Somos Sur

Ana Maria Merino Tijoux, Andres Celis Mujica, Cristobal Andres Perez Serrano

Testi Traduzione

Tu nos dices que debemos sentarnos
Pero las ideas solo pueden levantarnos
Caminar, recorrer, no rendirse ni retroceder
Ven y aprende como es paja absorbe
Nadie sobre todos, faltan todos suman
Todo es para todo, todos para nosotros es
Soñamos en grande, que se caiga el imperio
Lo gritamos alto no queda más remedio
Esto no es utopía es alegre rebeldía del baile
De los que sobran de la danza que hay hoy día
Levantarnos para decir ya basta
Ni áfrica ni América latina se subasta
Un barro con casco y con lápiz zapatear el fiasco
Provocar un terremoto todo en este charco

Come on

Todos los callados, todos los sometidos, todos los invisibles

Nigeria, Bolivia, Chile, Guatemala, Puerto rico y Tunicia
Argelia, Venezuela, Guatemala, Nicaragua, Mozambique, y Costa Rica
Camerún, Congo, Somalia, México, República Dominicana, Tanzania
Fuera Yanqui de América Latina, franceses ingleses y holandeses
Yo te quiero libre palestina

Todos los callados, todos los sometidos, todos los invisibles

Saqueo, pisoteo, colonización, mil veces venceremos
Del cielo al suelo y del suelo al cielo vamos, za za za
Canto blanco vuelve pa' tu pueblo
No te tenemos miedo, tenemos vida y fuego
Fuego en nuestros manos, fuego en nuestros ojos
Tenemos tanta vida y esta fuerza color rojo

La niña María no quiere tu castigo
se va a liberar con el suelo palestino
Somos africanos, latinoamericanos
Somos este sur y juntamos nuestras manos

