Me leva a sério
Me leva a sério
Sabe você diz que 'tá tranquilo
Que não vai mais dar vacilo, ok
Diz que vai me dar carinho
Que não quer ficar sozinho
Só que sinceramente eu não sei
'Tá faltando intimidade
Um parceiro de verdade
Eu não quero um caso a mais
Uma história de amor pra viver sem pudor
E o resto tanto faz
Mas não vacila, a fila quer andar
E eu quero te esperar
Mas preciso viver
Você tem sorte que ainda 'to aqui
Então não tenta me iludir
Eu tenho que partir, só depende de ti
Pra eu ficar com você
Me leva a sério, por favor, você me tira do sério
É tudo que eu mais quero
Então dá valor
Me leva a sério, é sério, oh oh oh
Me leva embora agora meu amor
Sabe você diz que 'tá tranquilo
Que não vai mais dar vacilo, ok
Diz que vai me dar carinho
Que não quer ficar sozinho
Só que sinceramente eu não sei
'Tá faltando intimidade
Um parceiro de verdade
Eu não quero um caso a mais
Uma história de amor pra viver sem pudor
E o resto tanto faz
Mas não vacila, a fila quer andar
E eu quero te esperar
Mas preciso viver
Você tem sorte que ainda 'to aqui
Então não tenta me iludir
Eu tenho que partir, só depende de ti
Pra eu ficar com você
Me leva a sério, por favor, você me tira do sério
É tudo que eu mais quero
Então dá valor
Me leva a sério, é sério, oh oh oh
Me leva embora agora meu amor
Me leva a sério, por favor, você me tira do sério
É tudo que eu mais quero
Então dá valor
Me leva a sério, é sério, oh oh oh
Me leva embora agora meu amor
Me leva a sério
Prendimi sul serio
Me leva a sério
Prendimi sul serio
Sabe você diz que 'tá tranquilo
Sai, dici che è tutto tranquillo
Que não vai mais dar vacilo, ok
Che non farai più errori, ok
Diz que vai me dar carinho
Dici che mi darai affetto
Que não quer ficar sozinho
Che non vuoi rimanere solo
Só que sinceramente eu não sei
Ma sinceramente non lo so
'Tá faltando intimidade
Manca l'intimità
Um parceiro de verdade
Un vero compagno
Eu não quero um caso a mais
Non voglio un altro caso
Uma história de amor pra viver sem pudor
Una storia d'amore da vivere senza pudore
E o resto tanto faz
E il resto non importa
Mas não vacila, a fila quer andar
Ma non esitare, la fila vuole avanzare
E eu quero te esperar
E io voglio aspettarti
Mas preciso viver
Ma ho bisogno di vivere
Você tem sorte que ainda 'to aqui
Hai fortuna che sono ancora qui
Então não tenta me iludir
Quindi non cercare di ingannarmi
Eu tenho que partir, só depende de ti
Devo andare, dipende solo da te
Pra eu ficar com você
Se voglio stare con te
Me leva a sério, por favor, você me tira do sério
Prendimi sul serio, per favore, mi fai perdere la pazienza
É tudo que eu mais quero
È tutto ciò che voglio di più
Então dá valor
Quindi apprezzalo
Me leva a sério, é sério, oh oh oh
Prendimi sul serio, è serio, oh oh oh
Me leva embora agora meu amor
Portami via ora, amore mio
Sabe você diz que 'tá tranquilo
Sai, dici che è tutto tranquillo
Que não vai mais dar vacilo, ok
Che non farai più errori, ok
Diz que vai me dar carinho
Dici che mi darai affetto
Que não quer ficar sozinho
Che non vuoi rimanere solo
Só que sinceramente eu não sei
Ma sinceramente non lo so
'Tá faltando intimidade
Manca l'intimità
Um parceiro de verdade
Un vero compagno
Eu não quero um caso a mais
Non voglio un altro caso
Uma história de amor pra viver sem pudor
Una storia d'amore da vivere senza pudore
E o resto tanto faz
E il resto non importa
