Geh doch, wenn du sie liebst

ANDREA BERG, EUGEN ROEMER

Testi Traduzione

Tiefschwarze Nacht und ich frier'
Ich wach' auf und ich sehne mich nach dir
Jedes Wort von ihr tut so weh
Wenn sie sagt, es war schön mit dir

Geh doch, wenn du sie liebst
Bis du auch sie belügst
Nimm unsre Träume mit
Lass nur nichts zurück

Ich habe dir vertraut
Hab' so an dich geglaubt
Mein Herz will schreien, will sich befreien
Doch dir ist das egal

Ich ließ mich führen wie ein Kind
War verliebt und manchmal viel zu blind
(Viel zu blind, viel zu blind, viel zu blind)
Alles, was ich wollte, gabst du ihr
Nur die Angst, sie blieb bei mir

Geh doch, wenn du sie liebst
Bis du auch sie belügst
Nimm unsre Träume mit
Lass nur nichts zurück

Ich habe dir vertraut
Hab' so an dich geglaubt
Mein Herz will schreien, will sich befreien
Doch dir ist das egal

Geh doch, wenn du sie liebst
Bis du auch sie belügst
Nimm unsre Träume mit
Lass nur nichts zurück

Ich habe dir vertraut
Hab' so an dich geglaubt
Mein Herz will schreien, will sich befreien
Doch dir ist das egal

