse reversed!
It's his father's fault
That the curse got placed
And the place got cursed
In the first place!
Oh!
Then it's his fault!
So
It was his fault!
No
Yes, it is
It's his
I guess
Wait a minute, though
I chopped down the beanstalk
Right, that's clear?
But without any beanstalk
Then what's queer
Is how did the second giant get down here
In the first place?
Second place?
Yes!
How?
Hmmm
Well,
Who had the other bean?
The other bean?
The other bean?
You pocketed the other bean
I didn't!
Yes I did
So it's your-
No, it isn't
'Cause I gave it to my wife!
So it's her fault!
No, it isn't!
Then whose is it?
Wait a minute!
She exchanged that bean
To obtain your shoe
So the one who knows what happened
To that bean is you!
You mean that old bean
That your wife, oh, dear
But I never knew,
And so I threw
Well, don't look here!
So it's your fault!
But
See, it's her fault!
But
And it isn't mine at all!
But what?
Well, if you hadn't gone
Back up again
We were needy
You were greedy!
Did you need that hen?
But I got it for my mother!
So it's her fault then!
Yes, and what about the harp
In the third place?
The harp, yes!
She went and dared me to!
I dared you to?
You dared me to!
She said that I was scared
So she dared me!
No, I didn't!
So it's your fault!
Wait a minute!
If you hadn't dared him to
And you had left the harp alone
We wouldn't be in trouble in the first place! (well, if you hadn't thrown away the bean)
In the first place!
Well, if she hadn't raised them in the first place! (it was your fault!)
(Right! It's you raised them in the first place!) yes, if you hadn't raised them in the first place!
You raised the beans in the first place!
It's your fault!
You're responsible!
You're the one to blame!
It's your fault!
But it isn't my fault
Ma non è colpa mia
I was given those beans!
Mi sono state date quelle fagioli!
You persuaded me to trade away
Mi hai persuaso a scambiare
My cow for beans!
La mia mucca per fagioli!
And without those beans
E senza quei fagioli
There'd have been no stalk
Non ci sarebbe stato il fusto
To get up to the giant's
Per arrivare al gigante
In the first place!
In primo luogo!
Wait a minute, magic beans
Aspetta un minuto, fagioli magici
For a cow so old
Per una mucca così vecchia
That you had to tell
Che dovevi dire
A lie to sell it
Una bugia per venderla
Which you told!
Che hai detto!
Were they worthless beans?
Erano fagioli senza valore?
Were they oversold?
Erano sopravvalutati?
Oh, and tell us who persuaded you
Oh, e dìci chi ti ha persuaso
To steal that gold
A rubare quel oro
See, it's your fault
Vedi, è colpa tua
No!
No!
Yes, it's you fault
Sì, è colpa tua
No!
No!
Yes, it is!
Sì, lo è!
It's not!
Non lo è!
It's true
È vero
Wait a minute
Aspetta un minuto
But I only stole the gold
Ma ho rubato solo l'oro
To get my cow back
Per riavere la mia mucca
From you!
Da te!
So it's your fault!
Quindi è colpa tua!
Yes!
Sì!
No, it isn't!
No, non lo è!
I'd have kept those beans
Avrei tenuto quei fagioli
But our house was cursed
Ma la nostra casa era maledetta
She made us get the cow to get
Ci ha fatto prendere la mucca per ottenere
The curse reversed!
La maledizione invertita!
It's his father's fault
È colpa di suo padre
That the curse got placed
Che la maledizione è stata posta
And the place got cursed
E il posto è stato maledetto
In the first place!
In primo luogo!
Oh!
Oh!
Then it's his fault!
Allora è colpa sua!
So
Quindi
It was his fault!
Era colpa sua!
No
No
Yes, it is
Sì, lo è
It's his
È sua
I guess
Suppongo
Wait a minute, though
Aspetta un minuto, però
I chopped down the beanstalk
Ho abbattuto il fusto del fagiolo
Right, that's clear?
Giusto, è chiaro?
But without any beanstalk
Ma senza alcun fusto di fagiolo
Then what's queer
Allora cosa è strano
Is how did the second giant get down here
È come ha fatto il secondo gigante a scendere qui
In the first place?
In primo luogo?
Second place?
Secondo posto?
Yes!
Sì!
How?
Come?
Hmmm
Hmmm
Well,
Beh,
Who had the other bean?
Chi aveva l'altro fagiolo?
The other bean?
L'altro fagiolo?
The other bean?
L'altro fagiolo?
You pocketed the other bean
Hai messo in tasca l'altro fagiolo
I didn't!
Non l'ho fatto!
Yes I did
Sì, l'ho fatto
So it's your-
Quindi è tuo-
No, it isn't
No, non lo è
'Cause I gave it to my wife!
Perché l'ho dato a mia moglie!
So it's her fault!
Quindi è colpa sua!
No, it isn't!
No, non lo è!
Then whose is it?
Allora di chi è?
Wait a minute!
Aspetta un minuto!
She exchanged that bean
Ha scambiato quel fagiolo
To obtain your shoe
Per ottenere la tua scarpa
So the one who knows what happened
Quindi quello che sa cosa è successo
To that bean is you!
A quel fagiolo sei tu!
You mean that old bean
Intendi quel vecchio fagiolo
That your wife, oh, dear
Che tua moglie, oh, cara
But I never knew,
Ma non lo sapevo,
And so I threw
E così ho buttato
Well, don't look here!
Beh, non guardare qui!
So it's your fault!
Quindi è colpa tua!
But
Ma
See, it's her fault!
Vedi, è colpa sua!
But
Ma
And it isn't mine at all!
E non è affatto colpa mia!
But what?
Ma cosa?
Well, if you hadn't gone
Beh, se non fossi tornato
Back up again
Su di nuovo
We were needy
Eravamo bisognosi
You were greedy!
Eri avido!
Did you need that hen?
Avevi bisogno di quella gallina?
But I got it for my mother!
Ma l'ho presa per mia madre!
So it's her fault then!
Quindi è colpa sua allora!
Yes, and what about the harp
Sì, e che dire dell'arpa
In the third place?
In terzo luogo?
The harp, yes!
L'arpa, sì!
She went and dared me to!
È andata e mi ha sfidato!
I dared you to?
Ti ho sfidato?
You dared me to!
