You know what it is
When you hear that, "Haaan"
We turn our expectations to appreciations
Angel, Montana
Why am I stressing?
I better count my blessing
Life could've been more threatening (threatening)
But it ain't, we good
High man flexing (flexing)
Gyal ah pull up no texting
I never sleep, no resting
I'm still awake, I'm good
Oh-oh-oh I, oh-oh-oh
Oh-oh-oh I, oh-oh-oh
Think I found the right, omo (think I found the right one)
I don't wanna lose your love
Friendships and love, but what love as in marry?
I'm tryna change my ways, omo (tryna change my ways, omo)
'Cause I think you've had enough
Of my playing around
Girl, am I playing around?
You are the one God sent to
Girl, you reduce my stress, baby
Touch on your body respectively
Girl, you're all I need, my fantasy
I want you to act in my love story
Come be my Angelina Jolie
I just want you stay by me
'Cause you're presence gave me
Why am I stressing?
I better count my blessing
Life could've been more threatening (threatening)
But it ain't, we good
High man flexing (flexing)
Gyal ah pull up no texting (texting)
I never sleep, no resting
I'm still awake, I'm good
Ayy, ayy, Montana (Montana)
Top shotta, top shotta, where you been? (Haaan)
Started off slow but we got 'em at the end (oh, yeah)
No complications, no interrogations (nope)
Trade our expectations for 'preciation
Another European whip, that's a miracle
Slick game tight to them girls like it's Biblical
Wa-wave gods, it ain't nothing identical
Smoking on that "oow" with no chemicals
Lift you out your sneaks, ten feet, that's vertical
Tryna get physical, your man he's so typical
Never care what dem say (dem say)
I'm tryna chill like Bahamas breeze on midday, comprende?
True la, she a dime, two fouls
Hunnid Cubans on out in Cuba
I be Castro with the cash flow
Gave me a number when I was broke
That's how you got this passcode, get it?
But never get gassed though
Why am I stressing?
I better count my blessing
Life could've been more threatening (threatening)
But it ain't, we good
High man flexing (flexing)
Gyal ah pull up no texting
I never sleep, no resting
I'm still awake, I'm good
All these lonely, lonely, lonely nights (yeah)
Blessed enough to hold you tight (yeah)
Toss and turning, tossing turning
He was (he was), she was (she was)
Gotta dash before I see the fire (fire)
In a dash you made me see the light
And your the only one I call my leader
Lead us
Why am I stressing?
I better count my blessing
Life could've been more threatening (threatening)
But it ain't, we good
High man flexing (flexing)
Gyal ah pull up no texting
I never sleep, no resting
I'm still awake, I'm good
True man always on the cellular
Oh-oh-oh
Oh-oh-oh I, oh-oh-oh
True man always on the cellular
Oh-oh-oh
Oh-oh-oh I, oh-oh-oh
You know what it is
Sai cosa è
When you hear that, "Haaan"
Quando senti quel, "Haaan"
We turn our expectations to appreciations
Trasformiamo le nostre aspettative in apprezzamenti
Angel, Montana
Angelo, Montana
Why am I stressing?
Perché mi sto stressando?
I better count my blessing
Dovrei contare le mie benedizioni
Life could've been more threatening (threatening)
La vita avrebbe potuto essere più minacciosa (minacciosa)
But it ain't, we good
Ma non lo è, stiamo bene
High man flexing (flexing)
Uomo in alto che si pavoneggia (si pavoneggia)
Gyal ah pull up no texting
Gyal ah tira su senza messaggi
I never sleep, no resting
Non dormo mai, niente riposo
I'm still awake, I'm good
Sono ancora sveglio, sto bene
Oh-oh-oh I, oh-oh-oh
Oh-oh-oh io, oh-oh-oh
Oh-oh-oh I, oh-oh-oh
Oh-oh-oh io, oh-oh-oh
Think I found the right, omo (think I found the right one)
Penso di aver trovato la giusta, omo (penso di aver trovato la giusta)
I don't wanna lose your love
Non voglio perdere il tuo amore
Friendships and love, but what love as in marry?
Amicizie e amore, ma che amore come nel matrimonio?
I'm tryna change my ways, omo (tryna change my ways, omo)
Sto cercando di cambiare i miei modi, omo (sto cercando di cambiare i miei modi, omo)
'Cause I think you've had enough
Perché penso che tu ne abbia avuto abbastanza
Of my playing around
Del mio giocare in giro
Girl, am I playing around?
Ragazza, sto giocando in giro?