Todos los callados, todos los sometidos, todos los invisibles

Tu nos dices que debemos sentarnos
Tu ci dici di sederci
Pero las ideas solo pueden levantarnos
Ma solo le idee possono sollevarci
Caminar, recorrer, no rendirse ni retroceder
Camminare, percorrere, non arrendersi né tornare indietro
Ven y aprende como es paja absorbe
Vieni e impara come la paglia assorbe
Nadie sobre todos, faltan todos suman
Nessuno sopra tutti, mancano tutti sommano
Todo es para todo, todos para nosotros es
Tutto è per tutto, tutto per noi è
Soñamos en grande, que se caiga el imperio
Sogniamo in grande, che l'impero cada
Lo gritamos alto no queda más remedio
Lo gridiamo forte non c'è altra scelta
Esto no es utopía es alegre rebeldía del baile
Questo non è utopia è la gioiosa ribellione della danza
De los que sobran de la danza que hay hoy día
Di quelli che avanzano dalla danza di oggi
Levantarnos para decir ya basta
Alzarci per dire basta
Ni áfrica ni América latina se subasta
Né l'Africa né l'America Latina sono all'asta
Un barro con casco y con lápiz zapatear el fiasco
Un fango con casco e con matita calpesta il fiasco
Provocar un terremoto todo en este charco
Provocare un terremoto tutto in questa pozzanghera
Come on
Andiamo
Todos los callados, todos los sometidos, todos los invisibles
Tutti i silenziosi, tutti i sottomessi, tutti gli invisibili
Nigeria, Bolivia, Chile, Guatemala, Puerto rico y Tunicia
Nigeria, Bolivia, Cile, Guatemala, Porto Rico e Tunisia
Argelia, Venezuela, Guatemala, Nicaragua, Mozambique, y Costa Rica
Algeria, Venezuela, Guatemala, Nicaragua, Mozambico, e Costa Rica
Camerún, Congo, Somalia, México, República Dominicana, Tanzania
Camerun, Congo, Somalia, Messico, Repubblica Dominicana, Tanzania
Fuera Yanqui de América Latina, franceses ingleses y holandeses
Fuori Yanqui dall'America Latina, francesi inglesi e olandesi
Yo te quiero libre palestina
Io ti voglio libera Palestina
Todos los callados, todos los sometidos, todos los invisibles
Tutti i silenziosi, tutti i sottomessi, tutti gli invisibili
Saqueo, pisoteo, colonización, mil veces venceremos
Saccheggio, calpestio, colonizzazione, mille volte vinceremo
Del cielo al suelo y del suelo al cielo vamos, za za za
Dal cielo al suolo e dal suolo al cielo andiamo, za za za
Canto blanco vuelve pa' tu pueblo
Canto bianco torna al tuo popolo
No te tenemos miedo, tenemos vida y fuego
Non abbiamo paura di te, abbiamo vita e fuoco
Fuego en nuestros manos, fuego en nuestros ojos
Fuoco nelle nostre mani, fuoco nei nostri occhi
Tenemos tanta vida y esta fuerza color rojo
Abbiamo tanta vita e questa forza di colore rosso
La niña María no quiere tu castigo
La piccola Maria non vuole la tua punizione
se va a liberar con el suelo palestino
si libererà con il suolo palestinese
Somos africanos, latinoamericanos
Siamo africani, latinoamericani
Somos este sur y juntamos nuestras manos
Siamo questo sud e uniamo le nostre mani
Todos los callados, todos los sometidos, todos los invisibles
Tutti i silenziosi, tutti i sottomessi, tutti gli invisibili
Tu nos dices que debemos sentarnos
Tu nos dizes para nos sentarmos
Pero las ideas solo pueden levantarnos
Mas as ideias só podem nos levantar
Caminar, recorrer, no rendirse ni retroceder
Caminhar, percorrer, não desistir nem recuar
Ven y aprende como es paja absorbe
Venha e aprenda como é a palha absorve
Nadie sobre todos, faltan todos suman