Mi hai sfidato!
She said that I was scared
Ha detto che avevo paura
So she dared me!
Quindi mi ha sfidato!
No, I didn't!
No, non l'ho fatto!
So it's your fault!
Quindi è colpa tua!
Wait a minute!
Aspetta un minuto!
If you hadn't dared him to
Se non l'avessi sfidato
And you had left the harp alone
E avessi lasciato l'arpa da sola
We wouldn't be in trouble in the first place! (well, if you hadn't thrown away the bean)
Non saremmo nei guai in primo luogo! (beh, se non avessi buttato via il fagiolo)
In the first place!
In primo luogo!
Well, if she hadn't raised them in the first place! (it was your fault!)
Beh, se non li avesse allevati in primo luogo! (è colpa tua!)
(Right! It's you raised them in the first place!) yes, if you hadn't raised them in the first place!
(Giusto! Sei tu che li hai allevati in primo luogo!) sì, se non li avessi allevati in primo luogo!
You raised the beans in the first place!
Hai allevato i fagioli in primo luogo!
It's your fault!
È colpa tua!
You're responsible!
Sei responsabile!
You're the one to blame!
Sei tu il colpevole!
It's your fault!
È colpa tua!
But it isn't my fault
Mas a culpa não é minha
I was given those beans!
Fui eu que recebi esses feijões!
You persuaded me to trade away
Você me persuadiu a trocar
My cow for beans!
Minha vaca por feijões!
And without those beans
E sem esses feijões
There'd have been no stalk
Não teria havido talo
To get up to the giant's
Para subir até o gigante
In the first place!
Em primeiro lugar!
Wait a minute, magic beans
Espere um minuto, feijões mágicos
For a cow so old
Por uma vaca tão velha
That you had to tell
Que você teve que contar
A lie to sell it
Uma mentira para vendê-la
Which you told!
Que você contou!
Were they worthless beans?
Eram feijões sem valor?
Were they oversold?
Eles foram superestimados?
Oh, and tell us who persuaded you
Ah, e nos diga quem te persuadiu
To steal that gold
A roubar aquele ouro
See, it's your fault
Veja, a culpa é sua
No!
Não!
Yes, it's you fault
Sim, a culpa é sua
No!
Não!
Yes, it is!
Sim, é!
It's not!
Não é!
It's true
É verdade
Wait a minute
Espere um minuto
But I only stole the gold
Mas eu só roubei o ouro
To get my cow back
Para pegar minha vaca de volta
From you!
De você!
So it's your fault!
Então a culpa é sua!
Yes!
Sim!
No, it isn't!
Não, não é!
I'd have kept those beans
Eu teria guardado esses feijões
But our house was cursed
Mas nossa casa estava amaldiçoada
She made us get the cow to get
Ela nos fez pegar a vaca para reverter
The curse reversed!
A maldição!
It's his father's fault
A culpa é do pai dele
That the curse got placed
Que a maldição foi colocada
And the place got cursed
E o lugar foi amaldiçoado
In the first place!
Em primeiro lugar!
Oh!
Oh!
Then it's his fault!
Então a culpa é dele!
So
Então
It was his fault!
Foi culpa dele!
No
Não
Yes, it is
Sim, é
It's his
É dele
I guess
Eu acho
Wait a minute, though
Espere um minuto, porém
I chopped down the beanstalk
Eu cortei o pé de feijão
Right, that's clear?
Certo, isso está claro?
But without any beanstalk
Mas sem o pé de feijão
Then what's queer
Então o que é estranho
Is how did the second giant get down here
É como o segundo gigante desceu aqui
In the first place?
Em primeiro lugar?
Second place?
Segundo lugar?
Yes!
Sim!
How?
Como?
Hmmm
Hmmm
Well,
Bem,
Who had the other bean?
Quem tinha o outro feijão?
The other bean?
O outro feijão?
The other bean?
O outro feijão?
You pocketed the other bean
Você guardou o outro feijão
I didn't!
Eu não fiz!
Yes I did
Sim eu fiz
So it's your-
Então é sua-
No, it isn't
Não, não é
'Cause I gave it to my wife!
Porque eu dei para minha esposa!
So it's her fault!
Então a culpa é dela!
No, it isn't!
Não, não é!
Then whose is it?
Então de quem é?
Wait a minute!
Espere um minuto!
She exchanged that bean
Ela trocou aquele feijão
To obtain your shoe
Para obter seu sapato
So the one who knows what happened
Então quem sabe o que aconteceu
To that bean is you!
Com aquele feijão é você!
You mean that old bean
Você quer dizer aquele velho feijão
That your wife, oh, dear
Que sua esposa, oh, querida
But I never knew,
Mas eu nunca soube,
And so I threw
E então eu joguei
Well, don't look here!
Bem, não olhe aqui!
So it's your fault!
Então a culpa é sua!
But
Mas
See, it's her fault!
Veja, a culpa é dela!
But
Mas
And it isn't mine at all!
E não é minha de jeito nenhum!
But what?
Mas o quê?
Well, if you hadn't gone
Bem, se você não tivesse voltado
Back up again
Para cima de novo
We were needy
Nós estávamos necessitados
You were greedy!
Você estava ganancioso!
Did you need that hen?
Você precisava daquela galinha?
But I got it for my mother!
Mas eu peguei para minha mãe!
So it's her fault then!
Então a culpa é dela então!
Yes, and what about the harp
Sim, e o que dizer da harpa
In the third place?
Em terceiro lugar?
The harp, yes!
A harpa, sim!
She went and dared me to!
Ela me desafiou a fazer isso!
I dared you to?
Eu te desafiei?
You dared me to!
Você me desafiou!
She said that I was scared
Ela disse que eu estava com medo
So she dared me!
Então ela me desafiou!
No, I didn't!
Não, eu não fiz!
So it's your fault!
Então a culpa é sua!
Wait a minute!
Espere um minuto!
If you hadn't dared him to
Se você não o tivesse desafiado
And you had left the harp alone
E você tivesse deixado a harpa em paz
We wouldn't be in trouble in the first place! (well, if you hadn't thrown away the bean)
Não estaríamos em apuros em primeiro lugar! (bem, se você não tivesse jogado fora o feijão)
In the first place!
Em primeiro lugar!