You are the one God sent to
Sei quella che Dio ha mandato
Girl, you reduce my stress, baby
Ragazza, riduci il mio stress, baby
Touch on your body respectively
Tocco il tuo corpo rispettosamente
Girl, you're all I need, my fantasy
Ragazza, sei tutto ciò di cui ho bisogno, la mia fantasia
I want you to act in my love story
Voglio che tu agisca nella mia storia d'amore
Come be my Angelina Jolie
Vieni a essere la mia Angelina Jolie
I just want you stay by me
Voglio solo che tu stia con me
'Cause you're presence gave me
Perché la tua presenza mi ha dato
Why am I stressing?
Perché mi sto stressando?
I better count my blessing
Dovrei contare le mie benedizioni
Life could've been more threatening (threatening)
La vita avrebbe potuto essere più minacciosa (minacciosa)
But it ain't, we good
Ma non lo è, stiamo bene
High man flexing (flexing)
Uomo in alto che si pavoneggia (si pavoneggia)
Gyal ah pull up no texting (texting)
Gyal ah tira su senza messaggi
I never sleep, no resting
Non dormo mai, niente riposo
I'm still awake, I'm good
Sono ancora sveglio, sto bene
Ayy, ayy, Montana (Montana)
Ayy, ayy, Montana (Montana)
Top shotta, top shotta, where you been? (Haaan)
Top shotta, top shotta, dove sei stato? (Haaan)
Started off slow but we got 'em at the end (oh, yeah)
Abbiamo iniziato lentamente ma li abbiamo presi alla fine (oh, sì)
No complications, no interrogations (nope)
Nessuna complicazione, nessun interrogatorio (nope)
Trade our expectations for 'preciation
Scambiamo le nostre aspettative per 'pprezzamento
Another European whip, that's a miracle
Un'altra macchina europea, è un miracolo
Slick game tight to them girls like it's Biblical
Gioco scivoloso stretto a quelle ragazze come se fosse Biblico
Wa-wave gods, it ain't nothing identical
Wa-wave gods, non c'è niente di identico
Smoking on that "oow" with no chemicals
Fumando quel "oow" senza chimici
Lift you out your sneaks, ten feet, that's vertical
Ti sollevo dalle tue scarpe, dieci piedi, è verticale
Tryna get physical, your man he's so typical
Cercando di diventare fisico, il tuo uomo è così tipico
Never care what dem say (dem say)
Non mi importa mai di quello che dicono (dicono)
I'm tryna chill like Bahamas breeze on midday, comprende?
Sto cercando di rilassarmi come la brezza delle Bahamas a mezzogiorno, capisci?
True la, she a dime, two fouls
True la, è un dieci, due falli
Hunnid Cubans on out in Cuba
Centinaia di cubani fuori a Cuba
I be Castro with the cash flow
Sono Castro con il flusso di cassa
Gave me a number when I was broke
Mi ha dato un numero quando ero al verde
That's how you got this passcode, get it?
Ecco come hai ottenuto questo codice, capisci?
But never get gassed though
Ma non ti gasare mai
Why am I stressing?
Perché mi sto stressando?
I better count my blessing
Dovrei contare le mie benedizioni
Life could've been more threatening (threatening)
La vita avrebbe potuto essere più minacciosa (minacciosa)
But it ain't, we good
Ma non lo è, stiamo bene
High man flexing (flexing)
Uomo in alto che si pavoneggia (si pavoneggia)
Gyal ah pull up no texting
Gyal ah tira su senza messaggi
I never sleep, no resting
Non dormo mai, niente riposo
I'm still awake, I'm good
Sono ancora sveglio, sto bene
All these lonely, lonely, lonely nights (yeah)
Tutte queste notti solitarie, solitarie, solitarie (sì)
Blessed enough to hold you tight (yeah)
Abbastanza fortunato da tenerti stretta (sì)
Toss and turning, tossing turning
Agitarsi e girarsi, agitarsi e girarsi
He was (he was), she was (she was)
Lui era (lui era), lei era (lei era)
Gotta dash before I see the fire (fire)
Devo scappare prima di vedere il fuoco (fuoco)
In a dash you made me see the light
In un attimo mi hai fatto vedere la luce
And your the only one I call my leader
E tu sei l'unica che chiamo il mio leader
Lead us
Guidaci
Why am I stressing?
Perché mi sto stressando?