Tiefschwarze Nacht und ich frier'
Notte nera profonda e ho freddo
Ich wach' auf und ich sehne mich nach dir
Mi sveglio e mi manchi
Jedes Wort von ihr tut so weh
Ogni sua parola fa così male
Wenn sie sagt, es war schön mit dir
Quando dice, è stato bello con te
Geh doch, wenn du sie liebst
Vai via, se la ami
Bis du auch sie belügst
Fino a quando anche tu la inganni
Nimm unsre Träume mit
Porta via i nostri sogni
Lass nur nichts zurück
Non lasciare nulla indietro
Ich habe dir vertraut
Ti ho fidato
Hab' so an dich geglaubt
Ho creduto così tanto in te
Mein Herz will schreien, will sich befreien
Il mio cuore vuole gridare, vuole liberarsi
Doch dir ist das egal
Ma a te non importa
Ich ließ mich führen wie ein Kind
Mi sono lasciato guidare come un bambino
War verliebt und manchmal viel zu blind
Ero innamorato e a volte troppo cieco
(Viel zu blind, viel zu blind, viel zu blind)
(Troppo cieco, troppo cieco, troppo cieco)
Alles, was ich wollte, gabst du ihr
Tutto quello che volevo, lo hai dato a lei
Nur die Angst, sie blieb bei mir
Solo la paura, è rimasta con me
Geh doch, wenn du sie liebst
Vai via, se la ami
Bis du auch sie belügst
Fino a quando anche tu la inganni
Nimm unsre Träume mit
Porta via i nostri sogni
Lass nur nichts zurück
Non lasciare nulla indietro
Ich habe dir vertraut
Ti ho fidato
Hab' so an dich geglaubt
Ho creduto così tanto in te
Mein Herz will schreien, will sich befreien
Il mio cuore vuole gridare, vuole liberarsi
Doch dir ist das egal
Ma a te non importa
Geh doch, wenn du sie liebst
Vai via, se la ami
Bis du auch sie belügst
Fino a quando anche tu la inganni
Nimm unsre Träume mit
Porta via i nostri sogni
Lass nur nichts zurück
Non lasciare nulla indietro
Ich habe dir vertraut
Ti ho fidato
Hab' so an dich geglaubt
Ho creduto così tanto in te
Mein Herz will schreien, will sich befreien
Il mio cuore vuole gridare, vuole liberarsi
Doch dir ist das egal
Ma a te non importa
Tiefschwarze Nacht und ich frier'
Noite profundamente escura e eu estou com frio
Ich wach' auf und ich sehne mich nach dir
Eu acordo e anseio por você
Jedes Wort von ihr tut so weh
Cada palavra dela dói tanto
Wenn sie sagt, es war schön mit dir
Quando ela diz, foi bom estar contigo
Geh doch, wenn du sie liebst
Vá embora, se você a ama
Bis du auch sie belügst
Até que você também a engane
Nimm unsre Träume mit
Leve nossos sonhos com você
Lass nur nichts zurück
Não deixe nada para trás
Ich habe dir vertraut
Eu confiei em você
Hab' so an dich geglaubt
Acreditei tanto em você
Mein Herz will schreien, will sich befreien
Meu coração quer gritar, quer se libertar
Doch dir ist das egal
Mas você não se importa
Ich ließ mich führen wie ein Kind
Eu me deixei ser guiado como uma criança
War verliebt und manchmal viel zu blind
Estava apaixonado e às vezes muito cego
(Viel zu blind, viel zu blind, viel zu blind)
(Muito cego, muito cego, muito cego)
Alles, was ich wollte, gabst du ihr
Tudo o que eu queria, você deu a ela
Nur die Angst, sie blieb bei mir
Apenas o medo, ficou comigo
Geh doch, wenn du sie liebst
Vá embora, se você a ama
Bis du auch sie belügst
Até que você também a engane
Nimm unsre Träume mit
Leve nossos sonhos com você
Lass nur nichts zurück
Não deixe nada para trás
Ich habe dir vertraut
Eu confiei em você
Hab' so an dich geglaubt
Acreditei tanto em você
Mein Herz will schreien, will sich befreien
Meu coração quer gritar, quer se libertar
Doch dir ist das egal
Mas você não se importa
Geh doch, wenn du sie liebst
Vá embora, se você a ama
Bis du auch sie belügst
Até que você também a engane
Nimm unsre Träume mit
Leve nossos sonhos com você
Lass nur nichts zurück
Não deixe nada para trás
Ich habe dir vertraut
Eu confiei em você
Hab' so an dich geglaubt
Acreditei tanto em você
Mein Herz will schreien, will sich befreien
Meu coração quer gritar, quer se libertar
Doch dir ist das egal
Mas você não se importa
Tiefschwarze Nacht und ich frier'
Deep black night and I'm freezing
Ich wach' auf und ich sehne mich nach dir
I wake up and I long for you
Jedes Wort von ihr tut so weh
Every word from her hurts so much
Wenn sie sagt, es war schön mit dir
When she says, it was nice with you
Geh doch, wenn du sie liebst
Go if you love her
Bis du auch sie belügst
Until you lie to her too
Nimm unsre Träume mit
Take our dreams with you
Lass nur nichts zurück
Just leave nothing behind
Ich habe dir vertraut
I trusted you
Hab' so an dich geglaubt
I believed in you so much
Mein Herz will schreien, will sich befreien
My heart wants to scream, wants to free itself
Doch dir ist das egal
But you don't care
Ich ließ mich führen wie ein Kind
I let myself be led like a child
War verliebt und manchmal viel zu blind
Was in love and sometimes much too blind
(Viel zu blind, viel zu blind, viel zu blind)
(Much too blind, much too blind, much too blind)
Alles, was ich wollte, gabst du ihr
Everything I wanted, you gave to her
Nur die Angst, sie blieb bei mir
Only the fear, it stayed with me
Geh doch, wenn du sie liebst
Go if you love her
Bis du auch sie belügst
Until you lie to her too
Nimm unsre Träume mit
Take our dreams with you