Mas não vacila, a fila quer andar
Ma non esitare, la fila vuole avanzare
E eu quero te esperar
E io voglio aspettarti
Mas preciso viver
Ma ho bisogno di vivere
Você tem sorte que ainda 'to aqui
Hai fortuna che sono ancora qui
Então não tenta me iludir
Quindi non cercare di ingannarmi
Eu tenho que partir, só depende de ti
Devo andare, dipende solo da te
Pra eu ficar com você
Se voglio stare con te
Me leva a sério, por favor, você me tira do sério
Prendimi sul serio, per favore, mi fai perdere la pazienza
É tudo que eu mais quero
È tutto ciò che voglio di più
Então dá valor
Quindi apprezzalo
Me leva a sério, é sério, oh oh oh
Prendimi sul serio, è serio, oh oh oh
Me leva embora agora meu amor
Portami via ora, amore mio
Me leva a sério, por favor, você me tira do sério
Prendimi sul serio, per favore, mi fai perdere la pazienza
É tudo que eu mais quero
È tutto ciò che voglio di più
Então dá valor
Quindi apprezzalo
Me leva a sério, é sério, oh oh oh
Prendimi sul serio, è serio, oh oh oh
Me leva embora agora meu amor
Portami via ora, amore mio
Me leva a sério
Take me seriously
Me leva a sério
Take me seriously
Sabe você diz que 'tá tranquilo
You know, you say it's all good
Que não vai mais dar vacilo, ok
That you won't mess up anymore, ok
Diz que vai me dar carinho
You say you'll give me affection
Que não quer ficar sozinho
That you don't want to be alone
Só que sinceramente eu não sei
But honestly, I don't know
'Tá faltando intimidade
There's a lack of intimacy
Um parceiro de verdade
A true partner is missing
Eu não quero um caso a mais
I don't want just another fling
Uma história de amor pra viver sem pudor
A love story to live without shame
E o resto tanto faz
And the rest doesn't matter
Mas não vacila, a fila quer andar
But don't hesitate, the line wants to move
E eu quero te esperar
And I want to wait for you
Mas preciso viver
But I need to live
Você tem sorte que ainda 'to aqui
You're lucky I'm still here
Então não tenta me iludir
So don't try to deceive me
Eu tenho que partir, só depende de ti
I have to leave, it's up to you
Pra eu ficar com você
For me to stay with you
Me leva a sério, por favor, você me tira do sério
Take me seriously, please, you drive me crazy
É tudo que eu mais quero
It's all I want the most
Então dá valor
So appreciate it
Me leva a sério, é sério, oh oh oh
Take me seriously, it's serious, oh oh oh
Me leva embora agora meu amor
Take me away now, my love
Sabe você diz que 'tá tranquilo
You know, you say it's all good
Que não vai mais dar vacilo, ok
That you won't mess up anymore, ok
Diz que vai me dar carinho
You say you'll give me affection
Que não quer ficar sozinho
That you don't want to be alone
Só que sinceramente eu não sei
But honestly, I don't know
'Tá faltando intimidade
There's a lack of intimacy
Um parceiro de verdade
A true partner is missing
Eu não quero um caso a mais
I don't want just another fling
Uma história de amor pra viver sem pudor
A love story to live without shame
E o resto tanto faz
And the rest doesn't matter
Mas não vacila, a fila quer andar
But don't hesitate, the line wants to move
E eu quero te esperar
And I want to wait for you
Mas preciso viver
But I need to live
Você tem sorte que ainda 'to aqui
You're lucky I'm still here
Então não tenta me iludir
So don't try to deceive me
Eu tenho que partir, só depende de ti