Well, if she hadn't raised them in the first place! (it was your fault!)
Bem, se ela não os tivesse criado em primeiro lugar! (foi sua culpa!)
(Right! It's you raised them in the first place!) yes, if you hadn't raised them in the first place!
(Certo! Foi você que os criou em primeiro lugar!) sim, se você não os tivesse criado em primeiro lugar!
You raised the beans in the first place!
Você criou os feijões em primeiro lugar!
It's your fault!
É sua culpa!
You're responsible!
Você é responsável!
You're the one to blame!
Você é o único a culpar!
It's your fault!
É sua culpa!
But it isn't my fault
Pero no es mi culpa
I was given those beans!
¡Me dieron esas habichuelas!
You persuaded me to trade away
Tú me persuadiste para cambiar
My cow for beans!
¡Mi vaca por habichuelas!
And without those beans
Y sin esas habichuelas
There'd have been no stalk
No habría habido tallo
To get up to the giant's
Para subir al gigante
In the first place!
¡En primer lugar!
Wait a minute, magic beans
Espera un minuto, habichuelas mágicas
For a cow so old
Por una vaca tan vieja
That you had to tell
Que tuviste que decir
A lie to sell it
Una mentira para venderla
Which you told!
¡Que dijiste!
Were they worthless beans?
¿Eran habichuelas sin valor?
Were they oversold?
¿Fueron sobrevaloradas?
Oh, and tell us who persuaded you
Oh, y dinos quién te persuadió
To steal that gold
Para robar ese oro
See, it's your fault
Mira, es tu culpa
No!
¡No!
Yes, it's you fault
Sí, es tu culpa
No!
¡No!
Yes, it is!
¡Sí, lo es!
It's not!
¡No lo es!
It's true
Es verdad
Wait a minute
Espera un minuto
But I only stole the gold
Pero solo robé el oro
To get my cow back
Para recuperar mi vaca
From you!
¡De ti!
So it's your fault!
¡Así que es tu culpa!
Yes!
¡Sí!
No, it isn't!
¡No, no lo es!
I'd have kept those beans
Habría guardado esas habichuelas
But our house was cursed
Pero nuestra casa estaba maldita
She made us get the cow to get
Nos hizo conseguir la vaca para revertir
The curse reversed!
¡La maldición!
It's his father's fault
Es culpa de su padre
That the curse got placed
Que la maldición se pusiera
And the place got cursed
Y el lugar quedó maldito
In the first place!
¡En primer lugar!
Oh!
¡Oh!
Then it's his fault!
¡Entonces es su culpa!
So
Así
It was his fault!
¡Fue su culpa!
No
No
Yes, it is
Sí, lo es
It's his
Es suyo
I guess
Supongo
Wait a minute, though
Espera un minuto, aunque
I chopped down the beanstalk
Corté el tallo de la habichuela
Right, that's clear?
¿Correcto, eso está claro?
But without any beanstalk
Pero sin ningún tallo de habichuela
Then what's queer
Entonces lo que es raro
Is how did the second giant get down here
Es cómo llegó aquí el segundo gigante
In the first place?
¿En primer lugar?
Second place?
¿Segundo lugar?
Yes!
¡Sí!
How?
¿Cómo?
Hmmm
Hmmm
Well,
Bueno,
Who had the other bean?
¿Quién tenía la otra habichuela?
The other bean?
¿La otra habichuela?
The other bean?
¿La otra habichuela?
You pocketed the other bean
Guardaste la otra habichuela
I didn't!
¡No lo hice!
Yes I did
Sí lo hice
So it's your-
Así que es tu-
No, it isn't
No, no lo es
'Cause I gave it to my wife!
¡Porque se la di a mi esposa!
So it's her fault!
¡Así que es su culpa!
No, it isn't!
¡No, no lo es!
Then whose is it?
¿Entonces de quién es?
Wait a minute!
¡Espera un minuto!
She exchanged that bean
Ella cambió esa habichuela
To obtain your shoe
Para obtener tu zapato
So the one who knows what happened
Así que el que sabe qué pasó
To that bean is you!
Con esa habichuela eres tú!
You mean that old bean
¿Te refieres a esa vieja habichuela
That your wife, oh, dear
Que tu esposa, oh, querida
But I never knew,
Pero yo nunca supe,
And so I threw
Y así tiré
Well, don't look here!
¡Bueno, no mires aquí!
So it's your fault!
¡Así que es tu culpa!
But
Pero
See, it's her fault!
¡Mira, es su culpa!
But
Pero
And it isn't mine at all!
¡Y no es mía en absoluto!
But what?
¿Pero qué?
Well, if you hadn't gone
Bueno, si no hubieras vuelto
Back up again
A subir de nuevo
We were needy
Estábamos necesitados
You were greedy!
¡Eras codicioso!
Did you need that hen?
¿Necesitabas esa gallina?
But I got it for my mother!
¡Pero la conseguí para mi madre!
So it's her fault then!
¡Así que es su culpa entonces!
Yes, and what about the harp
Sí, ¿y qué pasa con el arpa
In the third place?
En tercer lugar?
The harp, yes!
¡El arpa, sí!
She went and dared me to!
¡Ella me retó a hacerlo!
I dared you to?
¿Te reté?
You dared me to!
¡Me retaste!
She said that I was scared
¡Dijo que tenía miedo
So she dared me!
Así que me retó!
No, I didn't!
¡No, no lo hice!
So it's your fault!
¡Así que es tu culpa!
Wait a minute!
¡Espera un minuto!
If you hadn't dared him to
Si no lo hubieras retado
And you had left the harp alone
Y hubieras dejado el arpa en paz
We wouldn't be in trouble in the first place! (well, if you hadn't thrown away the bean)
¡No estaríamos en problemas en primer lugar! (bueno, si no hubieras tirado la habichuela)
In the first place!
¡En primer lugar!
Well, if she hadn't raised them in the first place! (it was your fault!)
¡Bueno, si ella no las hubiera criado en primer lugar! (¡fue tu culpa!)
(Right! It's you raised them in the first place!) yes, if you hadn't raised them in the first place!
(¡Correcto! ¡Tú las criaste en primer lugar!) sí, si no las hubieras criado en primer lugar!
You raised the beans in the first place!
¡Criaste las habichuelas en primer lugar!
It's your fault!
