Essa mina é louca
Quando eu 'to bolado, ela quer beijo na boca
Se eu 'to com frio, ela tira a minha roupa
Louca, essa mina é louca
Essa mina é louca
Quando eu 'to bolado, ela quer beijo na boca
Se eu 'to com frio, ela tira a minha roupa
Louca, essa mina é louca
A gente sabe viver, conviver
Dando prazer, anoitecer, amanhecer
Eu e você, eu e você
E eu gosto dela
Ela é encantada, ela é minha cinderela
Becos e vielas fazem sua passarela
Vagabundo pira com a mina na favela
É ela
Quem te ensina certin, faço tudin
Bem devagarin, pede gostosin
Vem cá, meu pretin
Desse jeito 'cê me deixa louquin
Essa mina é louca
Quando eu 'to bolado, ela quer beijo na boca
Se eu 'to com frio, ela tira a minha roupa
Louca, essa mina é louca
Essa mina é louca
Quando eu 'to bolado, ela quer beijo na boca
Se eu 'to com frio, ela tira a minha roupa
Louca, essa mina é louca
É que eu fui eleita a louca perfeita
Que tem a receita que se é feita
Com confeito que é feito com o coração
Tem tudo o que almeja, não importa o que seja
Na batalha, ela conquista
Nada é dado de bandeja
Ela curte uma bebedeira e música sertaneja
Quando dança e me beija, sinto que ela me deseja mais e mais
Mesmo louca desse jeito, é muito mais do que mereço
Minha vida é ela quem faz
A gente sabe viver, conviver
Dando prazer, no anoitecer, amanhecer
Eu e você
A gente sabe viver, conviver
Dando prazer, no anoitecer, no amanhecer
Eu e você, eu e você
Essa mina é louca
Quando eu 'to bolado, ela quer beijo na boca
Se eu 'to com frio, ela tira a minha roupa
Louca, essa mina é louca
Essa mina é louca
Quando eu 'to bolado, ela quer beijo na boca
Se eu 'to com frio, ela tira a minha roupa
Louca, essa mina é louca
Essa mina é louca
Questa ragazza è pazza
Quando eu 'to bolado, ela quer beijo na boca
Quando sono arrabbiato, lei vuole un bacio sulla bocca
Se eu 'to com frio, ela tira a minha roupa
Se ho freddo, lei mi toglie i vestiti
Louca, essa mina é louca
Pazza, questa ragazza è pazza
Essa mina é louca
Questa ragazza è pazza
Quando eu 'to bolado, ela quer beijo na boca
Quando sono arrabbiato, lei vuole un bacio sulla bocca
Se eu 'to com frio, ela tira a minha roupa
Se ho freddo, lei mi toglie i vestiti
Louca, essa mina é louca
Pazza, questa ragazza è pazza
A gente sabe viver, conviver
Sappiamo come vivere, convivere
Dando prazer, anoitecer, amanhecer
Dando piacere, al tramonto, all'alba
Eu e você, eu e você
Io e te, io e te
E eu gosto dela
E mi piace lei
Ela é encantada, ela é minha cinderela
Lei è incantevole, lei è la mia Cenerentola
Becos e vielas fazem sua passarela
Vicoli e viuzze sono la sua passerella
Vagabundo pira com a mina na favela
I vagabondi impazziscono per la ragazza nella favela
É ela
È lei
Quem te ensina certin, faço tudin
Chi ti insegna bene, faccio tutto
Bem devagarin, pede gostosin
Molto lentamente, chiede piacevolmente
Vem cá, meu pretin
Vieni qui, mio bello
Desse jeito 'cê me deixa louquin
In questo modo mi fai impazzire
Essa mina é louca
Questa ragazza è pazza
Quando eu 'to bolado, ela quer beijo na boca
Quando sono arrabbiato, lei vuole un bacio sulla bocca
Se eu 'to com frio, ela tira a minha roupa
Se ho freddo, lei mi toglie i vestiti
