Whirling dust in morning air
Two warriors in the ring
With the strength of two great bears
They make their weapons sing
Sparks fly high when steel meets steel
And no one can believe
That these two men are best friends
Not enemies
They lash out with ferocious force
The fight grows more intense
But each avoid the other's sword
As if by seventh sense
Their muscles ache, their bones are sore
But none of them will yield
They fight a two-man practice war
As enemies
Faster
Stronger
Fight until your dying breath!
Fiercer
Harder
This is a matter of life and death!
Full on fight in training
It's the way of vikings
Every muscle straining
It's the way of the Jomsvikings
These men aim to shatter
It's the way of vikings
This is how we battle
It's the way of the Jomsvikings
Whirling dust in morning air
Two warriors in the ring
With the strength of two great bears
They make their weapons sing
Sparks fly high when steel meets steel
And no one can believe
That these two men are best friends
Not enemies
Sun beats down with intense heat
The swordsmen start to break
Pain shoots through their tired feet
With every step they take
In this fight of iron wills
One man takes a knee
The other goes for the kill
Like an enemy
Faster
Stronger
Fight until your dying breath
Fiercer
Harder
This is a matter of life and death
Full on fight in training
It's the way of vikings
Every muscle straining
It's the way of the Jomsvikings
These men aim to shatter
It's the way of vikings
This is how we battle
It's the way of the Jomsvikings
Whirling dust in morning air
Polvere vorticante nell'aria mattutina
Two warriors in the ring
Due guerrieri nell'arena
With the strength of two great bears
Con la forza di due grandi orsi
They make their weapons sing
Fanno cantare le loro armi
Sparks fly high when steel meets steel
Scintille volano alte quando l'acciaio incontra l'acciaio
And no one can believe
E nessuno può credere
That these two men are best friends
Che questi due uomini siano migliori amici
Not enemies
Non nemici
They lash out with ferocious force
Sferrano colpi con forza feroce
The fight grows more intense
La lotta diventa più intensa
But each avoid the other's sword
Ma ognuno evita la spada dell'altro
As if by seventh sense
Come se avessero un settimo senso
Their muscles ache, their bones are sore
I loro muscoli fanno male, le loro ossa sono doloranti
But none of them will yield
Ma nessuno di loro cederà
They fight a two-man practice war
Combattono una guerra di pratica a due uomini
As enemies
Come nemici
Faster
Più veloce
Stronger
Più forte
Fight until your dying breath!
Combatti fino al tuo ultimo respiro!
Fiercer
Più feroce
Harder
Più duro
This is a matter of life and death!
Questa è una questione di vita o di morte!
Full on fight in training
Lotta totale in allenamento
It's the way of vikings
È il modo dei vichinghi
Every muscle straining
Ogni muscolo in tensione
It's the way of the Jomsvikings
È il modo dei Jomsvichinghi
These men aim to shatter
Questi uomini mirano a distruggere
It's the way of vikings
È il modo dei vichinghi
This is how we battle
Questo è come combattiamo
It's the way of the Jomsvikings
È il modo dei Jomsvichinghi
Whirling dust in morning air
Polvere vorticante nell'aria mattutina
Two warriors in the ring
Due guerrieri nell'arena
With the strength of two great bears
Con la forza di due grandi orsi
They make their weapons sing
Fanno cantare le loro armi
Sparks fly high when steel meets steel
Scintille volano alte quando l'acciaio incontra l'acciaio
And no one can believe
E nessuno può credere
That these two men are best friends
Che questi due uomini siano migliori amici
Not enemies
Non nemici
Sun beats down with intense heat
Il sole batte con calore intenso
The swordsmen start to break
I spadaccini iniziano a cedere
Pain shoots through their tired feet
Il dolore attraversa i loro piedi stanchi
With every step they take
Ad ogni passo che fanno
In this fight of iron wills
In questa lotta di ferree volontà
One man takes a knee
Un uomo si inginocchia
The other goes for the kill
L'altro va per l'uccisione
Like an enemy
Come un nemico
Faster
Più veloce
Stronger
Più forte
Fight until your dying breath
Combatti fino al tuo ultimo respiro
Fiercer
Più feroce
Harder
Più duro
This is a matter of life and death
Questa è una questione di vita o di morte!