¡Es tu culpa!
You're responsible!
¡Eres responsable!
You're the one to blame!
¡Eres el único culpable!
It's your fault!
¡Es tu culpa!
But it isn't my fault
Mais ce n'est pas ma faute
I was given those beans!
On m'a donné ces haricots !
You persuaded me to trade away
Tu m'as persuadé de troquer
My cow for beans!
Ma vache contre des haricots !
And without those beans
Et sans ces haricots
There'd have been no stalk
Il n'y aurait pas eu de tige
To get up to the giant's
Pour monter chez le géant
In the first place!
En premier lieu !
Wait a minute, magic beans
Attends une minute, des haricots magiques
For a cow so old
Pour une vache si vieille
That you had to tell
Que tu as dû mentir
A lie to sell it
Pour la vendre
Which you told!
Ce que tu as fait !
Were they worthless beans?
Étaient-ils des haricots sans valeur ?
Were they oversold?
Ont-ils été surévalués ?
Oh, and tell us who persuaded you
Oh, et dis-nous qui t'a persuadé
To steal that gold
De voler cet or
See, it's your fault
Voyez, c'est de ta faute
No!
Non !
Yes, it's you fault
Oui, c'est de ta faute
No!
Non !
Yes, it is!
Oui, c'est le cas !
It's not!
Ce n'est pas le cas !
It's true
C'est vrai
Wait a minute
Attends une minute
But I only stole the gold
Mais j'ai seulement volé l'or
To get my cow back
Pour récupérer ma vache
From you!
De toi !
So it's your fault!
Donc c'est de ta faute !
Yes!
Oui !
No, it isn't!
Non, ce n'est pas le cas !
I'd have kept those beans
J'aurais gardé ces haricots
But our house was cursed
Mais notre maison était maudite
She made us get the cow to get
Elle nous a fait obtenir la vache pour inverser
The curse reversed!
La malédiction !
It's his father's fault
C'est la faute de son père
That the curse got placed
Que la malédiction a été placée
And the place got cursed
Et que l'endroit a été maudit
In the first place!
En premier lieu !
Oh!
Oh !
Then it's his fault!
Alors c'est sa faute !
So
Alors
It was his fault!
C'était sa faute !
No
Non
Yes, it is
Oui, c'est le cas
It's his
C'est le sien
I guess
Je suppose
Wait a minute, though
Attends une minute, cependant
I chopped down the beanstalk
J'ai coupé la tige de haricot
Right, that's clear?
D'accord, c'est clair ?
But without any beanstalk
Mais sans aucune tige de haricot
Then what's queer
Alors ce qui est étrange
Is how did the second giant get down here
C'est comment le deuxième géant est descendu ici
In the first place?
En premier lieu ?
Second place?
Deuxième place ?
Yes!
Oui !
How?
Comment ?
Hmmm
Hmmm
Well,
Eh bien,
Who had the other bean?
Qui avait l'autre haricot ?
The other bean?
L'autre haricot ?
The other bean?
L'autre haricot ?
You pocketed the other bean
Tu as mis l'autre haricot dans ta poche
I didn't!
Je ne l'ai pas fait !
Yes I did
Oui, je l'ai fait
So it's your-
Donc c'est ton-
No, it isn't
Non, ce n'est pas le cas
'Cause I gave it to my wife!
Parce que je l'ai donné à ma femme !
So it's her fault!
Donc c'est de sa faute !
No, it isn't!
Non, ce n'est pas le cas !
Then whose is it?
Alors à qui est-ce ?
Wait a minute!
Attends une minute !
She exchanged that bean
Elle a échangé ce haricot
To obtain your shoe
Pour obtenir ta chaussure
So the one who knows what happened
Donc celui qui sait ce qui est arrivé
To that bean is you!
À ce haricot, c'est toi !
You mean that old bean
Tu veux dire ce vieux haricot
That your wife, oh, dear
Que ta femme, oh, chère
But I never knew,
Mais je ne savais pas,
And so I threw
Et donc j'ai jeté
Well, don't look here!
Eh bien, ne regarde pas ici !
So it's your fault!
Donc c'est de ta faute !
But
Mais
See, it's her fault!
Voyez, c'est de sa faute !
But
Mais
And it isn't mine at all!
Et ce n'est pas du tout le mien !
But what?
Mais quoi ?
Well, if you hadn't gone
Eh bien, si tu n'étais pas
Back up again
Remonté encore
We were needy
Nous étions dans le besoin
You were greedy!
Tu étais avide !
Did you need that hen?
Avais-tu besoin de cette poule ?
But I got it for my mother!
Mais je l'ai eu pour ma mère !
So it's her fault then!
Donc c'est de sa faute alors !
Yes, and what about the harp
Oui, et qu'en est-il de la harpe
In the third place?
En troisième lieu ?
The harp, yes!
La harpe, oui !
She went and dared me to!
Elle est allée et m'a défié de le faire !
I dared you to?
Je t'ai défié de le faire ?
You dared me to!
Tu m'as défié de le faire !
She said that I was scared
Elle a dit que j'avais peur
So she dared me!
Alors elle m'a défié !
No, I didn't!
Non, je ne l'ai pas fait !
So it's your fault!
Donc c'est de ta faute !
Wait a minute!
Attends une minute !
If you hadn't dared him to
Si tu ne l'avais pas défié de le faire
And you had left the harp alone
Et que tu avais laissé la harpe tranquille
We wouldn't be in trouble in the first place! (well, if you hadn't thrown away the bean)
Nous ne serions pas en difficulté en premier lieu ! (eh bien, si tu n'avais pas jeté le haricot)
In the first place!
En premier lieu !
Well, if she hadn't raised them in the first place! (it was your fault!)
Eh bien, si elle ne les avait pas élevés en premier lieu ! (c'est de ta faute !)
(Right! It's you raised them in the first place!) yes, if you hadn't raised them in the first place!
(D'accord ! C'est toi qui les as élevés en premier lieu !) oui, si tu ne les avais pas élevés en premier lieu !
You raised the beans in the first place!
Tu as élevé les haricots en premier lieu !
It's your fault!
C'est de ta faute !
You're responsible!
Tu es responsable !
You're the one to blame!
Tu es le seul à blâmer !
It's your fault!
C'est de ta faute !