I have to leave, it's up to you
Pra eu ficar com você
For me to stay with you
Me leva a sério, por favor, você me tira do sério
Take me seriously, please, you drive me crazy
É tudo que eu mais quero
It's all I want the most
Então dá valor
So appreciate it
Me leva a sério, é sério, oh oh oh
Take me seriously, it's serious, oh oh oh
Me leva embora agora meu amor
Take me away now, my love
Me leva a sério, por favor, você me tira do sério
Take me seriously, please, you drive me crazy
É tudo que eu mais quero
It's all I want the most
Então dá valor
So appreciate it
Me leva a sério, é sério, oh oh oh
Take me seriously, it's serious, oh oh oh
Me leva embora agora meu amor
Take me away now, my love
Me leva a sério
Llévame en serio
Me leva a sério
Llévame en serio
Sabe você diz que 'tá tranquilo
Sabes, dices que estás tranquilo
Que não vai mais dar vacilo, ok
Que no vas a cometer más errores, ok
Diz que vai me dar carinho
Dices que me vas a dar cariño
Que não quer ficar sozinho
Que no quieres estar solo
Só que sinceramente eu não sei
Pero sinceramente, no lo sé
'Tá faltando intimidade
Falta intimidad
Um parceiro de verdade
Un verdadero compañero
Eu não quero um caso a mais
No quiero un caso más
Uma história de amor pra viver sem pudor
Una historia de amor para vivir sin pudor
E o resto tanto faz
Y el resto no importa
Mas não vacila, a fila quer andar
Pero no vaciles, la fila quiere avanzar
E eu quero te esperar
Y yo quiero esperarte
Mas preciso viver
Pero necesito vivir
Você tem sorte que ainda 'to aqui
Tienes suerte de que todavía estoy aquí
Então não tenta me iludir
Así que no intentes engañarme
Eu tenho que partir, só depende de ti
Tengo que irme, solo depende de ti
Pra eu ficar com você
Para que me quede contigo
Me leva a sério, por favor, você me tira do sério
Llévame en serio, por favor, me sacas de quicio
É tudo que eu mais quero
Es todo lo que más quiero
Então dá valor
Así que valóralo
Me leva a sério, é sério, oh oh oh
Llévame en serio, es serio, oh oh oh
Me leva embora agora meu amor
Llévame ahora, mi amor
Sabe você diz que 'tá tranquilo
Sabes, dices que estás tranquilo
Que não vai mais dar vacilo, ok
Que no vas a cometer más errores, ok
Diz que vai me dar carinho
Dices que me vas a dar cariño
Que não quer ficar sozinho
Que no quieres estar solo
Só que sinceramente eu não sei
Pero sinceramente, no lo sé
'Tá faltando intimidade
Falta intimidad
Um parceiro de verdade
Un verdadero compañero
Eu não quero um caso a mais
No quiero un caso más
Uma história de amor pra viver sem pudor
Una historia de amor para vivir sin pudor
E o resto tanto faz
Y el resto no importa
Mas não vacila, a fila quer andar
Pero no vaciles, la fila quiere avanzar
E eu quero te esperar
Y yo quiero esperarte
Mas preciso viver
Pero necesito vivir
Você tem sorte que ainda 'to aqui
Tienes suerte de que todavía estoy aquí
Então não tenta me iludir
Así que no intentes engañarme
Eu tenho que partir, só depende de ti
Tengo que irme, solo depende de ti
Pra eu ficar com você
Para que me quede contigo
Me leva a sério, por favor, você me tira do sério
Llévame en serio, por favor, me sacas de quicio
É tudo que eu mais quero
Es todo lo que más quiero
Então dá valor
Así que valóralo
Me leva a sério, é sério, oh oh oh
Llévame en serio, es serio, oh oh oh
Me leva embora agora meu amor
Llévame ahora, mi amor
Me leva a sério, por favor, você me tira do sério