Ninguém acima de todos, todos faltam somam
Todo es para todo, todos para nosotros es
Tudo é para todos, todos para nós é
Soñamos en grande, que se caiga el imperio
Sonhamos grande, que o império caia
Lo gritamos alto no queda más remedio
Gritamos alto, não há outra opção
Esto no es utopía es alegre rebeldía del baile
Isso não é utopia, é a alegre rebeldia da dança
De los que sobran de la danza que hay hoy día
Dos que sobram da dança que existe hoje
Levantarnos para decir ya basta
Levantar-nos para dizer chega
Ni áfrica ni América latina se subasta
Nem a África nem a América Latina estão à venda
Un barro con casco y con lápiz zapatear el fiasco
Um barro com capacete e com lápis para sapatear o fracasso
Provocar un terremoto todo en este charco
Provocar um terremoto tudo neste charco
Come on
Vamos lá
Todos los callados, todos los sometidos, todos los invisibles
Todos os calados, todos os submissos, todos os invisíveis
Nigeria, Bolivia, Chile, Guatemala, Puerto rico y Tunicia
Nigéria, Bolívia, Chile, Guatemala, Porto Rico e Tunísia
Argelia, Venezuela, Guatemala, Nicaragua, Mozambique, y Costa Rica
Argélia, Venezuela, Guatemala, Nicarágua, Moçambique e Costa Rica
Camerún, Congo, Somalia, México, República Dominicana, Tanzania
Camarões, Congo, Somália, México, República Dominicana, Tanzânia
Fuera Yanqui de América Latina, franceses ingleses y holandeses
Fora Yanqui da América Latina, franceses, ingleses e holandeses
Yo te quiero libre palestina
Eu te quero livre, Palestina
Todos los callados, todos los sometidos, todos los invisibles
Todos os calados, todos os submissos, todos os invisíveis
Saqueo, pisoteo, colonización, mil veces venceremos
Saque, pisoteio, colonização, mil vezes venceremos
Del cielo al suelo y del suelo al cielo vamos, za za za
Do céu ao chão e do chão ao céu vamos, za za za
Canto blanco vuelve pa' tu pueblo
Canto branco volta para o teu povo
No te tenemos miedo, tenemos vida y fuego
Não temos medo de ti, temos vida e fogo
Fuego en nuestros manos, fuego en nuestros ojos
Fogo em nossas mãos, fogo em nossos olhos
Tenemos tanta vida y esta fuerza color rojo
Temos tanta vida e esta força cor vermelha
La niña María no quiere tu castigo
A menina Maria não quer o teu castigo
se va a liberar con el suelo palestino
Ela vai se libertar com o solo palestino
Somos africanos, latinoamericanos
Somos africanos, latino-americanos
Somos este sur y juntamos nuestras manos
Somos este sul e juntamos nossas mãos
Todos los callados, todos los sometidos, todos los invisibles
Todos os calados, todos os submissos, todos os invisíveis
Tu nos dices que debemos sentarnos
You tell us that we should sit down
Pero las ideas solo pueden levantarnos
But only ideas can lift us up
Caminar, recorrer, no rendirse ni retroceder
Walk, travel, do not give up or back down
Ven y aprende como es paja absorbe
Come and learn how straw absorbs
Nadie sobre todos, faltan todos suman
No one above all, all are missing add up
Todo es para todo, todos para nosotros es
Everything is for everything, everything for us is
Soñamos en grande, que se caiga el imperio
We dream big, let the empire fall
Lo gritamos alto no queda más remedio
We shout it loud there is no other remedy
Esto no es utopía es alegre rebeldía del baile
This is not utopia it is joyful rebellion of dance
De los que sobran de la danza que hay hoy día