But it isn't my fault
Aber es ist nicht meine Schuld
I was given those beans!
Mir wurden diese Bohnen gegeben!
You persuaded me to trade away
Du hast mich überredet
My cow for beans!
Meine Kuh für Bohnen zu tauschen!
And without those beans
Und ohne diese Bohnen
There'd have been no stalk
Hätte es keinen Stiel gegeben
To get up to the giant's
Um zum Riesen zu gelangen
In the first place!
Überhaupt!
Wait a minute, magic beans
Warte eine Minute, magische Bohnen
For a cow so old
Für eine so alte Kuh
That you had to tell
Dass du lügen musstest
A lie to sell it
Um sie zu verkaufen
Which you told!
Was du getan hast!
Were they worthless beans?
Waren sie wertlose Bohnen?
Were they oversold?
Wurden sie überteuert verkauft?
Oh, and tell us who persuaded you
Oh, und sag uns, wer dich überredet hat
To steal that gold
Das Gold zu stehlen
See, it's your fault
Siehst du, es ist deine Schuld
No!
Nein!
Yes, it's you fault
Ja, es ist deine Schuld
No!
Nein!
Yes, it is!
Ja, das ist es!
It's not!
Es ist nicht!
It's true
Es ist wahr
Wait a minute
Warte eine Minute
But I only stole the gold
Aber ich habe nur das Gold gestohlen
To get my cow back
Um meine Kuh zurückzubekommen
From you!
Von dir!
So it's your fault!
Also ist es deine Schuld!
Yes!
Ja!
No, it isn't!
Nein, das ist es nicht!
I'd have kept those beans
Ich hätte diese Bohnen behalten
But our house was cursed
Aber unser Haus war verflucht
She made us get the cow to get
Sie ließ uns die Kuh holen, um
The curse reversed!
Den Fluch umzukehren!
It's his father's fault
Es ist die Schuld seines Vaters
That the curse got placed
Dass der Fluch gelegt wurde
And the place got cursed
Und der Ort verflucht wurde
In the first place!
Überhaupt!
Oh!
Oh!
Then it's his fault!
Dann ist es seine Schuld!
So
So
It was his fault!
Es war seine Schuld!
No
Nein
Yes, it is
Ja, das ist es
It's his
Es ist seine
I guess
Ich nehme an
Wait a minute, though
Warte eine Minute, obwohl
I chopped down the beanstalk
Ich habe die Bohnenstange gefällt
Right, that's clear?
Richtig, das ist klar?
But without any beanstalk
Aber ohne Bohnenstange
Then what's queer
Dann ist das Merkwürdige
Is how did the second giant get down here
Wie kam der zweite Riese hierher
In the first place?
Überhaupt?
Second place?
Zweiter Platz?
Yes!
Ja!
How?
Wie?
Hmmm
Hmmm
Well,
Nun,
Who had the other bean?
Wer hatte die andere Bohne?
The other bean?
Die andere Bohne?
The other bean?
Die andere Bohne?
You pocketed the other bean
Du hast die andere Bohne eingesteckt
I didn't!
Ich habe nicht!
Yes I did
Ja, ich habe
So it's your-
Also ist es dein-
No, it isn't
Nein, das ist es nicht
'Cause I gave it to my wife!
Denn ich habe es meiner Frau gegeben!
So it's her fault!
Also ist es ihre Schuld!
No, it isn't!
Nein, das ist es nicht!
Then whose is it?
Dann wessen ist es?
Wait a minute!
Warte eine Minute!
She exchanged that bean
Sie hat diese Bohne getauscht
To obtain your shoe
Um deinen Schuh zu bekommen
So the one who knows what happened
Also derjenige, der weiß, was passiert ist
To that bean is you!
Mit dieser Bohne bist du!
You mean that old bean
Du meinst diese alte Bohne
That your wife, oh, dear
Deine Frau, oh, lieber
But I never knew,
Aber ich wusste es nicht,
And so I threw
Und so habe ich geworfen
Well, don't look here!
Nun, schau nicht hier!
So it's your fault!
Also ist es deine Schuld!
But
Aber
See, it's her fault!
Siehst du, es ist ihre Schuld!
But
Aber
And it isn't mine at all!
Und es ist überhaupt nicht meine Schuld!
But what?
Aber was?
Well, if you hadn't gone
Nun, wenn du nicht
Back up again
Wieder hochgegangen wärst
We were needy
Wir waren bedürftig
You were greedy!
Du warst gierig!
Did you need that hen?
Brauchtest du diese Henne?
But I got it for my mother!
Aber ich habe sie für meine Mutter geholt!
So it's her fault then!
Also ist es ihre Schuld dann!
Yes, and what about the harp
Ja, und was ist mit der Harfe
In the third place?
An dritter Stelle?
The harp, yes!
Die Harfe, ja!
She went and dared me to!
Sie hat mich gewagt!
I dared you to?
Ich habe dich gewagt?
You dared me to!
Du hast mich gewagt!
She said that I was scared
Sie sagte, dass ich Angst hatte
So she dared me!
Also hat sie mich gewagt!
No, I didn't!
Nein, das habe ich nicht!
So it's your fault!
Also ist es deine Schuld!
Wait a minute!
Warte eine Minute!
If you hadn't dared him to
Wenn du ihn nicht gewagt hättest
And you had left the harp alone
Und du hättest die Harfe in Ruhe gelassen
We wouldn't be in trouble in the first place! (well, if you hadn't thrown away the bean)
Wir wären nicht in Schwierigkeiten in erster Linie! (nun, wenn du die Bohne nicht weggeworfen hättest)
In the first place!
An erster Stelle!
Well, if she hadn't raised them in the first place! (it was your fault!)
Nun, wenn sie sie nicht in erster Linie aufgezogen hätte! (es war deine Schuld!)
(Right! It's you raised them in the first place!) yes, if you hadn't raised them in the first place!
(Richtig! Du hast sie in erster Linie aufgezogen!) ja, wenn du sie nicht in erster Linie aufgezogen hättest!
You raised the beans in the first place!
Du hast die Bohnen in erster Linie aufgezogen!
It's your fault!
Es ist deine Schuld!
You're responsible!
Du bist verantwortlich!
You're the one to blame!
Du bist derjenige, der die Schuld trägt!
It's your fault!