Llévame en serio, por favor, me sacas de quicio
É tudo que eu mais quero
Es todo lo que más quiero
Então dá valor
Así que valóralo
Me leva a sério, é sério, oh oh oh
Llévame en serio, es serio, oh oh oh
Me leva embora agora meu amor
Llévame ahora, mi amor
Me leva a sério
Prends-moi au sérieux
Me leva a sério
Prends-moi au sérieux
Sabe você diz que 'tá tranquilo
Tu sais, tu dis que tout est tranquille
Que não vai mais dar vacilo, ok
Que tu ne feras plus d'erreurs, ok
Diz que vai me dar carinho
Tu dis que tu vas me donner de l'affection
Que não quer ficar sozinho
Que tu ne veux pas rester seul
Só que sinceramente eu não sei
Mais sincèrement, je ne sais pas
'Tá faltando intimidade
Il manque de l'intimité
Um parceiro de verdade
Un vrai partenaire
Eu não quero um caso a mais
Je ne veux pas une affaire de plus
Uma história de amor pra viver sem pudor
Une histoire d'amour à vivre sans pudeur
E o resto tanto faz
Et le reste n'a pas d'importance
Mas não vacila, a fila quer andar
Mais ne vacille pas, la file veut avancer
E eu quero te esperar
Et je veux t'attendre
Mas preciso viver
Mais j'ai besoin de vivre
Você tem sorte que ainda 'to aqui
Tu as de la chance que je sois encore ici
Então não tenta me iludir
Alors n'essaie pas de me tromper
Eu tenho que partir, só depende de ti
Je dois partir, cela ne dépend que de toi
Pra eu ficar com você
Pour que je reste avec toi
Me leva a sério, por favor, você me tira do sério
Prends-moi au sérieux, s'il te plaît, tu me rends sérieux
É tudo que eu mais quero
C'est tout ce que je veux le plus
Então dá valor
Alors donne de la valeur
Me leva a sério, é sério, oh oh oh
Prends-moi au sérieux, c'est sérieux, oh oh oh
Me leva embora agora meu amor
Emmène-moi maintenant mon amour
Sabe você diz que 'tá tranquilo
Tu sais, tu dis que tout est tranquille
Que não vai mais dar vacilo, ok
Que tu ne feras plus d'erreurs, ok
Diz que vai me dar carinho
Tu dis que tu vas me donner de l'affection
Que não quer ficar sozinho
Que tu ne veux pas rester seul
Só que sinceramente eu não sei
Mais sincèrement, je ne sais pas
'Tá faltando intimidade
Il manque de l'intimité
Um parceiro de verdade
Un vrai partenaire
Eu não quero um caso a mais
Je ne veux pas une affaire de plus
Uma história de amor pra viver sem pudor
Une histoire d'amour à vivre sans pudeur
E o resto tanto faz
Et le reste n'a pas d'importance
Mas não vacila, a fila quer andar
Mais ne vacille pas, la file veut avancer
E eu quero te esperar
Et je veux t'attendre
Mas preciso viver
Mais j'ai besoin de vivre
Você tem sorte que ainda 'to aqui
Tu as de la chance que je sois encore ici
Então não tenta me iludir
Alors n'essaie pas de me tromper
Eu tenho que partir, só depende de ti
Je dois partir, cela ne dépend que de toi
Pra eu ficar com você
Pour que je reste avec toi
Me leva a sério, por favor, você me tira do sério
Prends-moi au sérieux, s'il te plaît, tu me rends sérieux
É tudo que eu mais quero
C'est tout ce que je veux le plus
Então dá valor
Alors donne de la valeur
Me leva a sério, é sério, oh oh oh
Prends-moi au sérieux, c'est sérieux, oh oh oh
Me leva embora agora meu amor
Emmène-moi maintenant mon amour
Me leva a sério, por favor, você me tira do sério
Prends-moi au sérieux, s'il te plaît, tu me rends sérieux
É tudo que eu mais quero
C'est tout ce que je veux le plus
Então dá valor
Alors donne de la valeur