Of those who are left over from the dance that exists today
Levantarnos para decir ya basta
Rise up to say enough is enough
Ni áfrica ni América latina se subasta
Neither Africa nor Latin America is auctioned off
Un barro con casco y con lápiz zapatear el fiasco
A clay with helmet and with pencil to stomp the fiasco
Provocar un terremoto todo en este charco
Cause an earthquake everything in this puddle
Come on
Come on
Todos los callados, todos los sometidos, todos los invisibles
All the silenced, all the subdued, all the invisible
Nigeria, Bolivia, Chile, Guatemala, Puerto rico y Tunicia
Nigeria, Bolivia, Chile, Guatemala, Puerto Rico and Tunisia
Argelia, Venezuela, Guatemala, Nicaragua, Mozambique, y Costa Rica
Algeria, Venezuela, Guatemala, Nicaragua, Mozambique, and Costa Rica
Camerún, Congo, Somalia, México, República Dominicana, Tanzania
Cameroon, Congo, Somalia, Mexico, Dominican Republic, Tanzania
Fuera Yanqui de América Latina, franceses ingleses y holandeses
Yankee out of Latin America, French English and Dutch
Yo te quiero libre palestina
I want you free Palestine
Todos los callados, todos los sometidos, todos los invisibles
All the silenced, all the subdued, all the invisible
Saqueo, pisoteo, colonización, mil veces venceremos
Looting, trampling, colonization, a thousand times we will win
Del cielo al suelo y del suelo al cielo vamos, za za za
From heaven to earth and from earth to heaven we go, za za za
Canto blanco vuelve pa' tu pueblo
White song returns to your people
No te tenemos miedo, tenemos vida y fuego
We are not afraid of you, we have life and fire
Fuego en nuestros manos, fuego en nuestros ojos
Fire in our hands, fire in our eyes
Tenemos tanta vida y esta fuerza color rojo
We have so much life and this red colored strength
La niña María no quiere tu castigo
Little Maria does not want your punishment
se va a liberar con el suelo palestino
She is going to free herself with the Palestinian soil
Somos africanos, latinoamericanos
We are Africans, Latin Americans
Somos este sur y juntamos nuestras manos
We are this south and we join our hands
Todos los callados, todos los sometidos, todos los invisibles
All the silenced, all the subdued, all the invisible
Tu nos dices que debemos sentarnos
Tu nous dis de nous asseoir
Pero las ideas solo pueden levantarnos
Mais seules les idées peuvent nous lever
Caminar, recorrer, no rendirse ni retroceder
Marcher, parcourir, ne pas abandonner ni reculer
Ven y aprende como es paja absorbe
Viens et apprends comment la paille absorbe
Nadie sobre todos, faltan todos suman
Personne au-dessus de tous, tous manquent s'ajoutent
Todo es para todo, todos para nosotros es
Tout est pour tout, tout pour nous est
Soñamos en grande, que se caiga el imperio
Nous rêvons grand, que l'empire tombe
Lo gritamos alto no queda más remedio
Nous le crions haut, il n'y a pas d'autre remède
Esto no es utopía es alegre rebeldía del baile
Ce n'est pas une utopie, c'est une joyeuse rébellion de la danse
De los que sobran de la danza que hay hoy día
De ceux qui sont en trop de la danse d'aujourd'hui
Levantarnos para decir ya basta
Nous lever pour dire assez
Ni áfrica ni América latina se subasta
Ni l'Afrique ni l'Amérique latine ne sont à vendre
Un barro con casco y con lápiz zapatear el fiasco
Une boue avec un casque et un crayon pour piétiner le fiasco
Provocar un terremoto todo en este charco