Full on fight in training
Lotta totale in allenamento
It's the way of vikings
È il modo dei vichinghi
Every muscle straining
Ogni muscolo in tensione
It's the way of the Jomsvikings
È il modo dei Jomsvichinghi
These men aim to shatter
Questi uomini mirano a distruggere
It's the way of vikings
È il modo dei vichinghi
This is how we battle
Questo è come combattiamo
It's the way of the Jomsvikings
È il modo dei Jomsvichinghi
Whirling dust in morning air
Poeira girando no ar da manhã
Two warriors in the ring
Dois guerreiros no ringue
With the strength of two great bears
Com a força de dois grandes ursos
They make their weapons sing
Eles fazem suas armas cantarem
Sparks fly high when steel meets steel
Faíscas voam alto quando o aço encontra o aço
And no one can believe
E ninguém pode acreditar
That these two men are best friends
Que esses dois homens são melhores amigos
Not enemies
Não inimigos
They lash out with ferocious force
Eles atacam com força feroz
The fight grows more intense
A luta se torna mais intensa
But each avoid the other's sword
Mas cada um evita a espada do outro
As if by seventh sense
Como se por um sétimo sentido
Their muscles ache, their bones are sore
Seus músculos doem, seus ossos estão doloridos
But none of them will yield
Mas nenhum deles vai ceder
They fight a two-man practice war
Eles lutam uma guerra de prática de dois homens
As enemies
Como inimigos
Faster
Mais rápido
Stronger
Mais forte
Fight until your dying breath!
Lute até o seu último suspiro!
Fiercer
Mais feroz
Harder
Mais duro
This is a matter of life and death!
Isso é uma questão de vida ou morte!
Full on fight in training
Luta total no treinamento
It's the way of vikings
É o caminho dos vikings
Every muscle straining
Cada músculo se esforçando
It's the way of the Jomsvikings
É o caminho dos Jomsvikings
These men aim to shatter
Esses homens visam estilhaçar
It's the way of vikings
É o caminho dos vikings
This is how we battle
É assim que lutamos
It's the way of the Jomsvikings
É o caminho dos Jomsvikings
Whirling dust in morning air
Poeira girando no ar da manhã
Two warriors in the ring
Dois guerreiros no ringue
With the strength of two great bears
Com a força de dois grandes ursos
They make their weapons sing
Eles fazem suas armas cantarem
Sparks fly high when steel meets steel
Faíscas voam alto quando o aço encontra o aço
And no one can believe
E ninguém pode acreditar
That these two men are best friends
Que esses dois homens são melhores amigos
Not enemies
Não inimigos
Sun beats down with intense heat
O sol bate com calor intenso
The swordsmen start to break
Os espadachins começam a quebrar
Pain shoots through their tired feet
A dor dispara através de seus pés cansados
With every step they take
A cada passo que eles dão
In this fight of iron wills
Nesta luta de vontades de ferro
One man takes a knee
Um homem se ajoelha
The other goes for the kill
O outro vai para a matança
Like an enemy
Como um inimigo
Faster
Mais rápido
Stronger
Mais forte
Fight until your dying breath
Lute até o seu último suspiro
Fiercer
Mais feroz
Harder
Mais duro
This is a matter of life and death
Isso é uma questão de vida ou morte!