Me leva a sério, é sério, oh oh oh
Prends-moi au sérieux, c'est sérieux, oh oh oh
Me leva embora agora meu amor
Emmène-moi maintenant mon amour
Me leva a sério
Nimm mich ernst
Me leva a sério
Nimm mich ernst
Sabe você diz que 'tá tranquilo
Weißt du, du sagst, dass alles in Ordnung ist
Que não vai mais dar vacilo, ok
Dass du nicht mehr schlampen wirst, ok
Diz que vai me dar carinho
Du sagst, du wirst mir Zuneigung geben
Que não quer ficar sozinho
Dass du nicht alleine sein willst
Só que sinceramente eu não sei
Aber ehrlich gesagt, ich weiß es nicht
'Tá faltando intimidade
Es fehlt an Intimität
Um parceiro de verdade
Ein echter Partner
Eu não quero um caso a mais
Ich will nicht nur eine weitere Affäre
Uma história de amor pra viver sem pudor
Eine Liebesgeschichte, um ohne Scham zu leben
E o resto tanto faz
Und der Rest ist egal
Mas não vacila, a fila quer andar
Aber zögere nicht, die Schlange will sich bewegen
E eu quero te esperar
Und ich will auf dich warten
Mas preciso viver
Aber ich muss leben
Você tem sorte que ainda 'to aqui
Du hast Glück, dass ich noch hier bin
Então não tenta me iludir
Also versuche nicht, mich zu täuschen
Eu tenho que partir, só depende de ti
Ich muss gehen, es hängt nur von dir ab
Pra eu ficar com você
Damit ich bei dir bleibe
Me leva a sério, por favor, você me tira do sério
Nimm mich ernst, bitte, du bringst mich aus der Fassung
É tudo que eu mais quero
Es ist alles, was ich am meisten will
Então dá valor
Also schätze es
Me leva a sério, é sério, oh oh oh
Nimm mich ernst, es ist ernst, oh oh oh
Me leva embora agora meu amor
Bring mich jetzt weg, meine Liebe
Sabe você diz que 'tá tranquilo
Weißt du, du sagst, dass alles in Ordnung ist
Que não vai mais dar vacilo, ok
Dass du nicht mehr schlampen wirst, ok
Diz que vai me dar carinho
Du sagst, du wirst mir Zuneigung geben
Que não quer ficar sozinho
Dass du nicht alleine sein willst
Só que sinceramente eu não sei
Aber ehrlich gesagt, ich weiß es nicht
'Tá faltando intimidade
Es fehlt an Intimität
Um parceiro de verdade
Ein echter Partner
Eu não quero um caso a mais
Ich will nicht nur eine weitere Affäre
Uma história de amor pra viver sem pudor
Eine Liebesgeschichte, um ohne Scham zu leben
E o resto tanto faz
Und der Rest ist egal
Mas não vacila, a fila quer andar
Aber zögere nicht, die Schlange will sich bewegen
E eu quero te esperar
Und ich will auf dich warten
Mas preciso viver
Aber ich muss leben
Você tem sorte que ainda 'to aqui
Du hast Glück, dass ich noch hier bin
Então não tenta me iludir
Also versuche nicht, mich zu täuschen
Eu tenho que partir, só depende de ti
Ich muss gehen, es hängt nur von dir ab
Pra eu ficar com você
Damit ich bei dir bleibe
Me leva a sério, por favor, você me tira do sério
Nimm mich ernst, bitte, du bringst mich aus der Fassung
É tudo que eu mais quero
Es ist alles, was ich am meisten will
Então dá valor
Also schätze es
Me leva a sério, é sério, oh oh oh
Nimm mich ernst, es ist ernst, oh oh oh
Me leva embora agora meu amor
Bring mich jetzt weg, meine Liebe
Me leva a sério, por favor, você me tira do sério
Nimm mich ernst, bitte, du bringst mich aus der Fassung
É tudo que eu mais quero
Es ist alles, was ich am meisten will
Então dá valor
Also schätze es
Me leva a sério, é sério, oh oh oh
Nimm mich ernst, es ist ernst, oh oh oh
Me leva embora agora meu amor
Bring mich jetzt weg, meine Liebe