I better count my blessing
Dovrei contare le mie benedizioni
Life could've been more threatening (threatening)
La vita avrebbe potuto essere più minacciosa (minacciosa)
But it ain't, we good
Ma non lo è, stiamo bene
High man flexing (flexing)
Uomo in alto che si pavoneggia (si pavoneggia)
Gyal ah pull up no texting
Gyal ah tira su senza messaggi
I never sleep, no resting
Non dormo mai, niente riposo
I'm still awake, I'm good
Sono ancora sveglio, sto bene
True man always on the cellular
Un vero uomo è sempre sul cellulare
Oh-oh-oh
Oh-oh-oh
Oh-oh-oh I, oh-oh-oh
Oh-oh-oh io, oh-oh-oh
True man always on the cellular
Un vero uomo è sempre sul cellulare
Oh-oh-oh
Oh-oh-oh
Oh-oh-oh I, oh-oh-oh
Oh-oh-oh io, oh-oh-oh
You know what it is
Você sabe o que é
When you hear that, "Haaan"
Quando você ouve isso, "Haaan"
We turn our expectations to appreciations
Transformamos nossas expectativas em apreciações
Angel, Montana
Anjo, Montana
Why am I stressing?
Por que estou estressado?
I better count my blessing
É melhor eu contar minhas bênçãos
Life could've been more threatening (threatening)
A vida poderia ter sido mais ameaçadora (ameaçadora)
But it ain't, we good
Mas não é, estamos bem
High man flexing (flexing)
Homem alto se exibindo (se exibindo)
Gyal ah pull up no texting
Gyal ah puxa sem mandar mensagem
I never sleep, no resting
Eu nunca durmo, sem descanso
I'm still awake, I'm good
Ainda estou acordado, estou bem
Oh-oh-oh I, oh-oh-oh
Oh-oh-oh eu, oh-oh-oh
Oh-oh-oh I, oh-oh-oh
Oh-oh-oh eu, oh-oh-oh
Think I found the right, omo (think I found the right one)
Acho que encontrei a certa, omo (acho que encontrei a certa)
I don't wanna lose your love
Eu não quero perder seu amor
Friendships and love, but what love as in marry?
Amizades e amor, mas que amor como em casar?
I'm tryna change my ways, omo (tryna change my ways, omo)
Estou tentando mudar meus caminhos, omo (tentando mudar meus caminhos, omo)
'Cause I think you've had enough
Porque acho que você já teve o suficiente
Of my playing around
Do meu jogo
Girl, am I playing around?
Garota, estou brincando?
You are the one God sent to
Você é a única que Deus enviou para
Girl, you reduce my stress, baby
Garota, você reduz meu estresse, baby
Touch on your body respectively
Toque no seu corpo respectivamente
Girl, you're all I need, my fantasy
Garota, você é tudo que eu preciso, minha fantasia
I want you to act in my love story
Eu quero que você atue na minha história de amor
Come be my Angelina Jolie
Venha ser minha Angelina Jolie
I just want you stay by me
Eu só quero que você fique comigo
'Cause you're presence gave me
Porque sua presença me deu
Why am I stressing?
Por que estou estressado?
I better count my blessing
É melhor eu contar minhas bênçãos
Life could've been more threatening (threatening)
A vida poderia ter sido mais ameaçadora (ameaçadora)
But it ain't, we good
Mas não é, estamos bem
High man flexing (flexing)
Homem alto se exibindo (se exibindo)
Gyal ah pull up no texting (texting)
Gyal ah puxa sem mandar mensagem (mensagem)
I never sleep, no resting
Eu nunca durmo, sem descanso
I'm still awake, I'm good
Ainda estou acordado, estou bem
Ayy, ayy, Montana (Montana)
Ayy, ayy, Montana (Montana)
Top shotta, top shotta, where you been? (Haaan)
Top shotta, top shotta, onde você esteve? (Haaan)
Started off slow but we got 'em at the end (oh, yeah)
Começou devagar, mas pegamos eles no final (oh, sim)
No complications, no interrogations (nope)
Sem complicações, sem interrogatórios (não)
Trade our expectations for 'preciation
Troque nossas expectativas por 'apreciação
Another European whip, that's a miracle
Outro chicote europeu, isso é um milagre
Slick game tight to them girls like it's Biblical
Jogo suave apertado para as meninas como se fosse bíblico
Wa-wave gods, it ain't nothing identical
Deuses da onda, não tem nada idêntico
Smoking on that "oow" with no chemicals
Fumando aquele "oow" sem químicos
Lift you out your sneaks, ten feet, that's vertical
Levante-se dos seus tênis, dez pés, isso é vertical
Tryna get physical, your man he's so typical
Tentando ficar físico, seu homem é tão típico
Never care what dem say (dem say)
Nunca se importe com o que eles dizem (eles dizem)
I'm tryna chill like Bahamas breeze on midday, comprende?
Estou tentando relaxar como a brisa das Bahamas ao meio-dia, entende?
True la, she a dime, two fouls
Verdade la, ela é uma dez, duas faltas
Hunnid Cubans on out in Cuba
Cem cubanos em Cuba
I be Castro with the cash flow
Eu sou Castro com o fluxo de caixa
Gave me a number when I was broke
Deu-me um número quando eu estava quebrado
That's how you got this passcode, get it?