Lass nur nichts zurück
Just leave nothing behind
Ich habe dir vertraut
I trusted you
Hab' so an dich geglaubt
I believed in you so much
Mein Herz will schreien, will sich befreien
My heart wants to scream, wants to free itself
Doch dir ist das egal
But you don't care
Geh doch, wenn du sie liebst
Go if you love her
Bis du auch sie belügst
Until you lie to her too
Nimm unsre Träume mit
Take our dreams with you
Lass nur nichts zurück
Just leave nothing behind
Ich habe dir vertraut
I trusted you
Hab' so an dich geglaubt
I believed in you so much
Mein Herz will schreien, will sich befreien
My heart wants to scream, wants to free itself
Doch dir ist das egal
But you don't care
Tiefschwarze Nacht und ich frier'
Noche profundamente negra y tengo frío
Ich wach' auf und ich sehne mich nach dir
Despierto y te extraño
Jedes Wort von ihr tut so weh
Cada palabra de ella duele tanto
Wenn sie sagt, es war schön mit dir
Cuando dice, fue agradable contigo
Geh doch, wenn du sie liebst
Vete, si la amas
Bis du auch sie belügst
Hasta que también la engañes
Nimm unsre Träume mit
Llévate nuestros sueños
Lass nur nichts zurück
No dejes nada atrás
Ich habe dir vertraut
Te he confiado
Hab' so an dich geglaubt
Creí tanto en ti
Mein Herz will schreien, will sich befreien
Mi corazón quiere gritar, quiere liberarse
Doch dir ist das egal
Pero a ti no te importa
Ich ließ mich führen wie ein Kind
Me dejé guiar como un niño
War verliebt und manchmal viel zu blind
Estaba enamorado y a veces demasiado ciego
(Viel zu blind, viel zu blind, viel zu blind)
(Demasiado ciego, demasiado ciego, demasiado ciego)
Alles, was ich wollte, gabst du ihr
Todo lo que quería, se lo diste a ella
Nur die Angst, sie blieb bei mir
Solo el miedo, se quedó conmigo
Geh doch, wenn du sie liebst
Vete, si la amas
Bis du auch sie belügst
Hasta que también la engañes
Nimm unsre Träume mit
Llévate nuestros sueños
Lass nur nichts zurück
No dejes nada atrás
Ich habe dir vertraut
Te he confiado
Hab' so an dich geglaubt
Creí tanto en ti
Mein Herz will schreien, will sich befreien
Mi corazón quiere gritar, quiere liberarse
Doch dir ist das egal
Pero a ti no te importa
Geh doch, wenn du sie liebst
Vete, si la amas
Bis du auch sie belügst
Hasta que también la engañes
Nimm unsre Träume mit
Llévate nuestros sueños
Lass nur nichts zurück
No dejes nada atrás
Ich habe dir vertraut
Te he confiado
Hab' so an dich geglaubt
Creí tanto en ti
Mein Herz will schreien, will sich befreien
Mi corazón quiere gritar, quiere liberarse
Doch dir ist das egal
Pero a ti no te importa
Tiefschwarze Nacht und ich frier'
Nuit noire profonde et je gèle
Ich wach' auf und ich sehne mich nach dir
Je me réveille et je me languis de toi
Jedes Wort von ihr tut so weh
Chaque mot d'elle fait tellement mal
Wenn sie sagt, es war schön mit dir
Quand elle dit, c'était bien avec toi
Geh doch, wenn du sie liebst
Va-t'en si tu l'aimes
Bis du auch sie belügst
Jusqu'à ce que tu la trompes aussi
Nimm unsre Träume mit
Emporte nos rêves avec toi
Lass nur nichts zurück
Ne laisse rien derrière toi
Ich habe dir vertraut
Je t'ai fait confiance
Hab' so an dich geglaubt
J'ai tellement cru en toi
Mein Herz will schreien, will sich befreien
Mon cœur veut crier, veut se libérer
Doch dir ist das egal
Mais tu t'en fiches
Ich ließ mich führen wie ein Kind
Je me suis laissé guider comme un enfant
War verliebt und manchmal viel zu blind
J'étais amoureux et parfois beaucoup trop aveugle
(Viel zu blind, viel zu blind, viel zu blind)
(Beaucoup trop aveugle, beaucoup trop aveugle, beaucoup trop aveugle)
Alles, was ich wollte, gabst du ihr
Tout ce que je voulais, tu le lui as donné
Nur die Angst, sie blieb bei mir
Seule la peur est restée avec moi
Geh doch, wenn du sie liebst
Va-t'en si tu l'aimes
Bis du auch sie belügst
Jusqu'à ce que tu la trompes aussi
Nimm unsre Träume mit
Emporte nos rêves avec toi
Lass nur nichts zurück
Ne laisse rien derrière toi
Ich habe dir vertraut
Je t'ai fait confiance
Hab' so an dich geglaubt
J'ai tellement cru en toi
Mein Herz will schreien, will sich befreien
Mon cœur veut crier, veut se libérer
Doch dir ist das egal
Mais tu t'en fiches
Geh doch, wenn du sie liebst
Va-t'en si tu l'aimes
Bis du auch sie belügst
Jusqu'à ce que tu la trompes aussi
Nimm unsre Träume mit
Emporte nos rêves avec toi
Lass nur nichts zurück
Ne laisse rien derrière toi
Ich habe dir vertraut
Je t'ai fait confiance
Hab' so an dich geglaubt
J'ai tellement cru en toi
Mein Herz will schreien, will sich befreien
Mon cœur veut crier, veut se libérer
Doch dir ist das egal
Mais tu t'en fiches

Curiosità sulla canzone Geh doch, wenn du sie liebst di Andrea Berg

In quali album è stata rilasciata la canzone “Geh doch, wenn du sie liebst” di Andrea Berg?
Andrea Berg ha rilasciato la canzone negli album “Best Of” nel 2001, “Nah Am Feuer” nel 2002, e “Ich würd's wieder tun” nel 2022.
Chi ha composto la canzone “Geh doch, wenn du sie liebst” di di Andrea Berg?
La canzone “Geh doch, wenn du sie liebst” di di Andrea Berg è stata composta da ANDREA BERG, EUGEN ROEMER.

Canzoni più popolari di Andrea Berg

Altri artisti di Rock'n'roll