Zen [Ao Vivo]

Umberto da Silva Tavares, Larissa de Macedo Machado, Jefferson Almeida dos Santos Jr., Rafael Abad Anselmo

Testi Traduzione

Eu quero ouvir vocês, vai
Olha, 'cê me faz tão bem
Só de olhar teus olhos, baby, eu fico zen
O coração acelerado a mais de cem
Juro que não quero mais ninguém
Você me faz tão bem

Olha, 'cê me faz tão bem
Só de olhar teus olhos eu já fico zen
Coração acelerado a mais de cem
Juro que não quero mais ninguém
Você me faz tão bem

Olha, baby, eu não 'to mais na idade
Se quiser ir embora fique à vontade
Esperava um pouco de maturidade em você

Olha, tenta me levar a sério
Esse nosso lance já não tem mistério
Eu já te falei que tudo o que eu mais quero é você

Então tenta não me provocar
Que eu prometo não vou complicar
Feito nuvem solta pelo ar
É assim que eu vou te levar porquê

Olha, 'cê me faz tão bem
Só de olhar teus olhos, baby, eu fico zen
O coração acelerado a mais de cem
Eu juro que não quero mais ninguém
Você me faz tão bem

Olha, baby, eu não 'to mais na idade
Se quiser ir embora fique à vontade
Eu esperava um pouco de maturidade em você

Olha tenta me levar a sério
Esse nosso lance já não tem mistério
Eu já te falei que tudo o que eu mais quero é você

Então tenta não me provocar
Que eu prometo não vou complicar
Feito nuvem solta pelo ar
É assim que eu vou te levar, mãozinha, vai

Olha, 'cê me faz tão bem
Só de olhar teus olhos, baby, eu fico zen
Coração acelerado a mais de cem
Eu juro que não quero mais ninguém
Você me faz tão bem

Olha, 'cê me faz tão bem
Só de olhar teus olhos, baby, eu fico zen
O coração acelerado a mais de cem
Eu juro que não quero mais ninguém
Você me faz tão bem