Provoquer un tremblement de terre tout dans cette flaque
Come on
Allez
Todos los callados, todos los sometidos, todos los invisibles
Tous les silencieux, tous les soumis, tous les invisibles
Nigeria, Bolivia, Chile, Guatemala, Puerto rico y Tunicia
Nigeria, Bolivie, Chili, Guatemala, Porto Rico et Tunisie
Argelia, Venezuela, Guatemala, Nicaragua, Mozambique, y Costa Rica
Algérie, Venezuela, Guatemala, Nicaragua, Mozambique, et Costa Rica
Camerún, Congo, Somalia, México, República Dominicana, Tanzania
Cameroun, Congo, Somalie, Mexique, République Dominicaine, Tanzanie
Fuera Yanqui de América Latina, franceses ingleses y holandeses
Yankee hors d'Amérique Latine, Français Anglais et Hollandais
Yo te quiero libre palestina
Je te veux libre Palestine
Todos los callados, todos los sometidos, todos los invisibles
Tous les silencieux, tous les soumis, tous les invisibles
Saqueo, pisoteo, colonización, mil veces venceremos
Pillage, piétinement, colonisation, mille fois nous vaincrons
Del cielo al suelo y del suelo al cielo vamos, za za za
Du ciel au sol et du sol au ciel allons, za za za
Canto blanco vuelve pa' tu pueblo
Chant blanc retourne à ton peuple
No te tenemos miedo, tenemos vida y fuego
Nous n'avons pas peur de toi, nous avons la vie et le feu
Fuego en nuestros manos, fuego en nuestros ojos
Feu dans nos mains, feu dans nos yeux
Tenemos tanta vida y esta fuerza color rojo
Nous avons tant de vie et cette force couleur rouge
La niña María no quiere tu castigo
La petite Maria ne veut pas de ta punition
se va a liberar con el suelo palestino
elle va se libérer avec le sol palestinien
Somos africanos, latinoamericanos
Nous sommes africains, latino-américains
Somos este sur y juntamos nuestras manos
Nous sommes ce sud et nous joignons nos mains
Todos los callados, todos los sometidos, todos los invisibles
Tous les silencieux, tous les soumis, tous les invisibles
Tu nos dices que debemos sentarnos
Du sagst uns, dass wir sitzen sollen
Pero las ideas solo pueden levantarnos
Aber Ideen können uns nur aufstehen lassen
Caminar, recorrer, no rendirse ni retroceder
Gehen, durchlaufen, nicht aufgeben oder zurückweichen
Ven y aprende como es paja absorbe
Komm und lerne, wie Stroh absorbiert
Nadie sobre todos, faltan todos suman
Niemand über allen, alle fehlen addieren
Todo es para todo, todos para nosotros es
Alles ist für alles, alles für uns ist
Soñamos en grande, que se caiga el imperio
Wir träumen groß, das Imperium soll fallen
Lo gritamos alto no queda más remedio
Wir schreien es laut, es gibt keine andere Wahl
Esto no es utopía es alegre rebeldía del baile
Das ist keine Utopie, es ist fröhlicher Tanzrebell
De los que sobran de la danza que hay hoy día
Von denen, die übrig sind, vom Tanz, den es heute gibt
Levantarnos para decir ya basta
Aufstehen, um genug zu sagen
Ni áfrica ni América latina se subasta
Weder Afrika noch Lateinamerika werden versteigert
Un barro con casco y con lápiz zapatear el fiasco
Ein Lehm mit Helm und Bleistift, den Fehlschlag stampfen
Provocar un terremoto todo en este charco
Ein Erdbeben auslösen, alles in dieser Pfütze
Come on
Los geht's
Todos los callados, todos los sometidos, todos los invisibles
Alle die schweigen, alle die unterdrückt sind, alle die unsichtbar sind
Nigeria, Bolivia, Chile, Guatemala, Puerto rico y Tunicia
Nigeria, Bolivien, Chile, Guatemala, Puerto Rico und Tunesien