É assim que você conseguiu este código de acesso, entendeu?
But never get gassed though
Mas nunca se empolgue
Why am I stressing?
Por que estou estressado?
I better count my blessing
É melhor eu contar minhas bênçãos
Life could've been more threatening (threatening)
A vida poderia ter sido mais ameaçadora (ameaçadora)
But it ain't, we good
Mas não é, estamos bem
High man flexing (flexing)
Homem alto se exibindo (se exibindo)
Gyal ah pull up no texting
Gyal ah puxa sem mandar mensagem
I never sleep, no resting
Eu nunca durmo, sem descanso
I'm still awake, I'm good
Ainda estou acordado, estou bem
All these lonely, lonely, lonely nights (yeah)
Todas essas noites solitárias, solitárias, solitárias (sim)
Blessed enough to hold you tight (yeah)
Abençoado o suficiente para te abraçar apertado (sim)
Toss and turning, tossing turning
Revirando e virando, revirando e virando
He was (he was), she was (she was)
Ele era (ele era), ela era (ela era)
Gotta dash before I see the fire (fire)
Tenho que correr antes de ver o fogo (fogo)
In a dash you made me see the light
Em um instante você me fez ver a luz
And your the only one I call my leader
E você é a única que eu chamo de minha líder
Lead us
Lidere-nos
Why am I stressing?
Por que estou estressado?
I better count my blessing
É melhor eu contar minhas bênçãos
Life could've been more threatening (threatening)
A vida poderia ter sido mais ameaçadora (ameaçadora)
But it ain't, we good
Mas não é, estamos bem
High man flexing (flexing)
Homem alto se exibindo (se exibindo)
Gyal ah pull up no texting
Gyal ah puxa sem mandar mensagem
I never sleep, no resting
Eu nunca durmo, sem descanso
I'm still awake, I'm good
Ainda estou acordado, estou bem
True man always on the cellular
Verdadeiro homem sempre no celular
Oh-oh-oh
Oh-oh-oh
Oh-oh-oh I, oh-oh-oh
Oh-oh-oh eu, oh-oh-oh
True man always on the cellular
Verdadeiro homem sempre no celular
Oh-oh-oh
Oh-oh-oh
Oh-oh-oh I, oh-oh-oh
Oh-oh-oh eu, oh-oh-oh
You know what it is
Sabes lo que es
When you hear that, "Haaan"
Cuando escuchas eso, "Haaan"
We turn our expectations to appreciations
Convertimos nuestras expectativas en agradecimientos
Angel, Montana
Ángel, Montana
Why am I stressing?
¿Por qué me estoy estresando?
I better count my blessing
Mejor cuento mis bendiciones
Life could've been more threatening (threatening)
La vida podría haber sido más amenazante (amenazante)
But it ain't, we good
Pero no lo es, estamos bien
High man flexing (flexing)
Hombre alto flexionando (flexionando)
Gyal ah pull up no texting
Gyal ah tira sin enviar mensajes de texto
I never sleep, no resting
Nunca duermo, no descanso
I'm still awake, I'm good
Todavía estoy despierto, estoy bien
Oh-oh-oh I, oh-oh-oh
Oh-oh-oh yo, oh-oh-oh
Oh-oh-oh I, oh-oh-oh
Oh-oh-oh yo, oh-oh-oh
Think I found the right, omo (think I found the right one)
Creo que encontré a la correcta, omo (creo que encontré a la correcta)
I don't wanna lose your love
No quiero perder tu amor
Friendships and love, but what love as in marry?
Amistades y amor, ¿pero qué amor como en casarse?
I'm tryna change my ways, omo (tryna change my ways, omo)
Estoy tratando de cambiar mis formas, omo (tratando de cambiar mis formas, omo)
'Cause I think you've had enough
Porque creo que has tenido suficiente
Of my playing around
De mis juegos
Girl, am I playing around?
Chica, ¿estoy jugando?
You are the one God sent to
Eres la que Dios envió a
Girl, you reduce my stress, baby
Chica, reduces mi estrés, bebé
Touch on your body respectively
Toco tu cuerpo con respeto
Girl, you're all I need, my fantasy
Chica, eres todo lo que necesito, mi fantasía
I want you to act in my love story
Quiero que actúes en mi historia de amor
Come be my Angelina Jolie
Ven a ser mi Angelina Jolie
I just want you stay by me
Solo quiero que te quedes a mi lado
'Cause you're presence gave me
Porque tu presencia me dio
Why am I stressing?
¿Por qué me estoy estresando?