Eu quero ouvir vocês, vai
Voglio sentirti, vai
Olha, 'cê me faz tão bem
Guarda, mi fai stare così bene
Só de olhar teus olhos, baby, eu fico zen
Solo a guardare i tuoi occhi, baby, mi sento zen
O coração acelerado a mais de cem
Il cuore accelera a più di cento
Juro que não quero mais ninguém
Giuro che non voglio più nessuno
Você me faz tão bem
Mi fai stare così bene
Olha, 'cê me faz tão bem
Guarda, mi fai stare così bene
Só de olhar teus olhos eu já fico zen
Solo a guardare i tuoi occhi mi sento già zen
Coração acelerado a mais de cem
Il cuore accelera a più di cento
Juro que não quero mais ninguém
Giuro che non voglio più nessuno
Você me faz tão bem
Mi fai stare così bene
Olha, baby, eu não 'to mais na idade
Guarda, baby, non sono più in età
Se quiser ir embora fique à vontade
Se vuoi andartene, sentiti libero
Esperava um pouco de maturidade em você
Mi aspettavo un po' di maturità da te
Olha, tenta me levar a sério
Guarda, cerca di prendermi sul serio
Esse nosso lance já não tem mistério
Questa nostra storia non ha più misteri
Eu já te falei que tudo o que eu mais quero é você
Ti ho già detto che tutto ciò che voglio di più sei tu
Então tenta não me provocar
Allora cerca di non provocarmi
Que eu prometo não vou complicar
Che prometto non complicherò le cose
Feito nuvem solta pelo ar
Come una nuvola libera nell'aria
É assim que eu vou te levar porquê
È così che ti porterò perché
Olha, 'cê me faz tão bem
Guarda, mi fai stare così bene
Só de olhar teus olhos, baby, eu fico zen
Solo a guardare i tuoi occhi, baby, mi sento zen
O coração acelerado a mais de cem
Il cuore accelera a più di cento
Eu juro que não quero mais ninguém
Giuro che non voglio più nessuno
Você me faz tão bem
Mi fai stare così bene
Olha, baby, eu não 'to mais na idade
Guarda, baby, non sono più in età
Se quiser ir embora fique à vontade
Se vuoi andartene, sentiti libero
Eu esperava um pouco de maturidade em você
Mi aspettavo un po' di maturità da te
Olha tenta me levar a sério
Guarda, cerca di prendermi sul serio
Esse nosso lance já não tem mistério
Questa nostra storia non ha più misteri
Eu já te falei que tudo o que eu mais quero é você
Ti ho già detto che tutto ciò che voglio di più sei tu
Então tenta não me provocar
Allora cerca di non provocarmi
Que eu prometo não vou complicar
Che prometto non complicherò le cose
Feito nuvem solta pelo ar
Come una nuvola libera nell'aria
É assim que eu vou te levar, mãozinha, vai
È così che ti porterò, piccola, vai
Olha, 'cê me faz tão bem
Guarda, mi fai stare così bene
Só de olhar teus olhos, baby, eu fico zen
Solo a guardare i tuoi occhi, baby, mi sento zen
Coração acelerado a mais de cem
Il cuore accelera a più di cento
Eu juro que não quero mais ninguém
Giuro che non voglio più nessuno
Você me faz tão bem
Mi fai stare così bene
Olha, 'cê me faz tão bem
Guarda, mi fai stare così bene
Só de olhar teus olhos, baby, eu fico zen
Solo a guardare i tuoi occhi, baby, mi sento zen
O coração acelerado a mais de cem
Il cuore accelera a più di cento
Eu juro que não quero mais ninguém
Giuro che non voglio più nessuno
Você me faz tão bem
Mi fai stare così bene
Eu quero ouvir vocês, vai
I want hear you, come
Olha, 'cê me faz tão bem
Look, you do me so well
Só de olhar teus olhos, baby, eu fico zen
Just by looking into your eyes, baby, I become zen
O coração acelerado a mais de cem
The heart racing over a hundred
Juro que não quero mais ninguém
I swear I don't want anyone else
Você me faz tão bem
You do me so well
Olha, 'cê me faz tão bem
Look, you do me so well
Só de olhar teus olhos eu já fico zen
Just by looking into your eyes, I become zen
Coração acelerado a mais de cem
The heart racing over a hundred
Juro que não quero mais ninguém
I swear I don't want anyone else
Você me faz tão bem
You do me so well
Olha, baby, eu não 'to mais na idade
Look, baby, I'm too old for that
Se quiser ir embora fique à vontade
And if you want to leave, feel free
Esperava um pouco de maturidade em você
I expected a bit of maturity from you
Olha, tenta me levar a sério
Look, try to take me seriously