Louca, essa mina é louca
Pazza, questa ragazza è pazza
Essa mina é louca
Questa ragazza è pazza
Quando eu 'to bolado, ela quer beijo na boca
Quando sono arrabbiato, lei vuole un bacio sulla bocca
Se eu 'to com frio, ela tira a minha roupa
Se ho freddo, lei mi toglie i vestiti
Louca, essa mina é louca
Pazza, questa ragazza è pazza
É que eu fui eleita a louca perfeita
È che sono stata eletta la pazza perfetta
Que tem a receita que se é feita
Che ha la ricetta che si fa
Com confeito que é feito com o coração
Con dolcetti che sono fatti con il cuore
Tem tudo o que almeja, não importa o que seja
Ha tutto ciò che desidera, non importa cosa sia
Na batalha, ela conquista
In battaglia, lei conquista
Nada é dado de bandeja
Niente le viene dato su un piatto d'argento
Ela curte uma bebedeira e música sertaneja
Lei ama bere e la musica country
Quando dança e me beija, sinto que ela me deseja mais e mais
Quando balla e mi bacia, sento che mi desidera sempre di più
Mesmo louca desse jeito, é muito mais do que mereço
Anche se è pazza in questo modo, è molto più di quanto merito
Minha vida é ela quem faz
La mia vita è lei che la fa
A gente sabe viver, conviver
Sappiamo come vivere, convivere
Dando prazer, no anoitecer, amanhecer
Dando piacere, al tramonto, all'alba
Eu e você
Io e te
A gente sabe viver, conviver
Sappiamo come vivere, convivere
Dando prazer, no anoitecer, no amanhecer
Dando piacere, al tramonto, all'alba
Eu e você, eu e você
Io e te, io e te
Essa mina é louca
Questa ragazza è pazza
Quando eu 'to bolado, ela quer beijo na boca
Quando sono arrabbiato, lei vuole un bacio sulla bocca
Se eu 'to com frio, ela tira a minha roupa
Se ho freddo, lei mi toglie i vestiti
Louca, essa mina é louca
Pazza, questa ragazza è pazza
Essa mina é louca
Questa ragazza è pazza
Quando eu 'to bolado, ela quer beijo na boca
Quando sono arrabbiato, lei vuole un bacio sulla bocca
Se eu 'to com frio, ela tira a minha roupa
Se ho freddo, lei mi toglie i vestiti
Louca, essa mina é louca
Pazza, questa ragazza è pazza
Essa mina é louca
This girl is crazy
Quando eu 'to bolado, ela quer beijo na boca
When I'm upset, she wants a kiss on the mouth
Se eu 'to com frio, ela tira a minha roupa
If I'm cold, she takes off my clothes
Louca, essa mina é louca
Crazy, this girl is crazy
Essa mina é louca
This girl is crazy
Quando eu 'to bolado, ela quer beijo na boca
When I'm upset, she wants a kiss on the mouth
Se eu 'to com frio, ela tira a minha roupa
If I'm cold, she takes off my clothes
Louca, essa mina é louca
Crazy, this girl is crazy
A gente sabe viver, conviver
We know how to live, to coexist
Dando prazer, anoitecer, amanhecer
Giving pleasure, at dusk, at dawn
Eu e você, eu e você
You and me, you and me
E eu gosto dela
And I like her
Ela é encantada, ela é minha cinderela
She is enchanted, she is my Cinderella
Becos e vielas fazem sua passarela
Alleys and lanes make her catwalk
Vagabundo pira com a mina na favela
The vagabond goes crazy with the girl in the favela
É ela
It's her
Quem te ensina certin, faço tudin
Who teaches you right, I do everything
Bem devagarin, pede gostosin
Very slowly, asks nicely