Es ist deine Schuld!
But it isn't my fault
Tapi ini bukan salahku
I was given those beans!
Aku diberi kacang-kacangan itu!
You persuaded me to trade away
Kamu membujukku untuk menukarkan
My cow for beans!
Sapiku dengan kacang-kacangan!
And without those beans
Dan tanpa kacang-kacangan itu
There'd have been no stalk
Tidak akan ada tangkai
To get up to the giant's
Untuk naik ke tempat raksasa
In the first place!
Di tempat pertama!
Wait a minute, magic beans
Tunggu sebentar, kacang ajaib
For a cow so old
Untuk sapi yang sudah tua
That you had to tell
Sehingga kamu harus berbohong
A lie to sell it
Untuk menjualnya
Which you told!
Yang kamu katakan!
Were they worthless beans?
Apakah kacang-kacangan itu tidak berharga?
Were they oversold?
Apakah mereka dijual berlebihan?
Oh, and tell us who persuaded you
Oh, dan katakan pada kami siapa yang membujukmu
To steal that gold
Untuk mencuri emas itu
See, it's your fault
Lihat, ini salahmu
No!
Tidak!
Yes, it's you fault
Ya, ini salahmu
No!
Tidak!
Yes, it is!
Ya, memang!
It's not!
Bukan!
It's true
Benar
Wait a minute
Tunggu sebentar
But I only stole the gold
Tapi aku hanya mencuri emas itu
To get my cow back
Untuk mendapatkan sapiku kembali
From you!
Dari kamu!
So it's your fault!
Jadi ini salahmu!
Yes!
Ya!
No, it isn't!
Tidak, bukan!
I'd have kept those beans
Aku akan menyimpan kacang-kacangan itu
But our house was cursed
Tapi rumah kami terkena kutukan
She made us get the cow to get
Dia membuat kami mendapatkan sapi untuk membalikkan
The curse reversed!
Kutukan itu!
It's his father's fault
Ini salah ayahnya
That the curse got placed
Bahwa kutukan itu ditempatkan
And the place got cursed
Dan tempat itu terkutuk
In the first place!
Di tempat pertama!
Oh!
Oh!
Then it's his fault!
Lalu ini salahnya!
So
Jadi
It was his fault!
Ini salahnya!
No
Tidak
Yes, it is
Ya, memang
It's his
Ini dia
I guess
Kurasa
Wait a minute, though
Tunggu sebentar, meskipun
I chopped down the beanstalk
Aku menebang tangkai kacang itu
Right, that's clear?
Benar, itu jelas?
But without any beanstalk
Tapi tanpa tangkai kacang
Then what's queer
Lalu yang aneh
Is how did the second giant get down here
Bagaimana raksasa kedua bisa turun ke sini
In the first place?
Di tempat pertama?
Second place?
Tempat kedua?
Yes!
Ya!
How?
Bagaimana?
Hmmm
Hmm
Well,
Baiklah,
Who had the other bean?
Siapa yang memiliki kacang lain?
The other bean?
Kacang lain?
The other bean?
Kacang lain?
You pocketed the other bean
Kamu menyimpan kacang lain
I didn't!
Aku tidak!
Yes I did
Ya aku melakukannya
So it's your-
Jadi ini salahmu-
No, it isn't
Tidak, bukan
'Cause I gave it to my wife!
Karena aku memberikannya kepada istriku!
So it's her fault!
Jadi ini salahnya!
No, it isn't!
Tidak, bukan!
Then whose is it?
Lalu milik siapa?
Wait a minute!
Tunggu sebentar!
She exchanged that bean
Dia menukar kacang itu
To obtain your shoe
Untuk mendapatkan sepatumu
So the one who knows what happened
Jadi orang yang tahu apa yang terjadi
To that bean is you!
Pada kacang itu adalah kamu!
You mean that old bean
Maksudmu kacang tua itu
That your wife, oh, dear
Yang istriku, oh sayang
But I never knew,
Tapi aku tidak pernah tahu,
And so I threw
Dan jadi aku membuangnya
Well, don't look here!
Jangan lihat ke sini!
So it's your fault!
Jadi ini salahmu!
But
Tapi
See, it's her fault!
Lihat, ini salahnya!
But
Tapi
And it isn't mine at all!
Dan ini sama sekali bukan salahku!
But what?
Tapi apa?
Well, if you hadn't gone
Baiklah, jika kamu tidak kembali
Back up again
Naik lagi
We were needy
Kami membutuhkan
You were greedy!
Kamu serakah!
Did you need that hen?
Apakah kamu membutuhkan ayam itu?
But I got it for my mother!
Tapi aku mendapatkannya untuk ibuku!
So it's her fault then!
Jadi ini salahnya!
Yes, and what about the harp
Ya, dan bagaimana dengan harpa
In the third place?
Di tempat ketiga?
The harp, yes!
Harpa, ya!
She went and dared me to!
Dia pergi dan menantangku untuk melakukannya!
I dared you to?
Aku menantangmu?
You dared me to!
Kamu menantangku!
She said that I was scared
Dia bilang aku takut
So she dared me!
Jadi dia menantangku!
No, I didn't!
Tidak, aku tidak!
So it's your fault!
Jadi ini salahmu!
Wait a minute!
Tunggu sebentar!
If you hadn't dared him to
Jika kamu tidak menantangnya
And you had left the harp alone
Dan kamu meninggalkan harpa itu sendiri
We wouldn't be in trouble in the first place! (well, if you hadn't thrown away the bean)
Kita tidak akan berada dalam masalah di tempat pertama! (baiklah, jika kamu tidak membuang kacang itu)
In the first place!
Di tempat pertama!
Well, if she hadn't raised them in the first place! (it was your fault!)
Baiklah, jika dia tidak membesarkannya di tempat pertama! (ini salahmu!)
(Right! It's you raised them in the first place!) yes, if you hadn't raised them in the first place!
(Benar! Kamu yang membesarkannya di tempat pertama!) ya, jika kamu tidak membesarkannya di tempat pertama!
You raised the beans in the first place!
Kamu yang membesarkan kacang di tempat pertama!
It's your fault!
Ini salahmu!
You're responsible!
Kamu yang bertanggung jawab!
You're the one to blame!
Kamu yang harus disalahkan!
It's your fault!