Esse nosso lance já não tem mistério
This thing of ours has no mystery
Eu já te falei que tudo o que eu mais quero é você
I've already told you that all I want is you
Então tenta não me provocar
So try not to provoke me
Que eu prometo não vou complicar
I promise I won't complicate things
Feito nuvem solta pelo ar
Like a cloud floating in the air
É assim que eu vou te levar porquê
That's how I'm going to take you because
Olha, 'cê me faz tão bem
Look, you do me so well
Só de olhar teus olhos, baby, eu fico zen
Just by looking into your eyes, baby, I become zen
O coração acelerado a mais de cem
The heart racing over a hundred
Eu juro que não quero mais ninguém
I swear I don't want anyone else
Você me faz tão bem
You do me so well
Olha, baby, eu não 'to mais na idade
Look, baby, I'm too old for that
Se quiser ir embora fique à vontade
And if you want to leave, feel free
Eu esperava um pouco de maturidade em você
I expected a bit of maturity from you
Olha tenta me levar a sério
Look, try to take me seriously
Esse nosso lance já não tem mistério
This thing of ours has no mystery
Eu já te falei que tudo o que eu mais quero é você
I've already told you that all I want is you
Então tenta não me provocar
So try not to provoke me
Que eu prometo não vou complicar
I promise I won't complicate things
Feito nuvem solta pelo ar
Like a cloud floating in the air
É assim que eu vou te levar, mãozinha, vai
That's how I'm going to take you because, hands up, come one
Olha, 'cê me faz tão bem
Look, you do me so well
Só de olhar teus olhos, baby, eu fico zen
Just by looking into your eyes, baby, I become zen
Coração acelerado a mais de cem
The heart racing over a hundred
Eu juro que não quero mais ninguém
I swear I don't want anyone else
Você me faz tão bem
You do me so well
Olha, 'cê me faz tão bem
Look, you do me so well
Só de olhar teus olhos, baby, eu fico zen
Just by looking into your eyes, baby, I become zen
O coração acelerado a mais de cem
The heart racing over a hundred
Eu juro que não quero mais ninguém
I swear I don't want anyone else
Você me faz tão bem
You do me so well
Eu quero ouvir vocês, vai
Quiero escucharte, vamos
Olha, 'cê me faz tão bem
Mira, me haces tan bien
Só de olhar teus olhos, baby, eu fico zen
Solo con mirar tus ojos, cariño, me siento zen
O coração acelerado a mais de cem
El corazón acelerado a más de cien
Juro que não quero mais ninguém
Juro que no quiero a nadie más
Você me faz tão bem
Me haces tan bien
Olha, 'cê me faz tão bem
Mira, me haces tan bien
Só de olhar teus olhos eu já fico zen
Solo con mirar tus ojos ya me siento zen
Coração acelerado a mais de cem
Corazón acelerado a más de cien
Juro que não quero mais ninguém
Juro que no quiero a nadie más
Você me faz tão bem
Me haces tan bien
Olha, baby, eu não 'to mais na idade
Mira, cariño, ya no estoy en edad
Se quiser ir embora fique à vontade
Si quieres irte, siéntete libre
Esperava um pouco de maturidade em você
Esperaba un poco de madurez en ti
Olha, tenta me levar a sério
Mira, intenta tomarme en serio
Esse nosso lance já não tem mistério
Nuestro asunto ya no tiene misterio
Eu já te falei que tudo o que eu mais quero é você
Ya te dije que todo lo que más quiero eres tú
Então tenta não me provocar
Entonces intenta no provocarme
Que eu prometo não vou complicar
Que prometo no complicar
Feito nuvem solta pelo ar
Como una nube suelta en el aire
É assim que eu vou te levar porquê
Así es como te llevaré porque
Olha, 'cê me faz tão bem
Mira, me haces tan bien
Só de olhar teus olhos, baby, eu fico zen
Solo con mirar tus ojos, cariño, me siento zen
O coração acelerado a mais de cem
El corazón acelerado a más de cien
Eu juro que não quero mais ninguém
Juro que no quiero a nadie más
Você me faz tão bem
Me haces tan bien
Olha, baby, eu não 'to mais na idade
Mira, cariño, ya no estoy en edad
Se quiser ir embora fique à vontade
Si quieres irte, siéntete libre
Eu esperava um pouco de maturidade em você
Esperaba un poco de madurez en ti
Olha tenta me levar a sério
Mira, intenta tomarme en serio
Esse nosso lance já não tem mistério