Vem cá, meu pretin
Come here, my darling
Desse jeito 'cê me deixa louquin
This way you drive me crazy
Essa mina é louca
This girl is crazy
Quando eu 'to bolado, ela quer beijo na boca
When I'm upset, she wants a kiss on the mouth
Se eu 'to com frio, ela tira a minha roupa
If I'm cold, she takes off my clothes
Louca, essa mina é louca
Crazy, this girl is crazy
Essa mina é louca
This girl is crazy
Quando eu 'to bolado, ela quer beijo na boca
When I'm upset, she wants a kiss on the mouth
Se eu 'to com frio, ela tira a minha roupa
If I'm cold, she takes off my clothes
Louca, essa mina é louca
Crazy, this girl is crazy
É que eu fui eleita a louca perfeita
It's that I was chosen as the perfect crazy
Que tem a receita que se é feita
Who has the recipe that is made
Com confeito que é feito com o coração
With a topping that is made with the heart
Tem tudo o que almeja, não importa o que seja
Has everything you aspire to, no matter what it is
Na batalha, ela conquista
In battle, she conquers
Nada é dado de bandeja
Nothing is given on a silver platter
Ela curte uma bebedeira e música sertaneja
She enjoys a drink and country music
Quando dança e me beija, sinto que ela me deseja mais e mais
When she dances and kisses me, I feel that she desires me more and more
Mesmo louca desse jeito, é muito mais do que mereço
Even crazy like this, it's much more than I deserve
Minha vida é ela quem faz
She is the one who makes my life
A gente sabe viver, conviver
We know how to live, to coexist
Dando prazer, no anoitecer, amanhecer
Giving pleasure, at dusk, at dawn
Eu e você
You and me
A gente sabe viver, conviver
We know how to live, to coexist
Dando prazer, no anoitecer, no amanhecer
Giving pleasure, at dusk, at dawn
Eu e você, eu e você
You and me, you and me
Essa mina é louca
This girl is crazy
Quando eu 'to bolado, ela quer beijo na boca
When I'm upset, she wants a kiss on the mouth
Se eu 'to com frio, ela tira a minha roupa
If I'm cold, she takes off my clothes
Louca, essa mina é louca
Crazy, this girl is crazy
Essa mina é louca
This girl is crazy
Quando eu 'to bolado, ela quer beijo na boca
When I'm upset, she wants a kiss on the mouth
Se eu 'to com frio, ela tira a minha roupa
If I'm cold, she takes off my clothes
Louca, essa mina é louca
Crazy, this girl is crazy
Essa mina é louca
Esta chica está loca
Quando eu 'to bolado, ela quer beijo na boca
Cuando estoy molesto, ella quiere un beso en la boca
Se eu 'to com frio, ela tira a minha roupa
Si tengo frío, ella me quita la ropa
Louca, essa mina é louca
Loca, esta chica está loca
Essa mina é louca
Esta chica está loca
Quando eu 'to bolado, ela quer beijo na boca
Cuando estoy molesto, ella quiere un beso en la boca
Se eu 'to com frio, ela tira a minha roupa
Si tengo frío, ella me quita la ropa
Louca, essa mina é louca
Loca, esta chica está loca
A gente sabe viver, conviver
Sabemos cómo vivir, convivir
Dando prazer, anoitecer, amanhecer
Dando placer, al anochecer, al amanecer
Eu e você, eu e você
Tú y yo, tú y yo
E eu gosto dela
Y me gusta ella
Ela é encantada, ela é minha cinderela
Ella es encantadora, ella es mi Cenicienta
Becos e vielas fazem sua passarela
