Half empty, half full
Cup runneth over
Horns of plenty, coffers full
We're starting over
Half empty, half full
Cup runneth over
Horns of plenty, coffers full
We're starting over
I write you a story
But it loses its thread
And all of my witnesses
Keep turning up, turning up dead
I paint you a picture
Of Pulaski at night
Come back to Chicago
City of, city of light
Come back to Chicago
I paint you a picture
But it never looks right
'Cause I fill in the shadows
And block out the, I block out the light
I send you a postcard
It says, "Pulaski at night"
Greetings from Chicago
City of, city of light
Come back to Chicago
City of, city of light
Come back to Chicago
(Starting over)
(Starting over)
We're starting over
Half empty, half full
Mezzo vuoto, mezzo pieno
Cup runneth over
La coppa trabocca
Horns of plenty, coffers full
Cornucopie, casse piene
We're starting over
Stiamo ricominciando
Half empty, half full
Mezzo vuoto, mezzo pieno
Cup runneth over
La coppa trabocca
Horns of plenty, coffers full
Cornucopie, casse piene
We're starting over
Stiamo ricominciando
I write you a story
Ti scrivo una storia
But it loses its thread
Ma perde il suo filo
And all of my witnesses
E tutti i miei testimoni
Keep turning up, turning up dead
Continuano a comparire, a comparire morti
I paint you a picture
Ti dipingo un quadro
Of Pulaski at night
Di Pulaski di notte
Come back to Chicago
Torna a Chicago
City of, city of light
Città di, città di luce
Come back to Chicago
Torna a Chicago
I paint you a picture
Ti dipingo un quadro
But it never looks right
Ma non sembra mai giusto
'Cause I fill in the shadows
Perché riempio le ombre
And block out the, I block out the light
E blocco la, blocco la luce
I send you a postcard
Ti mando una cartolina
It says, "Pulaski at night"
Dice, "Pulaski di notte"
Greetings from Chicago
Saluti da Chicago
City of, city of light
Città di, città di luce
Come back to Chicago
Torna a Chicago
City of, city of light
Città di, città di luce
Come back to Chicago
Torna a Chicago
(Starting over)
(Ricominciando)
(Starting over)
(Ricominciando)
We're starting over
Stiamo ricominciando
Half empty, half full
Meio vazio, meio cheio
Cup runneth over
Copo transborda
Horns of plenty, coffers full
Chifres da abundância, cofres cheios
We're starting over
Estamos começando de novo
Half empty, half full
Meio vazio, meio cheio
Cup runneth over
Copo transborda
Horns of plenty, coffers full
Chifres da abundância, cofres cheios
We're starting over
Estamos começando de novo
I write you a story
Eu escrevo uma história para você
But it loses its thread
Mas ela perde o fio
And all of my witnesses
E todas as minhas testemunhas
Keep turning up, turning up dead
Continuam aparecendo, aparecendo mortas
I paint you a picture
Eu pinto uma imagem para você
Of Pulaski at night
De Pulaski à noite
Come back to Chicago
Volte para Chicago
City of, city of light
Cidade de, cidade de luz
Come back to Chicago
Volte para Chicago
I paint you a picture
Eu pinto uma imagem para você
But it never looks right
Mas nunca parece certo
'Cause I fill in the shadows
Porque eu preencho as sombras
And block out the, I block out the light
E bloqueio a, eu bloqueio a luz
I send you a postcard
Eu envio um cartão postal para você
It says, "Pulaski at night"
Dizendo "Pulaski à noite"
Greetings from Chicago
Saudações de Chicago
City of, city of light
Cidade de, cidade de luz
Come back to Chicago
Volte para Chicago
City of, city of light
Cidade de, cidade de luz
Come back to Chicago
Volte para Chicago
(Starting over)
(Começando de novo)
(Starting over)
(Começando de novo)
We're starting over
Estamos começando de novo
Half empty, half full
Mitad vacío, mitad lleno
Cup runneth over
La copa rebosa
Horns of plenty, coffers full
Cuernos de abundancia, cofres llenos
We're starting over
Estamos empezando de nuevo
Half empty, half full
Mitad vacío, mitad lleno
Cup runneth over
La copa rebosa
Horns of plenty, coffers full
Cuernos de abundancia, cofres llenos
We're starting over