I better count my blessing
Mejor cuento mis bendiciones
Life could've been more threatening (threatening)
La vida podría haber sido más amenazante (amenazante)
But it ain't, we good
Pero no lo es, estamos bien
High man flexing (flexing)
Hombre alto flexionando (flexionando)
Gyal ah pull up no texting (texting)
Gyal ah tira sin enviar mensajes de texto (enviando mensajes de texto)
I never sleep, no resting
Nunca duermo, no descanso
I'm still awake, I'm good
Todavía estoy despierto, estoy bien
Ayy, ayy, Montana (Montana)
Ayy, ayy, Montana (Montana)
Top shotta, top shotta, where you been? (Haaan)
Top shotta, top shotta, ¿dónde has estado? (Haaan)
Started off slow but we got 'em at the end (oh, yeah)
Empezamos lento pero los atrapamos al final (oh, sí)
No complications, no interrogations (nope)
Sin complicaciones, sin interrogatorios (nope)
Trade our expectations for 'preciation
Cambiamos nuestras expectativas por 'preciación
Another European whip, that's a miracle
Otro coche europeo, eso es un milagro
Slick game tight to them girls like it's Biblical
Juego suave apretado a las chicas como si fuera bíblico
Wa-wave gods, it ain't nothing identical
Dioses de la ola, no hay nada idéntico
Smoking on that "oow" with no chemicals
Fumando ese "oow" sin químicos
Lift you out your sneaks, ten feet, that's vertical
Te levanto de tus zapatillas, diez pies, eso es vertical
Tryna get physical, your man he's so typical
Tratando de ponerme físico, tu hombre es tan típico
Never care what dem say (dem say)
Nunca me importa lo que digan (lo que digan)
I'm tryna chill like Bahamas breeze on midday, comprende?
Estoy tratando de relajarme como la brisa de Bahamas al mediodía, ¿comprendes?
True la, she a dime, two fouls
Verdadera la, ella es un diez, dos faltas
Hunnid Cubans on out in Cuba
Cien cubanos en Cuba
I be Castro with the cash flow
Yo soy Castro con el flujo de efectivo
Gave me a number when I was broke
Me dio un número cuando estaba arruinado
That's how you got this passcode, get it?
Así es como conseguiste este código de acceso, ¿lo entiendes?
But never get gassed though
Pero nunca te emociones
Why am I stressing?
¿Por qué me estoy estresando?
I better count my blessing
Mejor cuento mis bendiciones
Life could've been more threatening (threatening)
La vida podría haber sido más amenazante (amenazante)
But it ain't, we good
Pero no lo es, estamos bien
High man flexing (flexing)
Hombre alto flexionando (flexionando)
Gyal ah pull up no texting
Gyal ah tira sin enviar mensajes de texto
I never sleep, no resting
Nunca duermo, no descanso
I'm still awake, I'm good
Todavía estoy despierto, estoy bien
All these lonely, lonely, lonely nights (yeah)
Todas estas noches solitarias, solitarias, solitarias (sí)
Blessed enough to hold you tight (yeah)
Lo suficientemente bendecido para abrazarte fuerte (sí)
Toss and turning, tossing turning
Dando vueltas y vueltas, dando vueltas y vueltas
He was (he was), she was (she was)
Él era (él era), ella era (ella era)
Gotta dash before I see the fire (fire)
Tengo que correr antes de ver el fuego (fuego)
In a dash you made me see the light
En un instante me hiciste ver la luz
And your the only one I call my leader
Y eres la única a la que llamo mi líder
Lead us
Líderes
Why am I stressing?
¿Por qué me estoy estresando?
I better count my blessing
Mejor cuento mis bendiciones
Life could've been more threatening (threatening)
La vida podría haber sido más amenazante (amenazante)
But it ain't, we good
Pero no lo es, estamos bien
High man flexing (flexing)
Hombre alto flexionando (flexionando)
Gyal ah pull up no texting
Gyal ah tira sin enviar mensajes de texto
I never sleep, no resting
Nunca duermo, no descanso
I'm still awake, I'm good
Todavía estoy despierto, estoy bien
True man always on the cellular
El verdadero hombre siempre está en el celular
Oh-oh-oh
Oh-oh-oh
Oh-oh-oh I, oh-oh-oh
Oh-oh-oh yo, oh-oh-oh
True man always on the cellular
El verdadero hombre siempre está en el celular
Oh-oh-oh
Oh-oh-oh
Oh-oh-oh I, oh-oh-oh
Oh-oh-oh yo, oh-oh-oh
You know what it is
Tu sais ce que c'est
When you hear that, "Haaan"
Quand tu entends ça, "Haaan"
We turn our expectations to appreciations
Nous transformons nos attentes en appréciations
Angel, Montana
Ange, Montana
Why am I stressing?