Callejones y callejuelas son su pasarela
Vagabundo pira com a mina na favela
El vagabundo se vuelve loco con la chica en la favela
É ela
Es ella
Quem te ensina certin, faço tudin
Quien te enseña bien, hago todo
Bem devagarin, pede gostosin
Muy despacio, pide sabroso
Vem cá, meu pretin
Ven aquí, mi moreno
Desse jeito 'cê me deixa louquin
De esta manera me vuelves loca
Essa mina é louca
Esta chica está loca
Quando eu 'to bolado, ela quer beijo na boca
Cuando estoy molesto, ella quiere un beso en la boca
Se eu 'to com frio, ela tira a minha roupa
Si tengo frío, ella me quita la ropa
Louca, essa mina é louca
Loca, esta chica está loca
Essa mina é louca
Esta chica está loca
Quando eu 'to bolado, ela quer beijo na boca
Cuando estoy molesto, ella quiere un beso en la boca
Se eu 'to com frio, ela tira a minha roupa
Si tengo frío, ella me quita la ropa
Louca, essa mina é louca
Loca, esta chica está loca
É que eu fui eleita a louca perfeita
Es que fui elegida la loca perfecta
Que tem a receita que se é feita
Que tiene la receta que se hace
Com confeito que é feito com o coração
Con confites que se hacen con el corazón
Tem tudo o que almeja, não importa o que seja
Tiene todo lo que desea, no importa lo que sea
Na batalha, ela conquista
En la batalla, ella conquista
Nada é dado de bandeja
Nada se da en bandeja
Ela curte uma bebedeira e música sertaneja
Le gusta beber y la música country
Quando dança e me beija, sinto que ela me deseja mais e mais
Cuando baila y me besa, siento que me desea más y más
Mesmo louca desse jeito, é muito mais do que mereço
Aunque esté loca de esta manera, es mucho más de lo que merezco
Minha vida é ela quem faz
Ella es quien hace mi vida
A gente sabe viver, conviver
Sabemos cómo vivir, convivir
Dando prazer, no anoitecer, amanhecer
Dando placer, al anochecer, al amanecer
Eu e você
Tú y yo
A gente sabe viver, conviver
Sabemos cómo vivir, convivir
Dando prazer, no anoitecer, no amanhecer
Dando placer, al anochecer, al amanecer
Eu e você, eu e você
Tú y yo, tú y yo
Essa mina é louca
Esta chica está loca
Quando eu 'to bolado, ela quer beijo na boca
Cuando estoy molesto, ella quiere un beso en la boca
Se eu 'to com frio, ela tira a minha roupa
Si tengo frío, ella me quita la ropa
Louca, essa mina é louca
Loca, esta chica está loca
Essa mina é louca
Esta chica está loca
Quando eu 'to bolado, ela quer beijo na boca
Cuando estoy molesto, ella quiere un beso en la boca
Se eu 'to com frio, ela tira a minha roupa
Si tengo frío, ella me quita la ropa
Louca, essa mina é louca
Loca, esta chica está loca
Essa mina é louca
Cette fille est folle
Quando eu 'to bolado, ela quer beijo na boca
Quand je suis contrarié, elle veut un baiser sur la bouche
Se eu 'to com frio, ela tira a minha roupa
Si j'ai froid, elle enlève mes vêtements
Louca, essa mina é louca
Folle, cette fille est folle
Essa mina é louca
Cette fille est folle
Quando eu 'to bolado, ela quer beijo na boca
Quand je suis contrarié, elle veut un baiser sur la bouche
Se eu 'to com frio, ela tira a minha roupa
Si j'ai froid, elle enlève mes vêtements
Louca, essa mina é louca
Folle, cette fille est folle
A gente sabe viver, conviver