Ini salahmu!
But it isn't my fault
แต่มันไม่ใช่ความผิดของฉัน
I was given those beans!
ฉันได้ถั่วมา!
You persuaded me to trade away
คุณชักชวนให้ฉันแลก
My cow for beans!
วัวของฉันเพื่อแลกกับถั่ว!
And without those beans
และถ้าไม่มีถั่วเหล่านั้น
There'd have been no stalk
ก็จะไม่มีต้นถั่ว
To get up to the giant's
ที่จะไปถึงบ้านยักษ์
In the first place!
ในตอนแรกเลย!
Wait a minute, magic beans
รอสักครู่, ถั่ววิเศษ
For a cow so old
สำหรับวัวที่แก่มาก
That you had to tell
ที่คุณต้องโกหก
A lie to sell it
เพื่อขายมัน
Which you told!
ซึ่งคุณได้บอกไป!
Were they worthless beans?
ถั่วเหล่านั้นไร้ค่าหรือ?
Were they oversold?
ถูกขายเกินจริงหรือ?
Oh, and tell us who persuaded you
โอ้, และบอกเราสิว่าใครชักชวนคุณ
To steal that gold
ไปขโมยทองนั้น
See, it's your fault
ดูสิ, มันเป็นความผิดของคุณ
No!
ไม่!
Yes, it's you fault
ใช่, มันเป็นความผิดของคุณ
No!
ไม่!
Yes, it is!
ใช่, มันเป็น!
It's not!
ไม่ใช่!
It's true
มันจริง
Wait a minute
รอสักครู่
But I only stole the gold
แต่ฉันขโมยทองมา
To get my cow back
เพื่อได้วัวของฉันกลับคืนมา
From you!
จากคุณ!
So it's your fault!
เพราะฉะนั้นมันเป็นความผิดของคุณ!
Yes!
ใช่!
No, it isn't!
ไม่, มันไม่ใช่!
I'd have kept those beans
ฉันจะเก็บถั่วเหล่านั้นไว้
But our house was cursed
แต่บ้านของเราถูกสาป
She made us get the cow to get
เธอทำให้เราต้องไปเอาวัวมาเพื่อ
The curse reversed!
ยกเลิกคำสาปนั้น!
It's his father's fault
มันเป็นความผิดของพ่อเขา
That the curse got placed
ที่คำสาปถูกวาง
And the place got cursed
และสถานที่นั้นถูกสาป
In the first place!
ในตอนแรกเลย!
Oh!
โอ้!
Then it's his fault!
แล้วมันเป็นความผิดของเขา!
So
เอาล่ะ
It was his fault!
มันเป็นความผิดของเขา!
No
ไม่
Yes, it is
ใช่, มันเป็น
It's his
มันเป็นความผิดของเขา
I guess
ฉันคิดว่า
Wait a minute, though
รอสักครู่นะ
I chopped down the beanstalk
ฉันตัดต้นถั่วลง
Right, that's clear?
ถูกต้อง, ชัดเจน?
But without any beanstalk
แต่ถ้าไม่มีต้นถั่ว
Then what's queer
แล้วที่แปลก
Is how did the second giant get down here
คือยักษ์ตัวที่สองลงมาที่นี่ได้อย่างไร
In the first place?
ในตอนแรก?
Second place?
ตอนที่สอง?
Yes!
ใช่!
How?
อย่างไร?
Hmmm
ฮืมม
Well,
เอาล่ะ,
Who had the other bean?
ใครมีถั่วอีกเม็ด?
The other bean?
ถั่วอีกเม็ด?
The other bean?
ถั่วอีกเม็ด?
You pocketed the other bean
คุณเก็บถั่วอีกเม็ดไว้
I didn't!
ฉันไม่ได้!
Yes I did
ใช่ฉันทำ
So it's your-
เพราะฉะนั้นมันเป็นความผิดของคุณ-
No, it isn't
ไม่, มันไม่ใช่
'Cause I gave it to my wife!
เพราะฉันให้มันกับภรรยาฉัน!
So it's her fault!
เพราะฉะนั้นมันเป็นความผิดของเธอ!
No, it isn't!
ไม่, มันไม่ใช่!
Then whose is it?
แล้วมันเป็นความผิดของใคร?
Wait a minute!
รอสักครู่!
She exchanged that bean
เธอแลกเปลี่ยนถั่วนั้น
To obtain your shoe
เพื่อได้รองเท้าของคุณ
So the one who knows what happened
เพราะฉะนั้นคนที่รู้ว่าเกิดอะไรขึ้น
To that bean is you!
กับถั่วนั้นคือคุณ!
You mean that old bean
คุณหมายถึงถั่วเก่านั้น
That your wife, oh, dear
ที่ภรรยาคุณ, โอ้, ที่รัก
But I never knew,
แต่ฉันไม่เคยรู้,
And so I threw
และเพราะฉะนั้นฉันทิ้ง
Well, don't look here!
อย่ามองมาที่นี่!
So it's your fault!
เพราะฉะนั้นมันเป็นความผิดของคุณ!
But
แต่
See, it's her fault!
ดูสิ, มันเป็นความผิดของเธอ!
But
แต่
And it isn't mine at all!
และมันไม่ใช่ความผิดของฉันเลย!
But what?
แต่อะไร?
Well, if you hadn't gone
เอาล่ะ, ถ้าคุณไม่ได้กลับไป
Back up again
ขึ้นไปอีกครั้ง
We were needy
เราต้องการ
You were greedy!
คุณโลภ!
Did you need that hen?
คุณต้องการไก่นั้นหรือ?
But I got it for my mother!
แต่ฉันเอามาให้แม่ฉัน!
So it's her fault then!
เพราะฉะนั้นมันเป็นความผิดของเธอแล้ว!
Yes, and what about the harp
ใช่, แล้วเรื่องของพิณ
In the third place?
ในตอนที่สามล่ะ?
The harp, yes!
พิณ, ใช่!
She went and dared me to!
เธอไปท้าทายฉัน!
I dared you to?
ฉันท้าทายคุณหรือ?
You dared me to!
คุณท้าทายฉัน!
She said that I was scared
เธอบอกว่าฉันกลัว
So she dared me!
เพราะฉะนั้นเธอท้าทายฉัน!
No, I didn't!