Pourquoi je stresse ?
I better count my blessing
Je ferais mieux de compter mes bénédictions
Life could've been more threatening (threatening)
La vie aurait pu être plus menaçante (menaçante)
But it ain't, we good
Mais ce n'est pas le cas, nous allons bien
High man flexing (flexing)
Homme haut en flexion (flexion)
Gyal ah pull up no texting
Gyal ah se pointe sans envoyer de texto
I never sleep, no resting
Je ne dors jamais, pas de repos
I'm still awake, I'm good
Je suis toujours éveillé, je vais bien
Oh-oh-oh I, oh-oh-oh
Oh-oh-oh je, oh-oh-oh
Oh-oh-oh I, oh-oh-oh
Oh-oh-oh je, oh-oh-oh
Think I found the right, omo (think I found the right one)
Je pense avoir trouvé la bonne, omo (je pense avoir trouvé la bonne)
I don't wanna lose your love
Je ne veux pas perdre ton amour
Friendships and love, but what love as in marry?
Amitiés et amour, mais quel amour comme dans le mariage ?
I'm tryna change my ways, omo (tryna change my ways, omo)
J'essaie de changer mes habitudes, omo (j'essaie de changer mes habitudes, omo)
'Cause I think you've had enough
Parce que je pense que tu en as assez
Of my playing around
De mes jeux
Girl, am I playing around?
Fille, est-ce que je joue ?
You are the one God sent to
Tu es celle que Dieu a envoyée
Girl, you reduce my stress, baby
Fille, tu réduis mon stress, bébé
Touch on your body respectively
Je touche ton corps respectueusement
Girl, you're all I need, my fantasy
Fille, tu es tout ce dont j'ai besoin, mon fantasme
I want you to act in my love story
Je veux que tu joues dans mon histoire d'amour
Come be my Angelina Jolie
Viens être mon Angelina Jolie
I just want you stay by me
Je veux juste que tu restes à mes côtés
'Cause you're presence gave me
Parce que ta présence m'a donné
Why am I stressing?
Pourquoi je stresse ?
I better count my blessing
Je ferais mieux de compter mes bénédictions
Life could've been more threatening (threatening)
La vie aurait pu être plus menaçante (menaçante)
But it ain't, we good
Mais ce n'est pas le cas, nous allons bien
High man flexing (flexing)
Homme haut en flexion (flexion)
Gyal ah pull up no texting (texting)
Gyal ah se pointe sans envoyer de texto (texto)
I never sleep, no resting
Je ne dors jamais, pas de repos
I'm still awake, I'm good
Je suis toujours éveillé, je vais bien
Ayy, ayy, Montana (Montana)
Ayy, ayy, Montana (Montana)
Top shotta, top shotta, where you been? (Haaan)
Top shotta, top shotta, où étais-tu ? (Haaan)
Started off slow but we got 'em at the end (oh, yeah)
On a commencé lentement mais on les a eus à la fin (oh, ouais)
No complications, no interrogations (nope)
Pas de complications, pas d'interrogatoires (non)
Trade our expectations for 'preciation
Échangeons nos attentes contre de l'appréciation
Another European whip, that's a miracle
Une autre voiture européenne, c'est un miracle
Slick game tight to them girls like it's Biblical
Jeu de drague serré pour les filles comme si c'était biblique
Wa-wave gods, it ain't nothing identical
Wa-wave gods, il n'y a rien d'identique
Smoking on that "oow" with no chemicals
Fumer ce "oow" sans produits chimiques
Lift you out your sneaks, ten feet, that's vertical
Te soulever de tes baskets, dix pieds, c'est vertical
Tryna get physical, your man he's so typical
Essayer de devenir physique, ton homme est si typique
Never care what dem say (dem say)
Ne jamais se soucier de ce qu'ils disent (qu'ils disent)
I'm tryna chill like Bahamas breeze on midday, comprende?
J'essaie de me détendre comme une brise des Bahamas à midi, comprends-tu ?
True la, she a dime, two fouls
Vraie la, elle est une perle, deux fautes
Hunnid Cubans on out in Cuba
Hunnid Cubains sortent à Cuba
I be Castro with the cash flow
Je suis Castro avec le cash flow
Gave me a number when I was broke
Elle m'a donné un numéro quand j'étais fauché
That's how you got this passcode, get it?
C'est comme ça que tu as eu ce code d'accès, tu comprends ?
But never get gassed though
Mais ne te laisse jamais griser
Why am I stressing?
Pourquoi je stresse ?