On sait vivre, cohabiter
Dando prazer, anoitecer, amanhecer
Donner du plaisir, au coucher du soleil, à l'aube
Eu e você, eu e você
Toi et moi, toi et moi
E eu gosto dela
Et je l'aime
Ela é encantada, ela é minha cinderela
Elle est enchantée, elle est ma cendrillon
Becos e vielas fazem sua passarela
Ruelles et allées sont son podium
Vagabundo pira com a mina na favela
Les vagabonds sont fous de la fille dans la favela
É ela
C'est elle
Quem te ensina certin, faço tudin
Qui t'apprend certaines choses, je fais tout
Bem devagarin, pede gostosin
Très doucement, demande gentiment
Vem cá, meu pretin
Viens ici, mon beau
Desse jeito 'cê me deixa louquin
De cette façon, tu me rends folle
Essa mina é louca
Cette fille est folle
Quando eu 'to bolado, ela quer beijo na boca
Quand je suis contrarié, elle veut un baiser sur la bouche
Se eu 'to com frio, ela tira a minha roupa
Si j'ai froid, elle enlève mes vêtements
Louca, essa mina é louca
Folle, cette fille est folle
Essa mina é louca
Cette fille est folle
Quando eu 'to bolado, ela quer beijo na boca
Quand je suis contrarié, elle veut un baiser sur la bouche
Se eu 'to com frio, ela tira a minha roupa
Si j'ai froid, elle enlève mes vêtements
Louca, essa mina é louca
Folle, cette fille est folle
É que eu fui eleita a louca perfeita
C'est que j'ai été élue la folle parfaite
Que tem a receita que se é feita
Qui a la recette qui est faite
Com confeito que é feito com o coração
Avec des confiseries qui sont faites avec le cœur
Tem tudo o que almeja, não importa o que seja
Elle a tout ce qu'elle désire, peu importe ce que c'est
Na batalha, ela conquista
Dans la bataille, elle conquiert
Nada é dado de bandeja
Rien n'est donné sur un plateau
Ela curte uma bebedeira e música sertaneja
Elle aime boire et la musique country
Quando dança e me beija, sinto que ela me deseja mais e mais
Quand elle danse et m'embrasse, je sens qu'elle me désire de plus en plus
Mesmo louca desse jeito, é muito mais do que mereço
Même folle de cette façon, c'est beaucoup plus que ce que je mérite
Minha vida é ela quem faz
C'est elle qui fait ma vie
A gente sabe viver, conviver
On sait vivre, cohabiter
Dando prazer, no anoitecer, amanhecer
Donner du plaisir, au coucher du soleil, à l'aube
Eu e você
Toi et moi
A gente sabe viver, conviver
On sait vivre, cohabiter
Dando prazer, no anoitecer, no amanhecer
Donner du plaisir, au coucher du soleil, à l'aube
Eu e você, eu e você
Toi et moi, toi et moi
Essa mina é louca
Cette fille est folle
Quando eu 'to bolado, ela quer beijo na boca
Quand je suis contrarié, elle veut un baiser sur la bouche
Se eu 'to com frio, ela tira a minha roupa
Si j'ai froid, elle enlève mes vêtements
Louca, essa mina é louca
Folle, cette fille est folle
Essa mina é louca
Cette fille est folle
Quando eu 'to bolado, ela quer beijo na boca
Quand je suis contrarié, elle veut un baiser sur la bouche
Se eu 'to com frio, ela tira a minha roupa
Si j'ai froid, elle enlève mes vêtements
Louca, essa mina é louca
Folle, cette fille est folle
Essa mina é louca
Dieses Mädchen ist verrückt
Quando eu 'to bolado, ela quer beijo na boca
Wenn ich verärgert bin, will sie einen Kuss auf den Mund