ไม่, ฉันไม่ได้!
So it's your fault!
เพราะฉะนั้นมันเป็นความผิดของคุณ!
Wait a minute!
รอสักครู่!
If you hadn't dared him to
ถ้าคุณไม่ได้ท้าทายเขา
And you had left the harp alone
และคุณทิ้งพิณไว้
We wouldn't be in trouble in the first place! (well, if you hadn't thrown away the bean)
เราจะไม่มีปัญหาในตอนแรก! (เอาล่ะ, ถ้าคุณไม่ได้ทิ้งถั่วไว้)
In the first place!
ในตอนแรก!
Well, if she hadn't raised them in the first place! (it was your fault!)
เอาล่ะ, ถ้าเธอไม่ได้เลี้ยงมันในตอนแรก! (มันเป็นความผิดของคุณ!)
(Right! It's you raised them in the first place!) yes, if you hadn't raised them in the first place!
(ถูกต้อง! คุณเลี้ยงมันในตอนแรก!) ใช่, ถ้าคุณไม่ได้เลี้ยงมันในตอนแรก!
You raised the beans in the first place!
คุณเลี้ยงถั่วในตอนแรก!
It's your fault!
มันเป็นความผิดของคุณ!
You're responsible!
คุณต้องรับผิดชอบ!
You're the one to blame!
คุณเป็นคนต้องโทษ!
It's your fault!
มันเป็
But it isn't my fault
但这不是我的错
I was given those beans!
我是被给了那些豆子!
You persuaded me to trade away
你说服我交换掉
My cow for beans!
我的牛换豆子!
And without those beans
没有那些豆子
There'd have been no stalk
就没有豆茎
To get up to the giant's
去巨人家的
In the first place!
起初的地方!
Wait a minute, magic beans
等一下,魔法豆
For a cow so old
换一头那么老的牛
That you had to tell
你不得不撒谎
A lie to sell it
才能卖掉它
Which you told!
你撒了谎!
Were they worthless beans?
那些豆子一文不值吗?
Were they oversold?
它们被高估了吗?
Oh, and tell us who persuaded you
哦,告诉我们是谁说服你
To steal that gold
去偷那金子
See, it's your fault
看,这是你的错
No!
不!
Yes, it's you fault
是的,是你的错
No!
不!
Yes, it is!
是的,是的!
It's not!
不是!
It's true
是真的
Wait a minute
等一下
But I only stole the gold
但我只是偷了金子
To get my cow back
为了把我的牛
From you!
从你那里拿回来!
So it's your fault!
所以这是你的错!
Yes!
是的!
No, it isn't!
不,不是!
I'd have kept those beans
我本可以保留那些豆子
But our house was cursed
但我们的房子被诅咒了
She made us get the cow to get
她让我们把牛弄回来解除
The curse reversed!
诅咒!
It's his father's fault
这是他父亲的错
That the curse got placed
诅咒被施加了
And the place got cursed
地方也被诅咒了
In the first place!
起初的地方!
Oh!
哦!
Then it's his fault!
那么是他的错!
So
所以
It was his fault!
是他的错!
No
不
Yes, it is
是的,是的
It's his
是他的
I guess
我猜
Wait a minute, though
等一下,不过
I chopped down the beanstalk
我砍倒了豆茎
Right, that's clear?
对,这很清楚吧?
But without any beanstalk
但没有豆茎
Then what's queer
那么奇怪的是
Is how did the second giant get down here
第二个巨人怎么到这里来的
In the first place?
起初的地方?
Second place?
第二个地方?
Yes!
是的!
How?
怎么?
Hmmm
嗯
Well,
好吧,
Who had the other bean?
谁有另一颗豆?
The other bean?
另一颗豆?
The other bean?
另一颗豆?
You pocketed the other bean
你把另一颗豆藏起来了
I didn't!
我没有!
Yes I did
是的,我做了
So it's your-
所以是你的-
No, it isn't
不,不是
'Cause I gave it to my wife!
因为我把它给了我妻子!
So it's her fault!
所以是她的错!
No, it isn't!
不,不是!
Then whose is it?
那是谁的错?
Wait a minute!
等一下!
She exchanged that bean
她交换那颗豆
To obtain your shoe
为了得到你的鞋子
So the one who knows what happened
所以知道那颗豆发生了什么的
To that bean is you!
是你!
You mean that old bean
你是说那颗旧豆
That your wife, oh, dear
你的妻子,哦,亲爱的
But I never knew,
但我从不知道,
And so I threw
所以我扔了
Well, don't look here!
嗯,别看这里!
So it's your fault!
所以是你的错!
But
但
See, it's her fault!
看,是她的错!
But
但
And it isn't mine at all!
而且一点也不是我的错!
But what?
但是什么?
Well, if you hadn't gone
嗯,如果你没有
Back up again
再次上去
We were needy
我们很需要
You were greedy!
你很贪婪!
Did you need that hen?
你需要那只鸡吗?
But I got it for my mother!
但我是为我妈妈拿的!
So it's her fault then!
所以那是她的错!
Yes, and what about the harp
是的,还有竖琴
In the third place?
第三个地方怎么样?
The harp, yes!
竖琴,是的!
She went and dared me to!
她敢于让我去做!
I dared you to?
我敢你去做?
You dared me to!
你敢我去做!
She said that I was scared
她说我害怕
So she dared me!
所以她敢我!
No, I didn't!
不,我没有!
So it's your fault!
所以是你的错!
Wait a minute!
等一下!
If you hadn't dared him to
如果你没有敢他去做
And you had left the harp alone
而且你留下了竖琴
We wouldn't be in trouble in the first place! (well, if you hadn't thrown away the bean)
我们就不会在第一个地方遇到麻烦!(嗯,如果你没有扔掉那颗豆)
In the first place!
在第一个地方!
Well, if she hadn't raised them in the first place! (it was your fault!)
嗯,如果她一开始就没有养他们!(这是你的错!)
(Right! It's you raised them in the first place!) yes, if you hadn't raised them in the first place!
(对!是你一开始就养他们的!)是的,如果你一开始就没有养他们!
You raised the beans in the first place!
你一开始就养了豆子!
It's your fault!
这是你的错!
You're responsible!
你要负责!
You're the one to blame!
你是应该受到指责的!
It's your fault!
这是你的错!