Nuestro asunto ya no tiene misterio
Eu já te falei que tudo o que eu mais quero é você
Ya te dije que todo lo que más quiero eres tú
Então tenta não me provocar
Entonces intenta no provocarme
Que eu prometo não vou complicar
Que prometo no complicar
Feito nuvem solta pelo ar
Como una nube suelta en el aire
É assim que eu vou te levar, mãozinha, vai
Así es como te llevaré, mano, vamos
Olha, 'cê me faz tão bem
Mira, me haces tan bien
Só de olhar teus olhos, baby, eu fico zen
Solo con mirar tus ojos, cariño, me siento zen
Coração acelerado a mais de cem
Corazón acelerado a más de cien
Eu juro que não quero mais ninguém
Juro que no quiero a nadie más
Você me faz tão bem
Me haces tan bien
Olha, 'cê me faz tão bem
Mira, me haces tan bien
Só de olhar teus olhos, baby, eu fico zen
Solo con mirar tus ojos, cariño, me siento zen
O coração acelerado a mais de cem
El corazón acelerado a más de cien
Eu juro que não quero mais ninguém
Juro que no quiero a nadie más
Você me faz tão bem
Me haces tan bien
Eu quero ouvir vocês, vai
Je veux vous entendre, allez
Olha, 'cê me faz tão bem
Regarde, tu me fais tellement de bien
Só de olhar teus olhos, baby, eu fico zen
Juste en regardant tes yeux, bébé, je deviens zen
O coração acelerado a mais de cem
Le cœur accéléré à plus de cent
Juro que não quero mais ninguém
Je jure que je ne veux personne d'autre
Você me faz tão bem
Tu me fais tellement de bien
Olha, 'cê me faz tão bem
Regarde, tu me fais tellement de bien
Só de olhar teus olhos eu já fico zen
Juste en regardant tes yeux, je deviens déjà zen
Coração acelerado a mais de cem
Cœur accéléré à plus de cent
Juro que não quero mais ninguém
Je jure que je ne veux personne d'autre
Você me faz tão bem
Tu me fais tellement de bien
Olha, baby, eu não 'to mais na idade
Regarde, bébé, je ne suis plus à cet âge
Se quiser ir embora fique à vontade
Si tu veux partir, sens-toi libre
Esperava um pouco de maturidade em você
J'espérais un peu de maturité de ta part
Olha, tenta me levar a sério
Regarde, essaie de me prendre au sérieux
Esse nosso lance já não tem mistério
Cette affaire entre nous n'a plus de mystère
Eu já te falei que tudo o que eu mais quero é você
Je t'ai déjà dit que tout ce que je veux le plus, c'est toi
Então tenta não me provocar
Alors essaie de ne pas me provoquer
Que eu prometo não vou complicar
Je promets que je ne vais pas compliquer
Feito nuvem solta pelo ar
Comme un nuage libre dans l'air
É assim que eu vou te levar porquê
C'est ainsi que je vais t'emmener parce que
Olha, 'cê me faz tão bem
Regarde, tu me fais tellement de bien
Só de olhar teus olhos, baby, eu fico zen
Juste en regardant tes yeux, bébé, je deviens zen
O coração acelerado a mais de cem
Le cœur accéléré à plus de cent
Eu juro que não quero mais ninguém
Je jure que je ne veux personne d'autre
Você me faz tão bem
Tu me fais tellement de bien
Olha, baby, eu não 'to mais na idade
Regarde, bébé, je ne suis plus à cet âge
Se quiser ir embora fique à vontade
Si tu veux partir, sens-toi libre
Eu esperava um pouco de maturidade em você
J'espérais un peu de maturité de ta part
Olha tenta me levar a sério
Regarde, essaie de me prendre au sérieux
Esse nosso lance já não tem mistério
Cette affaire entre nous n'a plus de mystère
Eu já te falei que tudo o que eu mais quero é você
Je t'ai déjà dit que tout ce que je veux le plus, c'est toi
Então tenta não me provocar
Alors essaie de ne pas me provoquer
Que eu prometo não vou complicar
Je promets que je ne vais pas compliquer
Feito nuvem solta pelo ar
Comme un nuage libre dans l'air
É assim que eu vou te levar, mãozinha, vai
C'est ainsi que je vais t'emmener, ma petite, allez
Olha, 'cê me faz tão bem
Regarde, tu me fais tellement de bien
Só de olhar teus olhos, baby, eu fico zen
Juste en regardant tes yeux, bébé, je deviens zen
Coração acelerado a mais de cem
Cœur accéléré à plus de cent
Eu juro que não quero mais ninguém
Je jure que je ne veux personne d'autre
Você me faz tão bem
Tu me fais tellement de bien
Olha, 'cê me faz tão bem
Regarde, tu me fais tellement de bien
Só de olhar teus olhos, baby, eu fico zen