Se eu 'to com frio, ela tira a minha roupa
Wenn mir kalt ist, zieht sie meine Kleidung aus
Louca, essa mina é louca
Verrückt, dieses Mädchen ist verrückt
Essa mina é louca
Dieses Mädchen ist verrückt
Quando eu 'to bolado, ela quer beijo na boca
Wenn ich verärgert bin, will sie einen Kuss auf den Mund
Se eu 'to com frio, ela tira a minha roupa
Wenn mir kalt ist, zieht sie meine Kleidung aus
Louca, essa mina é louca
Verrückt, dieses Mädchen ist verrückt
A gente sabe viver, conviver
Wir wissen, wie man lebt, zusammenlebt
Dando prazer, anoitecer, amanhecer
Vergnügen bereitet, in der Dämmerung, im Morgengrauen
Eu e você, eu e você
Ich und du, ich und du
E eu gosto dela
Und ich mag sie
Ela é encantada, ela é minha cinderela
Sie ist bezaubernd, sie ist meine Cinderella
Becos e vielas fazem sua passarela
Gassen und Gänge sind ihr Laufsteg
Vagabundo pira com a mina na favela
Die Vagabunden flippen aus, wenn das Mädchen in der Favela ist
É ela
Sie ist es
Quem te ensina certin, faço tudin
Wer dich richtig lehrt, ich mache alles
Bem devagarin, pede gostosin
Ganz langsam, fragt lecker
Vem cá, meu pretin
Komm her, mein Schwarzer
Desse jeito 'cê me deixa louquin
Auf diese Weise machst du mich verrückt
Essa mina é louca
Dieses Mädchen ist verrückt
Quando eu 'to bolado, ela quer beijo na boca
Wenn ich verärgert bin, will sie einen Kuss auf den Mund
Se eu 'to com frio, ela tira a minha roupa
Wenn mir kalt ist, zieht sie meine Kleidung aus
Louca, essa mina é louca
Verrückt, dieses Mädchen ist verrückt
Essa mina é louca
Dieses Mädchen ist verrückt
Quando eu 'to bolado, ela quer beijo na boca
Wenn ich verärgert bin, will sie einen Kuss auf den Mund
Se eu 'to com frio, ela tira a minha roupa
Wenn mir kalt ist, zieht sie meine Kleidung aus
Louca, essa mina é louca
Verrückt, dieses Mädchen ist verrückt
É que eu fui eleita a louca perfeita
Es ist so, dass ich zur perfekten Verrückten gewählt wurde
Que tem a receita que se é feita
Die das Rezept hat, das gemacht wird
Com confeito que é feito com o coração
Mit Süßigkeiten, die mit dem Herzen gemacht werden
Tem tudo o que almeja, não importa o que seja
Sie hat alles, was sie begehrt, egal was es ist
Na batalha, ela conquista
Im Kampf erobert sie
Nada é dado de bandeja
Nichts wird auf dem Silbertablett serviert
Ela curte uma bebedeira e música sertaneja
Sie mag es zu trinken und Country-Musik
Quando dança e me beija, sinto que ela me deseja mais e mais
Wenn sie tanzt und mich küsst, spüre ich, dass sie mich mehr und mehr begehrt
Mesmo louca desse jeito, é muito mais do que mereço
Auch wenn sie so verrückt ist, ist sie mehr als ich verdiene
Minha vida é ela quem faz
Sie macht mein Leben
A gente sabe viver, conviver
Wir wissen, wie man lebt, zusammenlebt
Dando prazer, no anoitecer, amanhecer
Vergnügen bereitet, in der Dämmerung, im Morgengrauen
Eu e você
Ich und du
A gente sabe viver, conviver
Wir wissen, wie man lebt, zusammenlebt
Dando prazer, no anoitecer, no amanhecer
Vergnügen bereitet, in der Dämmerung, im Morgengrauen
Eu e você, eu e você
Ich und du, ich und du
Essa mina é louca
Dieses Mädchen ist verrückt
Quando eu 'to bolado, ela quer beijo na boca