Argelia, Venezuela, Guatemala, Nicaragua, Mozambique, y Costa Rica
Algerien, Venezuela, Guatemala, Nicaragua, Mosambik und Costa Rica
Camerún, Congo, Somalia, México, República Dominicana, Tanzania
Kamerun, Kongo, Somalia, Mexiko, Dominikanische Republik, Tansania
Fuera Yanqui de América Latina, franceses ingleses y holandeses
Yankees raus aus Lateinamerika, Franzosen, Engländer und Holländer
Yo te quiero libre palestina
Ich will dich frei, Palästina
Todos los callados, todos los sometidos, todos los invisibles
Alle die schweigen, alle die unterdrückt sind, alle die unsichtbar sind
Saqueo, pisoteo, colonización, mil veces venceremos
Plünderung, Trampeln, Kolonisierung, tausendmal werden wir siegen
Del cielo al suelo y del suelo al cielo vamos, za za za
Vom Himmel zum Boden und vom Boden zum Himmel gehen wir, za za za
Canto blanco vuelve pa' tu pueblo
Weißer Gesang, kehre zu deinem Volk zurück
No te tenemos miedo, tenemos vida y fuego
Wir haben keine Angst vor dir, wir haben Leben und Feuer
Fuego en nuestros manos, fuego en nuestros ojos
Feuer in unseren Händen, Feuer in unseren Augen
Tenemos tanta vida y esta fuerza color rojo
Wir haben so viel Leben und diese rote Kraft
La niña María no quiere tu castigo
Das Mädchen Maria will deine Strafe nicht
se va a liberar con el suelo palestino
Sie wird sich mit dem palästinensischen Boden befreien
Somos africanos, latinoamericanos
Wir sind Afrikaner, Lateinamerikaner
Somos este sur y juntamos nuestras manos
Wir sind dieser Süden und wir vereinen unsere Hände
Todos los callados, todos los sometidos, todos los invisibles
Alle die schweigen, alle die unterdrückt sind, alle die unsichtbar sind
Tu nos dices que debemos sentarnos
Kamu menyuruh kami untuk duduk
Pero las ideas solo pueden levantarnos
Namun hanya ide-ide yang bisa membuat kami bangkit
Caminar, recorrer, no rendirse ni retroceder
Berjalan, menjelajah, tidak menyerah atau mundur
Ven y aprende como es paja absorbe
Mari dan pelajari bagaimana jerami menyerap
Nadie sobre todos, faltan todos suman
Tidak ada yang di atas semua, semua yang kurang adalah penjumlahan
Todo es para todo, todos para nosotros es
Semua adalah untuk semua, semua untuk kami
Soñamos en grande, que se caiga el imperio
Kami bermimpi besar, biarlah imperium itu runtuh
Lo gritamos alto no queda más remedio
Kami berteriak keras tidak ada pilihan lain
Esto no es utopía es alegre rebeldía del baile
Ini bukan utopia, ini adalah pemberontakan gembira dari tarian
De los que sobran de la danza que hay hoy día
Dari mereka yang berlebih dari tarian yang ada hari ini
Levantarnos para decir ya basta
Bangkit untuk mengatakan cukup sudah
Ni áfrica ni América latina se subasta
Baik Afrika maupun Amerika Latin tidak dijual
Un barro con casco y con lápiz zapatear el fiasco
Lumpur dengan helm dan dengan pensil menari gagal
Provocar un terremoto todo en este charco
Memicu gempa bumi di genangan ini
Come on
Ayo
Todos los callados, todos los sometidos, todos los invisibles
Semua yang terdiam, semua yang tunduk, semua yang tak terlihat
Nigeria, Bolivia, Chile, Guatemala, Puerto rico y Tunicia
Nigeria, Bolivia, Chili, Guatemala, Puerto Rico, dan Tunisia
Argelia, Venezuela, Guatemala, Nicaragua, Mozambique, y Costa Rica
Aljazair, Venezuela, Guatemala, Nikaragua, Mozambik, dan Kosta Rika
Camerún, Congo, Somalia, México, República Dominicana, Tanzania