Full on fight in training
Luta total no treinamento
It's the way of vikings
É o caminho dos vikings
Every muscle straining
Cada músculo se esforçando
It's the way of the Jomsvikings
É o caminho dos Jomsvikings
These men aim to shatter
Esses homens visam estilhaçar
It's the way of vikings
É o caminho dos vikings
This is how we battle
É assim que lutamos
It's the way of the Jomsvikings
É o caminho dos Jomsvikings
Whirling dust in morning air
Polvo girando en el aire matutino
Two warriors in the ring
Dos guerreros en el ring
With the strength of two great bears
Con la fuerza de dos grandes osos
They make their weapons sing
Hacen cantar sus armas
Sparks fly high when steel meets steel
Las chispas vuelan alto cuando el acero se encuentra con el acero
And no one can believe
Y nadie puede creer
That these two men are best friends
Que estos dos hombres son mejores amigos
Not enemies
No enemigos
They lash out with ferocious force
Atacan con una fuerza feroz
The fight grows more intense
La pelea se vuelve más intensa
But each avoid the other's sword
Pero cada uno evita la espada del otro
As if by seventh sense
Como si tuvieran un séptimo sentido
Their muscles ache, their bones are sore
Sus músculos duelen, sus huesos están doloridos
But none of them will yield
Pero ninguno de ellos se rendirá
They fight a two-man practice war
Luchan en una guerra de práctica de dos hombres
As enemies
Como enemigos
Faster
Más rápido
Stronger
Más fuerte
Fight until your dying breath!
¡Lucha hasta tu último aliento!
Fiercer
Más feroz
Harder
Más duro
This is a matter of life and death!
¡Esto es una cuestión de vida o muerte!
Full on fight in training
Lucha total en el entrenamiento
It's the way of vikings
Es la forma de los vikingos
Every muscle straining
Cada músculo se tensa
It's the way of the Jomsvikings
Es la forma de los Jomsvikingos
These men aim to shatter
Estos hombres apuntan a destrozar
It's the way of vikings
Es la forma de los vikingos
This is how we battle
Así es como luchamos
It's the way of the Jomsvikings
Es la forma de los Jomsvikingos
Whirling dust in morning air
Polvo girando en el aire matutino
Two warriors in the ring
Dos guerreros en el ring
With the strength of two great bears
Con la fuerza de dos grandes osos
They make their weapons sing
Hacen cantar sus armas
Sparks fly high when steel meets steel
Las chispas vuelan alto cuando el acero se encuentra con el acero
And no one can believe
Y nadie puede creer
That these two men are best friends
Que estos dos hombres son mejores amigos
Not enemies
No enemigos
Sun beats down with intense heat
El sol golpea con un calor intenso
The swordsmen start to break
Los espadachines empiezan a romperse
Pain shoots through their tired feet
El dolor dispara a través de sus pies cansados
With every step they take
Con cada paso que dan
In this fight of iron wills
En esta lucha de voluntades de hierro
One man takes a knee
Un hombre se arrodilla
The other goes for the kill
El otro va a matar
Like an enemy
Como un enemigo
Faster
Más rápido
Stronger
Más fuerte
Fight until your dying breath
Lucha hasta tu último aliento
Fiercer
Más feroz
Harder
Más duro
This is a matter of life and death
¡Esto es una cuestión de vida o muerte!
Full on fight in training
Lucha total en el entrenamiento
It's the way of vikings
Es la forma de los vikingos
Every muscle straining
Cada músculo se tensa
It's the way of the Jomsvikings
Es la forma de los Jomsvikingos
These men aim to shatter
Estos hombres apuntan a destrozar
It's the way of vikings
Es la forma de los vikingos
This is how we battle
Así es como luchamos
It's the way of the Jomsvikings
Es la forma de los Jomsvikingos
Whirling dust in morning air
Poussière tourbillonnante dans l'air du matin
Two warriors in the ring
Deux guerriers dans l'arène
With the strength of two great bears
Avec la force de deux grands ours
They make their weapons sing
Ils font chanter leurs armes
Sparks fly high when steel meets steel
Des étincelles volent haut quand l'acier rencontre l'acier
And no one can believe
Et personne ne peut croire
That these two men are best friends
Que ces deux hommes sont les meilleurs amis
Not enemies
Pas des ennemis
They lash out with ferocious force
Ils frappent avec une force féroce
The fight grows more intense
Le combat devient plus intense
But each avoid the other's sword
Mais chacun évite l'épée de l'autre
As if by seventh sense
Comme par un septième sens
Their muscles ache, their bones are sore
Leurs muscles font mal, leurs os sont douloureux
But none of them will yield
Mais aucun d'eux ne cédera
They fight a two-man practice war
Ils mènent une guerre d'entraînement à deux hommes
As enemies
Comme des ennemis
Faster
Plus vite
Stronger
Plus fort
Fight until your dying breath!