Wenn ich verärgert bin, will sie einen Kuss auf den Mund
Se eu 'to com frio, ela tira a minha roupa
Wenn mir kalt ist, zieht sie meine Kleidung aus
Louca, essa mina é louca
Verrückt, dieses Mädchen ist verrückt
Essa mina é louca
Dieses Mädchen ist verrückt
Quando eu 'to bolado, ela quer beijo na boca
Wenn ich verärgert bin, will sie einen Kuss auf den Mund
Se eu 'to com frio, ela tira a minha roupa
Wenn mir kalt ist, zieht sie meine Kleidung aus
Louca, essa mina é louca
Verrückt, dieses Mädchen ist verrückt
Essa mina é louca
Cewek ini gila
Quando eu 'to bolado, ela quer beijo na boca
Ketika aku kesal, dia ingin ciuman di bibir
Se eu 'to com frio, ela tira a minha roupa
Jika aku merasa dingin, dia melepas pakaianku
Louca, essa mina é louca
Gila, cewek ini gila
Essa mina é louca
Cewek ini gila
Quando eu 'to bolado, ela quer beijo na boca
Ketika aku kesal, dia ingin ciuman di bibir
Se eu 'to com frio, ela tira a minha roupa
Jika aku merasa dingin, dia melepas pakaianku
Louca, essa mina é louca
Gila, cewek ini gila
A gente sabe viver, conviver
Kita tahu cara hidup, bersama
Dando prazer, anoitecer, amanhecer
Memberi kenikmatan, dari malam hingga pagi
Eu e você, eu e você
Aku dan kamu, aku dan kamu
E eu gosto dela
Dan aku menyukainya
Ela é encantada, ela é minha cinderela
Dia mempesona, dia adalah Cinderella-ku
Becos e vielas fazem sua passarela
Gang dan jalan kecil menjadi catwalk-nya
Vagabundo pira com a mina na favela
Preman tergila-gila dengan gadis di favela
É ela
Itu dia
Quem te ensina certin, faço tudin
Siapa yang mengajari kamu dengan benar, aku melakukan semuanya
Bem devagarin, pede gostosin
Sangat pelan, minta dengan manis
Vem cá, meu pretin
Ayo kesini, sayangku
Desse jeito 'cê me deixa louquin
Dengan cara ini, kamu membuatku gila
Essa mina é louca
Cewek ini gila
Quando eu 'to bolado, ela quer beijo na boca
Ketika aku kesal, dia ingin ciuman di bibir
Se eu 'to com frio, ela tira a minha roupa
Jika aku merasa dingin, dia melepas pakaianku
Louca, essa mina é louca
Gila, cewek ini gila
Essa mina é louca
Cewek ini gila
Quando eu 'to bolado, ela quer beijo na boca
Ketika aku kesal, dia ingin ciuman di bibir
Se eu 'to com frio, ela tira a minha roupa
Jika aku merasa dingin, dia melepas pakaianku
Louca, essa mina é louca
Gila, cewek ini gila
É que eu fui eleita a louca perfeita
Karena aku terpilih sebagai gila yang sempurna
Que tem a receita que se é feita
Yang memiliki resep yang dibuat
Com confeito que é feito com o coração
Dengan hiasan yang dibuat dengan hati
Tem tudo o que almeja, não importa o que seja
Memiliki segala yang diinginkan, tidak peduli apa itu
Na batalha, ela conquista
Dalam pertarungan, dia menaklukkan
Nada é dado de bandeja
Tidak ada yang diberikan dengan mudah
Ela curte uma bebedeira e música sertaneja
Dia menikmati pesta dan musik country
Quando dança e me beija, sinto que ela me deseja mais e mais
Ketika dia menari dan menciumku, aku merasa dia menginginkanku lebih dan lebih
Mesmo louca desse jeito, é muito mais do que mereço
Meskipun gila seperti itu, dia lebih dari yang aku layak
Minha vida é ela quem faz
Dia yang membuat hidupku