Kamerun, Kongo, Somalia, Meksiko, Republik Dominika, Tanzania
Fuera Yanqui de América Latina, franceses ingleses y holandeses
Keluarlah Yanqui dari Amerika Latin, orang Prancis, Inggris, dan Belanda
Yo te quiero libre palestina
Aku ingin kamu bebas, Palestina
Todos los callados, todos los sometidos, todos los invisibles
Semua yang terdiam, semua yang tunduk, semua yang tak terlihat
Saqueo, pisoteo, colonización, mil veces venceremos
Penjarahan, penindasan, kolonisasi, ribuan kali kami akan menang
Del cielo al suelo y del suelo al cielo vamos, za za za
Dari langit ke tanah dan dari tanah ke langit kita pergi, za za za
Canto blanco vuelve pa' tu pueblo
Orang kulit putih bernyanyi kembali ke kampung halamanmu
No te tenemos miedo, tenemos vida y fuego
Kami tidak takut padamu, kami memiliki kehidupan dan api
Fuego en nuestros manos, fuego en nuestros ojos
Api di tangan kami, api di mata kami
Tenemos tanta vida y esta fuerza color rojo
Kami memiliki begitu banyak kehidupan dan kekuatan ini berwarna merah
La niña María no quiere tu castigo
Gadis kecil Maria tidak ingin hukumanmu
se va a liberar con el suelo palestino
Dia akan membebaskan diri dengan tanah Palestina
Somos africanos, latinoamericanos
Kami adalah orang Afrika, orang Amerika Latin
Somos este sur y juntamos nuestras manos
Kami adalah selatan ini dan kami bergandengan tangan
Todos los callados, todos los sometidos, todos los invisibles
Semua yang terdiam, semua yang tunduk, semua yang tak terlihat
Tu nos dices que debemos sentarnos
คุณบอกเราว่าเราควรนั่งลง
Pero las ideas solo pueden levantarnos
แต่ความคิดมีแต่จะทำให้เราลุกขึ้น
Caminar, recorrer, no rendirse ni retroceder
เดิน, ท่องไป, ไม่ยอมแพ้หรือถอยหลัง
Ven y aprende como es paja absorbe
มาและเรียนรู้ว่าฟางดูดซับอย่างไร
Nadie sobre todos, faltan todos suman
ไม่มีใครเหนือใคร, ทุกคนรวมกันมีค่า
Todo es para todo, todos para nosotros es
ทุกอย่างเพื่อทุกคน, ทุกคนเพื่อเรา
Soñamos en grande, que se caiga el imperio
เราฝันใหญ่, ให้จักรวรรดิล่มสลาย
Lo gritamos alto no queda más remedio
เราตะโกนดัง ไม่มีทางเลือกอื่น
Esto no es utopía es alegre rebeldía del baile
นี่ไม่ใช่อุดมคติ แต่เป็นการกบฏอย่างมีความสุขของการเต้นรำ
De los que sobran de la danza que hay hoy día
ของผู้ที่เหลืออยู่จากการเต้นรำในปัจจุบัน
Levantarnos para decir ya basta
ลุกขึ้นเพื่อพูดว่าพอแล้ว
Ni áfrica ni América latina se subasta
ไม่ใช่แอฟริกาหรือละตินอเมริกาที่จะถูกประมูล
Un barro con casco y con lápiz zapatear el fiasco
โคลนที่มีหมวกและดินสอเต้นรำบนความล้มเหลว
Provocar un terremoto todo en este charco
ก่อให้เกิดแผ่นดินไหวในบ่อน้ำนี้
Come on
มาเถอะ
Todos los callados, todos los sometidos, todos los invisibles
ทุกคนที่เงียบ, ทุกคนที่ถูกกดขี่, ทุกคนที่มองไม่เห็น
Nigeria, Bolivia, Chile, Guatemala, Puerto rico y Tunicia
ไนจีเรีย, โบลิเวีย, ชิลี, กัวเตมาลา, เปอร์โตริโก และตูนิเซีย
Argelia, Venezuela, Guatemala, Nicaragua, Mozambique, y Costa Rica
แอลจีเรีย, เวเนซุเอลา, กัวเตมาลา, นิการากัว, โมซัมบิก, และคอสตาริกา
Camerún, Congo, Somalia, México, República Dominicana, Tanzania
แคเมอรูน, คองโก, โซมาเลีย, เม็กซิโก, สาธารณรัฐโดมินิกัน, แทนซาเนีย
Fuera Yanqui de América Latina, franceses ingleses y holandeses
ออกไปยันกีจากละตินอเมริกา, ฝรั่งเศส, อังกฤษ และดัตช์
Yo te quiero libre palestina
ฉันต้องการให้ปาเลสไตน์เป็นอิสระ
Todos los callados, todos los sometidos, todos los invisibles
ทุกคนที่เงียบ, ทุกคนที่ถูกกดขี่, ทุกคนที่มองไม่เห็น