Combattez jusqu'à votre dernier souffle!
Fiercer
Plus féroce
Harder
Plus dur
This is a matter of life and death!
C'est une question de vie ou de mort!
Full on fight in training
Combat total à l'entraînement
It's the way of vikings
C'est la voie des vikings
Every muscle straining
Chaque muscle se tend
It's the way of the Jomsvikings
C'est la voie des Jomsvikings
These men aim to shatter
Ces hommes visent à briser
It's the way of vikings
C'est la voie des vikings
This is how we battle
C'est ainsi que nous combattons
It's the way of the Jomsvikings
C'est la voie des Jomsvikings
Whirling dust in morning air
Poussière tourbillonnante dans l'air du matin
Two warriors in the ring
Deux guerriers dans l'arène
With the strength of two great bears
Avec la force de deux grands ours
They make their weapons sing
Ils font chanter leurs armes
Sparks fly high when steel meets steel
Des étincelles volent haut quand l'acier rencontre l'acier
And no one can believe
Et personne ne peut croire
That these two men are best friends
Que ces deux hommes sont les meilleurs amis
Not enemies
Pas des ennemis
Sun beats down with intense heat
Le soleil bat avec une chaleur intense
The swordsmen start to break
Les épéistes commencent à craquer
Pain shoots through their tired feet
La douleur traverse leurs pieds fatigués
With every step they take
A chaque pas qu'ils font
In this fight of iron wills
Dans ce combat de volontés de fer
One man takes a knee
Un homme met un genou à terre
The other goes for the kill
L'autre va pour le tuer
Like an enemy
Comme un ennemi
Faster
Plus vite
Stronger
Plus fort
Fight until your dying breath
Combattez jusqu'à votre dernier souffle
Fiercer
Plus féroce
Harder
Plus dur
This is a matter of life and death
C'est une question de vie ou de mort!
Full on fight in training
Combat total à l'entraînement
It's the way of vikings
C'est la voie des vikings
Every muscle straining
Chaque muscle se tend
It's the way of the Jomsvikings
C'est la voie des Jomsvikings
These men aim to shatter
Ces hommes visent à briser
It's the way of vikings
C'est la voie des vikings
This is how we battle
C'est ainsi que nous combattons
It's the way of the Jomsvikings
C'est la voie des Jomsvikings
Whirling dust in morning air
Wirbelnder Staub in der Morgenluft
Two warriors in the ring
Zwei Krieger im Ring
With the strength of two great bears
Mit der Stärke von zwei großen Bären
They make their weapons sing
Lassen sie ihre Waffen singen
Sparks fly high when steel meets steel
Funken fliegen hoch, wenn Stahl auf Stahl trifft
And no one can believe
Und niemand kann glauben
That these two men are best friends
Dass diese beiden Männer beste Freunde sind
Not enemies
Keine Feinde
They lash out with ferocious force
Sie schlagen mit wilder Kraft zu
The fight grows more intense
Der Kampf wird intensiver
But each avoid the other's sword
Aber jeder vermeidet das Schwert des anderen
As if by seventh sense
Als ob durch einen siebten Sinn
Their muscles ache, their bones are sore
Ihre Muskeln schmerzen, ihre Knochen sind wund
But none of them will yield
Aber keiner von ihnen wird nachgeben
They fight a two-man practice war
Sie führen einen Zweimann-Übungskrieg
As enemies
Als Feinde
Faster
Schneller
Stronger
Stärker
Fight until your dying breath!