A gente sabe viver, conviver
Kita tahu cara hidup, bersama
Dando prazer, no anoitecer, amanhecer
Memberi kenikmatan, di malam hari, di pagi hari
Eu e você
Aku dan kamu
A gente sabe viver, conviver
Kita tahu cara hidup, bersama
Dando prazer, no anoitecer, no amanhecer
Memberi kenikmatan, di malam hari, di pagi hari
Eu e você, eu e você
Aku dan kamu, aku dan kamu
Essa mina é louca
Cewek ini gila
Quando eu 'to bolado, ela quer beijo na boca
Ketika aku kesal, dia ingin ciuman di bibir
Se eu 'to com frio, ela tira a minha roupa
Jika aku merasa dingin, dia melepas pakaianku
Louca, essa mina é louca
Gila, cewek ini gila
Essa mina é louca
Cewek ini gila
Quando eu 'to bolado, ela quer beijo na boca
Ketika aku kesal, dia ingin ciuman di bibir
Se eu 'to com frio, ela tira a minha roupa
Jika aku merasa dingin, dia melepas pakaianku
Louca, essa mina é louca
Gila, cewek ini gila
Essa mina é louca
这个女孩真疯狂
Quando eu 'to bolado, ela quer beijo na boca
当我心烦时,她想要亲吻
Se eu 'to com frio, ela tira a minha roupa
如果我觉得冷,她会脱掉我的衣服
Louca, essa mina é louca
疯狂,这个女孩真疯狂
Essa mina é louca
这个女孩真疯狂
Quando eu 'to bolado, ela quer beijo na boca
当我心烦时,她想要亲吻
Se eu 'to com frio, ela tira a minha roupa
如果我觉得冷,她会脱掉我的衣服
Louca, essa mina é louca
疯狂,这个女孩真疯狂
A gente sabe viver, conviver
我们知道如何生活,如何相处
Dando prazer, anoitecer, amanhecer
带来快乐,夜晚到来,黎明到来
Eu e você, eu e você
我和你,我和你
E eu gosto dela
我喜欢她
Ela é encantada, ela é minha cinderela
她是迷人的,她是我的灰姑娘
Becos e vielas fazem sua passarela
小巷和小径成为她的T台
Vagabundo pira com a mina na favela
流浪者对贫民窟里的这个女孩着迷
É ela
就是她
Quem te ensina certin, faço tudin
谁教你正确的,我做一切
Bem devagarin, pede gostosin
慢慢来,温柔地要求
Vem cá, meu pretin
来吧,我的黑皮肤男孩
Desse jeito 'cê me deixa louquin
这样你让我疯狂
Essa mina é louca
这个女孩真疯狂
Quando eu 'to bolado, ela quer beijo na boca
当我心烦时,她想要亲吻
Se eu 'to com frio, ela tira a minha roupa
如果我觉得冷,她会脱掉我的衣服
Louca, essa mina é louca
疯狂,这个女孩真疯狂
Essa mina é louca
这个女孩真疯狂
Quando eu 'to bolado, ela quer beijo na boca
当我心烦时,她想要亲吻
Se eu 'to com frio, ela tira a minha roupa
如果我觉得冷,她会脱掉我的衣服
Louca, essa mina é louca
疯狂,这个女孩真疯狂
É que eu fui eleita a louca perfeita
因为我被选为完美的疯子
Que tem a receita que se é feita
拥有制作的秘诀
Com confeito que é feito com o coração
用心制作的糖果
Tem tudo o que almeja, não importa o que seja
她拥有一切所渴望的,不管是什么
Na batalha, ela conquista
在战斗中,她征服一切
Nada é dado de bandeja
没有什么是轻易得到的
Ela curte uma bebedeira e música sertaneja
她喜欢喝酒和乡村音乐
Quando dança e me beija, sinto que ela me deseja mais e mais
当她跳舞并吻我时,我感觉她更加渴望我
Mesmo louca desse jeito, é muito mais do que mereço
即使这样疯狂,她远超我所应得的
Minha vida é ela quem faz
我的生活是她创造的
A gente sabe viver, conviver
我们知道如何生活,如何相处
Dando prazer, no anoitecer, amanhecer
带来快乐,在夜晚,黎明
Eu e você
我和你
A gente sabe viver, conviver
我们知道如何生活,如何相处
Dando prazer, no anoitecer, no amanhecer
带来快乐,在夜晚,黎明
Eu e você, eu e você
我和你,我和你
Essa mina é louca
这个女孩真疯狂
Quando eu 'to bolado, ela quer beijo na boca
当我心烦时,她想要亲吻
Se eu 'to com frio, ela tira a minha roupa
如果我觉得冷,她会脱掉我的衣服
Louca, essa mina é louca
疯狂,这个女孩真疯狂
Essa mina é louca
这个女孩真疯狂
Quando eu 'to bolado, ela quer beijo na boca
当我心烦时,她想要亲吻
Se eu 'to com frio, ela tira a minha roupa
如果我觉得冷,她会脱掉我的衣服
Louca, essa mina é louca
疯狂,这个女孩真疯狂