I better count my blessing
Je ferais mieux de compter mes bénédictions
Life could've been more threatening (threatening)
La vie aurait pu être plus menaçante (menaçante)
But it ain't, we good
Mais ce n'est pas le cas, nous allons bien
High man flexing (flexing)
Homme haut en flexion (flexion)
Gyal ah pull up no texting
Gyal ah se pointe sans envoyer de texto
I never sleep, no resting
Je ne dors jamais, pas de repos
I'm still awake, I'm good
Je suis toujours éveillé, je vais bien
All these lonely, lonely, lonely nights (yeah)
Toutes ces nuits solitaires, solitaires, solitaires (ouais)
Blessed enough to hold you tight (yeah)
Assez béni pour te tenir serré (ouais)
Toss and turning, tossing turning
Se retourner et tourner, se retourner et tourner
He was (he was), she was (she was)
Il était (il était), elle était (elle était)
Gotta dash before I see the fire (fire)
Je dois me dépêcher avant de voir le feu (feu)
In a dash you made me see the light
En un éclair, tu m'as fait voir la lumière
And your the only one I call my leader
Et tu es la seule que j'appelle mon leader
Lead us
Guide-nous
Why am I stressing?
Pourquoi je stresse ?
I better count my blessing
Je ferais mieux de compter mes bénédictions
Life could've been more threatening (threatening)
La vie aurait pu être plus menaçante (menaçante)
But it ain't, we good
Mais ce n'est pas le cas, nous allons bien
High man flexing (flexing)
Homme haut en flexion (flexion)
Gyal ah pull up no texting
Gyal ah se pointe sans envoyer de texto
I never sleep, no resting
Je ne dors jamais, pas de repos
I'm still awake, I'm good
Je suis toujours éveillé, je vais bien
True man always on the cellular
Vrai homme toujours sur le portable
Oh-oh-oh
Oh-oh-oh
Oh-oh-oh I, oh-oh-oh
Oh-oh-oh je, oh-oh-oh
True man always on the cellular
Vrai homme toujours sur le portable
Oh-oh-oh
Oh-oh-oh
Oh-oh-oh I, oh-oh-oh
Oh-oh-oh je, oh-oh-oh
You know what it is
Du weißt, was es ist
When you hear that, "Haaan"
Wenn du das hörst, „Haaan“
We turn our expectations to appreciations
Wir verwandeln unsere Erwartungen in Wertschätzung
Angel, Montana
Engel, Montana
Why am I stressing?
Warum mache ich mir Stress?
I better count my blessing
Ich sollte besser meine Segnungen zählen
Life could've been more threatening (threatening)
Das Leben hätte bedrohlicher sein können (bedrohlicher)
But it ain't, we good
Aber das ist es nicht, wir sind gut
High man flexing (flexing)
High Man Flexing (Flexing)
Gyal ah pull up no texting
Gyal ah zieht hoch, kein Texten
I never sleep, no resting
Ich schlafe nie, keine Ruhe
I'm still awake, I'm good
Ich bin noch wach, mir geht's gut
Oh-oh-oh I, oh-oh-oh
Oh-oh-oh ich, oh-oh-oh
Oh-oh-oh I, oh-oh-oh
Oh-oh-oh ich, oh-oh-oh
Think I found the right, omo (think I found the right one)
Ich glaube, ich habe die Richtige gefunden, omo (ich glaube, ich habe die Richtige gefunden)
I don't wanna lose your love
Ich will deine Liebe nicht verlieren
Friendships and love, but what love as in marry?
Freundschaften und Liebe, aber welche Liebe meint heiraten?
I'm tryna change my ways, omo (tryna change my ways, omo)
Ich versuche, meine Wege zu ändern, omo (versuche, meine Wege zu ändern, omo)
'Cause I think you've had enough
Denn ich glaube, du hast genug
Of my playing around
Von meinem Herumspielen
Girl, am I playing around?
Mädchen, spiele ich herum?
You are the one God sent to
Du bist diejenige, die Gott geschickt hat
Girl, you reduce my stress, baby
Mädchen, du reduzierst meinen Stress, Baby
Touch on your body respectively
Berühre deinen Körper respektvoll
Girl, you're all I need, my fantasy
Mädchen, du bist alles, was ich brauche, meine Fantasie
I want you to act in my love story
Ich möchte, dass du in meiner Liebesgeschichte mitspielst
Come be my Angelina Jolie
Komm, sei meine Angelina Jolie
I just want you stay by me
Ich möchte nur, dass du bei mir bleibst
'Cause you're presence gave me
Denn deine Anwesenheit hat mir gegeben
Why am I stressing?
Warum mache ich mir Stress?