Estamos empezando de nuevo
I write you a story
Te escribo una historia
But it loses its thread
Pero pierde su hilo
And all of my witnesses
Y todos mis testigos
Keep turning up, turning up dead
Siguen apareciendo, apareciendo muertos
I paint you a picture
Te pinto una imagen
Of Pulaski at night
De Pulaski en la noche
Come back to Chicago
Vuelve a Chicago
City of, city of light
Ciudad de, ciudad de luz
Come back to Chicago
Vuelve a Chicago
I paint you a picture
Te pinto una imagen
But it never looks right
Pero nunca parece correcta
'Cause I fill in the shadows
Porque lleno las sombras
And block out the, I block out the light
Y bloqueo la, bloqueo la luz
I send you a postcard
Te envío una postal
It says, "Pulaski at night"
Dice, "Pulaski en la noche"
Greetings from Chicago
Saludos desde Chicago
City of, city of light
Ciudad de, ciudad de luz
Come back to Chicago
Vuelve a Chicago
City of, city of light
Ciudad de, ciudad de luz
Come back to Chicago
Vuelve a Chicago
(Starting over)
(Empezando de nuevo)
(Starting over)
(Empezando de nuevo)
We're starting over
Estamos empezando de nuevo
Half empty, half full
À moitié vide, à moitié plein
Cup runneth over
La coupe déborde
Horns of plenty, coffers full
Cornes d'abondance, coffres pleins
We're starting over
Nous recommençons
Half empty, half full
À moitié vide, à moitié plein
Cup runneth over
La coupe déborde
Horns of plenty, coffers full
Cornes d'abondance, coffres pleins
We're starting over
Nous recommençons
I write you a story
Je t'écris une histoire
But it loses its thread
Mais elle perd son fil
And all of my witnesses
Et tous mes témoins
Keep turning up, turning up dead
Continuent à apparaître, à apparaître morts
I paint you a picture
Je te peins une image
Of Pulaski at night
De Pulaski la nuit
Come back to Chicago
Reviens à Chicago
City of, city of light
Ville de, ville de lumière
Come back to Chicago
Reviens à Chicago
I paint you a picture
Je te peins une image
But it never looks right
Mais elle ne semble jamais juste
'Cause I fill in the shadows
Parce que je remplis les ombres
And block out the, I block out the light
Et bloque la, je bloque la lumière
I send you a postcard
Je t'envoie une carte postale
It says, "Pulaski at night"
Elle dit, "Pulaski la nuit"
Greetings from Chicago
Salutations de Chicago
City of, city of light
Ville de, ville de lumière
Come back to Chicago
Reviens à Chicago
City of, city of light
Ville de, ville de lumière
Come back to Chicago
Reviens à Chicago
(Starting over)
(Recommencer)
(Starting over)
(Recommencer)
We're starting over
Nous recommençons
Half empty, half full
Halb leer, halb voll
Cup runneth over
Tasse läuft über
Horns of plenty, coffers full
Hörner des Überflusses, Kassen voll
We're starting over
Wir fangen von vorne an
Half empty, half full
Halb leer, halb voll
Cup runneth over
Tasse läuft über
Horns of plenty, coffers full
Hörner des Überflusses, Kassen voll
We're starting over
Wir fangen von vorne an
I write you a story
Ich schreibe dir eine Geschichte
But it loses its thread
Aber sie verliert ihren Faden
And all of my witnesses
Und all meine Zeugen
Keep turning up, turning up dead
Tauchen immer wieder auf, immer wieder tot auf
I paint you a picture
Ich male dir ein Bild
Of Pulaski at night
Von Pulaski bei Nacht
Come back to Chicago
Komm zurück nach Chicago
City of, city of light
Stadt des, Stadt des Lichts
Come back to Chicago
Komm zurück nach Chicago
I paint you a picture
Ich male dir ein Bild
But it never looks right
Aber es sieht nie richtig aus
'Cause I fill in the shadows
Denn ich fülle die Schatten aus
And block out the, I block out the light
Und blockiere das, ich blockiere das Licht
I send you a postcard
Ich schicke dir eine Postkarte
It says, "Pulaski at night"
Darauf steht: „Pulaski bei Nacht“
Greetings from Chicago
Grüße aus Chicago
City of, city of light
Stadt des, Stadt des Lichts
Come back to Chicago
Komm zurück nach Chicago
City of, city of light
Stadt des, Stadt des Lichts
Come back to Chicago