Saqueo, pisoteo, colonización, mil veces venceremos
การปล้นสะดม, การเหยียบย่ำ, การล่าอาณานิคม, เราจะชนะได้หลายครั้ง
Del cielo al suelo y del suelo al cielo vamos, za za za
จากฟ้าสู่พื้นดินและจากพื้นดินสู่ฟ้า เราไป, ซ่า ซ่า ซ่า
Canto blanco vuelve pa' tu pueblo
เพลงขาวกลับไปที่หมู่บ้านของคุณ
No te tenemos miedo, tenemos vida y fuego
เราไม่กลัวคุณ, เรามีชีวิตและไฟ
Fuego en nuestros manos, fuego en nuestros ojos
ไฟในมือของเรา, ไฟในดวงตาของเรา
Tenemos tanta vida y esta fuerza color rojo
เรามีชีวิตมากมายและมีพลังสีแดง
La niña María no quiere tu castigo
เด็กหญิงมารีอาไม่ต้องการโทษของคุณ
se va a liberar con el suelo palestino
เธอจะได้รับการปลดปล่อยด้วยดินแดนปาเลสไตน์
Somos africanos, latinoamericanos
เราเป็นชาวแอฟริกัน, ชาวละตินอเมริกัน
Somos este sur y juntamos nuestras manos
เราเป็นภาคใต้นี้และเราจับมือกัน
Todos los callados, todos los sometidos, todos los invisibles
ทุกคนที่เงียบ, ทุกคนที่ถูกกดขี่, ทุกคนที่มองไม่เห็น
Tu nos dices que debemos sentarnos
你告诉我们应该坐下
Pero las ideas solo pueden levantarnos
但想法只能让我们站起来
Caminar, recorrer, no rendirse ni retroceder
行走,探索,不放弃也不后退
Ven y aprende como es paja absorbe
来吧,学习如何吸收稻草
Nadie sobre todos, faltan todos suman
没有人高于所有人,缺少的人加起来
Todo es para todo, todos para nosotros es
一切都是为了所有人,一切都是为了我们
Soñamos en grande, que se caiga el imperio
我们梦想着大事,帝国将倒塌
Lo gritamos alto no queda más remedio
我们大声呼喊,别无选择
Esto no es utopía es alegre rebeldía del baile
这不是乌托邦,是舞蹈中的快乐叛逆
De los que sobran de la danza que hay hoy día
是多余的人的舞蹈,是今天的舞蹈
Levantarnos para decir ya basta
站起来说够了
Ni áfrica ni América latina se subasta
非洲和拉丁美洲不是拍卖品
Un barro con casco y con lápiz zapatear el fiasco
用泥巴、头盔和铅笔跳舞,让失败尴尬
Provocar un terremoto todo en este charco
在这个水坑中引发地震
Come on
来吧
Todos los callados, todos los sometidos, todos los invisibles
所有沉默的人,所有被征服的人,所有看不见的人
Nigeria, Bolivia, Chile, Guatemala, Puerto rico y Tunicia
尼日利亚,玻利维亚,智利,危地马拉,波多黎各和突尼斯
Argelia, Venezuela, Guatemala, Nicaragua, Mozambique, y Costa Rica
阿尔及利亚,委内瑞拉,危地马拉,尼加拉瓜,莫桑比克和哥斯达黎加
Camerún, Congo, Somalia, México, República Dominicana, Tanzania
喀麦隆,刚果,索马里,墨西哥,多米尼加共和国,坦桑尼亚
Fuera Yanqui de América Latina, franceses ingleses y holandeses
从拉丁美洲赶走美国人,法国人,英国人和荷兰人
Yo te quiero libre palestina
我希望你自由,巴勒斯坦
Todos los callados, todos los sometidos, todos los invisibles
所有沉默的人,所有被征服的人,所有看不见的人
Saqueo, pisoteo, colonización, mil veces venceremos
掠夺,践踏,殖民,我们将千百次胜利
Del cielo al suelo y del suelo al cielo vamos, za za za
从天到地,从地到天我们前进,za za za
Canto blanco vuelve pa' tu pueblo
白色歌声回到你的村庄
No te tenemos miedo, tenemos vida y fuego
我们不怕你,我们有生命和火焰
Fuego en nuestros manos, fuego en nuestros ojos
我们手中有火焰,我们眼中有火焰
Tenemos tanta vida y esta fuerza color rojo
我们有如此多的生命和这红色的力量
La niña María no quiere tu castigo
小女孩玛丽亚不要你的惩罚
se va a liberar con el suelo palestino
她将与巴勒斯坦土地一起解放
Somos africanos, latinoamericanos
我们是非洲人,拉丁美洲人
Somos este sur y juntamos nuestras manos
我们是这个南方,我们携手同行
Todos los callados, todos los sometidos, todos los invisibles
所有沉默的人,所有被征服的人,所有看不见的人

Curiosità sulla canzone Somos Sur di Ana Tijoux

Quando è stata rilasciata la canzone “Somos Sur” di Ana Tijoux?
La canzone Somos Sur è stata rilasciata nel 2016, nell’album “Vengo”.
Chi ha composto la canzone “Somos Sur” di di Ana Tijoux?
La canzone “Somos Sur” di di Ana Tijoux è stata composta da Ana Maria Merino Tijoux, Andres Celis Mujica, Cristobal Andres Perez Serrano.

Canzoni più popolari di Ana Tijoux

Altri artisti di Hip Hop/Rap