I better count my blessing
Ich sollte besser meine Segnungen zählen
Life could've been more threatening (threatening)
Das Leben hätte bedrohlicher sein können (bedrohlicher)
But it ain't, we good
Aber das ist es nicht, wir sind gut
High man flexing (flexing)
High Man Flexing (Flexing)
Gyal ah pull up no texting (texting)
Gyal ah zieht hoch, kein Texten (Texten)
I never sleep, no resting
Ich schlafe nie, keine Ruhe
I'm still awake, I'm good
Ich bin noch wach, mir geht's gut
Ayy, ayy, Montana (Montana)
Ayy, ayy, Montana (Montana)
Top shotta, top shotta, where you been? (Haaan)
Top Shotta, Top Shotta, wo warst du? (Haaan)
Started off slow but we got 'em at the end (oh, yeah)
Haben langsam angefangen, aber am Ende haben wir sie (oh, ja)
No complications, no interrogations (nope)
Keine Komplikationen, keine Verhöre (nein)
Trade our expectations for 'preciation
Tauschen unsere Erwartungen gegen Wertschätzung
Another European whip, that's a miracle
Ein weiterer europäischer Peitschenhieb, das ist ein Wunder
Slick game tight to them girls like it's Biblical
Slick-Spiel eng zu den Mädchen, als wäre es biblisch
Wa-wave gods, it ain't nothing identical
Wa-Wave-Götter, es gibt nichts Identisches
Smoking on that "oow" with no chemicals
Rauchen auf diesem „oow“ ohne Chemikalien
Lift you out your sneaks, ten feet, that's vertical
Hebe dich aus deinen Sneaks, zehn Fuß, das ist vertikal
Tryna get physical, your man he's so typical
Versuche, körperlich zu werden, dein Mann ist so typisch
Never care what dem say (dem say)
Kümmere dich nie darum, was sie sagen (sie sagen)
I'm tryna chill like Bahamas breeze on midday, comprende?
Ich versuche, wie eine Bahamas-Brise am Mittag zu chillen, verstehst du?
True la, she a dime, two fouls
True la, sie ist eine Zehn, zwei Fouls
Hunnid Cubans on out in Cuba
Hunnid Kubaner draußen in Kuba
I be Castro with the cash flow
Ich bin Castro mit dem Cashflow
Gave me a number when I was broke
Gab mir eine Nummer, als ich pleite war
That's how you got this passcode, get it?
So hast du diesen Passcode bekommen, verstehst du?
But never get gassed though
Aber lass dich nie aufpumpen
Why am I stressing?
Warum mache ich mir Stress?
I better count my blessing
Ich sollte besser meine Segnungen zählen
Life could've been more threatening (threatening)
Das Leben hätte bedrohlicher sein können (bedrohlicher)
But it ain't, we good
Aber das ist es nicht, wir sind gut
High man flexing (flexing)
High Man Flexing (Flexing)
Gyal ah pull up no texting
Gyal ah zieht hoch, kein Texten
I never sleep, no resting
Ich schlafe nie, keine Ruhe
I'm still awake, I'm good
Ich bin noch wach, mir geht's gut
All these lonely, lonely, lonely nights (yeah)
All diese einsamen, einsamen, einsamen Nächte (ja)
Blessed enough to hold you tight (yeah)
Gesegnet genug, um dich festzuhalten (ja)
Toss and turning, tossing turning
Hin und her werfen, hin und her werfen
He was (he was), she was (she was)
Er war (er war), sie war (sie war)
Gotta dash before I see the fire (fire)
Muss los bevor ich das Feuer sehe (Feuer)
In a dash you made me see the light
In einem Sprint hast du mich das Licht sehen lassen
And your the only one I call my leader
Und du bist die einzige, die ich meinen Anführer nenne
Lead us
Führe uns
Why am I stressing?
Warum mache ich mir Stress?
I better count my blessing
Ich sollte besser meine Segnungen zählen
Life could've been more threatening (threatening)
Das Leben hätte bedrohlicher sein können (bedrohlicher)
But it ain't, we good
Aber das ist es nicht, wir sind gut
High man flexing (flexing)
High Man Flexing (Flexing)
Gyal ah pull up no texting
Gyal ah zieht hoch, kein Texten
I never sleep, no resting
Ich schlafe nie, keine Ruhe
I'm still awake, I'm good
Ich bin noch wach, mir geht's gut
True man always on the cellular
Echter Mann immer am Handy
Oh-oh-oh
Oh-oh-oh
Oh-oh-oh I, oh-oh-oh
Oh-oh-oh ich, oh-oh-oh
True man always on the cellular
Echter Mann immer am Handy
Oh-oh-oh
Oh-oh-oh
Oh-oh-oh I, oh-oh-oh
Oh-oh-oh ich, oh-oh-oh