Komm zurück nach Chicago
(Starting over)
(Wir fangen von vorne an)
(Starting over)
(Wir fangen von vorne an)
We're starting over
Wir fangen von vorne an
Half empty, half full
Setengah kosong, setengah penuh
Cup runneth over
Cangkir meluap
Horns of plenty, coffers full
Tanduk melimpah, peti penuh
We're starting over
Kita mulai dari awal
Half empty, half full
Setengah kosong, setengah penuh
Cup runneth over
Cangkir meluap
Horns of plenty, coffers full
Tanduk melimpah, peti penuh
We're starting over
Kita mulai dari awal
I write you a story
Aku menulis cerita untukmu
But it loses its thread
Tapi ceritanya kehilangan benang merahnya
And all of my witnesses
Dan semua saksi-saksiku
Keep turning up, turning up dead
Terus muncul, terus muncul mati
I paint you a picture
Aku melukis gambar untukmu
Of Pulaski at night
Dari Pulaski di malam hari
Come back to Chicago
Kembali ke Chicago
City of, city of light
Kota, kota cahaya
Come back to Chicago
Kembali ke Chicago
I paint you a picture
Aku melukis gambar untukmu
But it never looks right
Tapi gambar itu tidak pernah terlihat benar
'Cause I fill in the shadows
Karena aku mengisi bayangan
And block out the, I block out the light
Dan memblokir, aku memblokir cahaya
I send you a postcard
Aku mengirimkan kartu pos untukmu
It says, "Pulaski at night"
Tulisan di kartu itu, "Pulaski di malam hari"
Greetings from Chicago
Salam dari Chicago
City of, city of light
Kota, kota cahaya
Come back to Chicago
Kembali ke Chicago
City of, city of light
Kota, kota cahaya
Come back to Chicago
Kembali ke Chicago
(Starting over)
(Mulai dari awal)
(Starting over)
(Mulai dari awal)
We're starting over
Kita mulai dari awal
Half empty, half full
ครึ่งว่าง ครึ่งเต็ม
Cup runneth over
ถ้วยเต็มเกินริม
Horns of plenty, coffers full
เขาแห่งความอุดมสมบูรณ์, กองทุนเต็ม
We're starting over
เรากำลังเริ่มใหม่
Half empty, half full
ครึ่งว่าง ครึ่งเต็ม
Cup runneth over
ถ้วยเต็มเกินริม
Horns of plenty, coffers full
เขาแห่งความอุดมสมบูรณ์, กองทุนเต็ม
We're starting over
เรากำลังเริ่มใหม่
I write you a story
ฉันเขียนเรื่องให้คุณ
But it loses its thread
แต่มันสูญหาเส้นสาย
And all of my witnesses
และพยานทั้งหมดของฉัน
Keep turning up, turning up dead
ไม่หยุดยั้งที่จะปรากฏ, ปรากฏตาย
I paint you a picture
ฉันวาดภาพให้คุณ
Of Pulaski at night
ของ Pulaski ในเวลากลางคืน
Come back to Chicago
กลับมาที่ชิคาโก
City of, city of light
เมืองแห่ง, เมืองแห่งแสง
Come back to Chicago
กลับมาที่ชิคาโก
I paint you a picture
ฉันวาดภาพให้คุณ
But it never looks right
แต่มันไม่เคยดูถูกต้อง
'Cause I fill in the shadows
เพราะฉันเติมเงา
And block out the, I block out the light
และบล็อกแสง, ฉันบล็อกแสง
I send you a postcard
ฉันส่งโปสการ์ดให้คุณ
It says, "Pulaski at night"
มันบอกว่า "Pulaski ในเวลากลางคืน"
Greetings from Chicago
ทักทายจากชิคาโก
City of, city of light
เมืองแห่ง, เมืองแห่งแสง
Come back to Chicago
กลับมาที่ชิคาโก
City of, city of light
เมืองแห่ง, เมืองแห่งแสง
Come back to Chicago
กลับมาที่ชิคาโก
(Starting over)
(เริ่มใหม่)
(Starting over)
(เริ่มใหม่)
We're starting over
เรากำลังเริ่มใหม่
Half empty, half full
半空,半满
Cup runneth over
杯子溢出
Horns of plenty, coffers full
丰盈的角,满满的金库
We're starting over
我们重新开始
Half empty, half full
半空,半满
Cup runneth over
杯子溢出
Horns of plenty, coffers full
丰盈的角,满满的金库
We're starting over
我们重新开始
I write you a story
我给你写一个故事
But it loses its thread
但它失去了主线
And all of my witnesses
我所有的见证人
Keep turning up, turning up dead
都不断出现,不断死去
I paint you a picture
我给你画一幅画
Of Pulaski at night
普拉斯基的夜晚
Come back to Chicago
回到芝加哥
City of, city of light
光之,光之城
Come back to Chicago
回到芝加哥
I paint you a picture
我给你画一幅画
But it never looks right
但它从来不看起来对
'Cause I fill in the shadows
因为我填充了阴影
And block out the, I block out the light
并挡住了,我挡住了光
I send you a postcard
我给你寄一张明信片
It says, "Pulaski at night"
上面写着,“普拉斯基的夜晚”
Greetings from Chicago
来自芝加哥的问候
City of, city of light
光之,光之城
Come back to Chicago
回到芝加哥
City of, city of light
光之,光之城
Come back to Chicago
回到芝加哥
(Starting over)
(重新开始)
(Starting over)
(重新开始)
We're starting over
我们正在重新开始