Juste en regardant tes yeux, bébé, je deviens zen
O coração acelerado a mais de cem
Le cœur accéléré à plus de cent
Eu juro que não quero mais ninguém
Je jure que je ne veux personne d'autre
Você me faz tão bem
Tu me fais tellement de bien
Eu quero ouvir vocês, vai
Ich möchte euch hören, los geht's
Olha, 'cê me faz tão bem
Schau, du tust mir so gut
Só de olhar teus olhos, baby, eu fico zen
Nur durch das Anschauen deiner Augen, Baby, werde ich Zen
O coração acelerado a mais de cem
Das Herz beschleunigt auf über hundert
Juro que não quero mais ninguém
Ich schwöre, ich will niemanden mehr
Você me faz tão bem
Du tust mir so gut
Olha, 'cê me faz tão bem
Schau, du tust mir so gut
Só de olhar teus olhos eu já fico zen
Nur durch das Anschauen deiner Augen werde ich schon Zen
Coração acelerado a mais de cem
Herz beschleunigt auf über hundert
Juro que não quero mais ninguém
Ich schwöre, ich will niemanden mehr
Você me faz tão bem
Du tust mir so gut
Olha, baby, eu não 'to mais na idade
Schau, Baby, ich bin nicht mehr in dem Alter
Se quiser ir embora fique à vontade
Wenn du gehen willst, fühl dich frei
Esperava um pouco de maturidade em você
Ich hatte ein bisschen Reife von dir erwartet
Olha, tenta me levar a sério
Schau, versuche mich ernst zu nehmen
Esse nosso lance já não tem mistério
Unsere Sache hat kein Geheimnis mehr
Eu já te falei que tudo o que eu mais quero é você
Ich habe dir schon gesagt, dass alles, was ich am meisten will, du bist
Então tenta não me provocar
Also versuche mich nicht zu provozieren
Que eu prometo não vou complicar
Ich verspreche, ich werde es nicht komplizieren
Feito nuvem solta pelo ar
Wie eine Wolke, die frei in der Luft schwebt
É assim que eu vou te levar porquê
So werde ich dich mitnehmen, weil
Olha, 'cê me faz tão bem
Schau, du tust mir so gut
Só de olhar teus olhos, baby, eu fico zen
Nur durch das Anschauen deiner Augen, Baby, werde ich Zen
O coração acelerado a mais de cem
Das Herz beschleunigt auf über hundert
Eu juro que não quero mais ninguém
Ich schwöre, ich will niemanden mehr
Você me faz tão bem
Du tust mir so gut
Olha, baby, eu não 'to mais na idade
Schau, Baby, ich bin nicht mehr in dem Alter
Se quiser ir embora fique à vontade
Wenn du gehen willst, fühl dich frei
Eu esperava um pouco de maturidade em você
Ich hatte ein bisschen Reife von dir erwartet
Olha tenta me levar a sério
Schau, versuche mich ernst zu nehmen
Esse nosso lance já não tem mistério
Unsere Sache hat kein Geheimnis mehr
Eu já te falei que tudo o que eu mais quero é você
Ich habe dir schon gesagt, dass alles, was ich am meisten will, du bist
Então tenta não me provocar
Also versuche mich nicht zu provozieren
Que eu prometo não vou complicar
Ich verspreche, ich werde es nicht komplizieren
Feito nuvem solta pelo ar
Wie eine Wolke, die frei in der Luft schwebt
É assim que eu vou te levar, mãozinha, vai
So werde ich dich mitnehmen, meine Hand, los geht's
Olha, 'cê me faz tão bem
Schau, du tust mir so gut
Só de olhar teus olhos, baby, eu fico zen
Nur durch das Anschauen deiner Augen, Baby, werde ich Zen
Coração acelerado a mais de cem
Herz beschleunigt auf über hundert
Eu juro que não quero mais ninguém
Ich schwöre, ich will niemanden mehr
Você me faz tão bem
Du tust mir so gut
Olha, 'cê me faz tão bem
Schau, du tust mir so gut
Só de olhar teus olhos, baby, eu fico zen
Nur durch das Anschauen deiner Augen, Baby, werde ich Zen
O coração acelerado a mais de cem
Das Herz beschleunigt auf über hundert
Eu juro que não quero mais ninguém
Ich schwöre, ich will niemanden mehr
Você me faz tão bem
Du tust mir so gut

Curiosità sulla canzone Zen [Ao Vivo] di Anitta

Quando è stata rilasciata la canzone “Zen [Ao Vivo]” di Anitta?
La canzone Zen [Ao Vivo] è stata rilasciata nel 2014, nell’album “Meu Lugar”.
Chi ha composto la canzone “Zen [Ao Vivo]” di di Anitta?
La canzone “Zen [Ao Vivo]” di di Anitta è stata composta da Umberto da Silva Tavares, Larissa de Macedo Machado, Jefferson Almeida dos Santos Jr., Rafael Abad Anselmo.

Canzoni più popolari di Anitta

Altri artisti di Pop