Kämpfe bis zu deinem letzten Atemzug!
Fiercer
Heftiger
Harder
Härter
This is a matter of life and death!
Dies ist eine Frage von Leben und Tod!
Full on fight in training
Voller Kampf im Training
It's the way of vikings
Das ist der Weg der Wikinger
Every muscle straining
Jeder Muskel angespannt
It's the way of the Jomsvikings
Das ist der Weg der Jomsvikinger
These men aim to shatter
Diese Männer zielen darauf ab zu zerstören
It's the way of vikings
Das ist der Weg der Wikinger
This is how we battle
So kämpfen wir
It's the way of the Jomsvikings
Das ist der Weg der Jomsvikinger
Whirling dust in morning air
Wirbelnder Staub in der Morgenluft
Two warriors in the ring
Zwei Krieger im Ring
With the strength of two great bears
Mit der Stärke von zwei großen Bären
They make their weapons sing
Lassen sie ihre Waffen singen
Sparks fly high when steel meets steel
Funken fliegen hoch, wenn Stahl auf Stahl trifft
And no one can believe
Und niemand kann glauben
That these two men are best friends
Dass diese beiden Männer beste Freunde sind
Not enemies
Keine Feinde
Sun beats down with intense heat
Die Sonne brennt mit intensiver Hitze
The swordsmen start to break
Die Schwertkämpfer beginnen zu brechen
Pain shoots through their tired feet
Schmerz schießt durch ihre müden Füße
With every step they take
Mit jedem Schritt, den sie machen
In this fight of iron wills
In diesem Kampf der eisernen Willen
One man takes a knee
Geht ein Mann auf die Knie
The other goes for the kill
Der andere geht zum Töten
Like an enemy
Wie ein Feind
Faster
Schneller
Stronger
Stärker
Fight until your dying breath
Kämpfe bis zu deinem letzten Atemzug
Fiercer
Heftiger
Harder
Härter
This is a matter of life and death
Dies ist eine Frage von Leben und Tod
Full on fight in training
Voller Kampf im Training
It's the way of vikings
Das ist der Weg der Wikinger
Every muscle straining
Jeder Muskel angespannt
It's the way of the Jomsvikings
Das ist der Weg der Jomsvikinger
These men aim to shatter
Diese Männer zielen darauf ab zu zerstören
It's the way of vikings
Das ist der Weg der Wikinger
This is how we battle
So kämpfen wir
It's the way of the Jomsvikings
Das ist der Weg der Jomsvikinger
Whirling dust in morning air
Debu berputar di udara pagi
Two warriors in the ring
Dua prajurit di dalam ring
With the strength of two great bears
Dengan kekuatan dua beruang besar
They make their weapons sing
Mereka membuat senjata mereka bernyanyi
Sparks fly high when steel meets steel
Percikan api terbang tinggi saat baja bertemu baja
And no one can believe
Dan tak seorang pun bisa percaya
That these two men are best friends
Bahwa kedua pria ini adalah sahabat
Not enemies
Bukan musuh
They lash out with ferocious force
Mereka menyerang dengan kekuatan yang ganas
The fight grows more intense
Pertarungan menjadi semakin intens
But each avoid the other's sword
Namun masing-masing menghindari pedang lawan
As if by seventh sense
Seolah dengan indera ketujuh
Their muscles ache, their bones are sore
Otot mereka sakit, tulang mereka nyeri
But none of them will yield
Namun tidak ada yang akan menyerah
They fight a two-man practice war
Mereka bertarung dalam perang latihan berdua
As enemies
Sebagai musuh
Faster
Lebih cepat
Stronger
Lebih kuat
Fight until your dying breath!
Bertarung sampai napas terakhirmu!
Fiercer
Lebih ganas
Harder
Lebih keras
This is a matter of life and death!
Ini adalah masalah hidup dan mati!
Full on fight in training
Pertarungan penuh dalam latihan
It's the way of vikings
Itulah cara orang Viking
Every muscle straining
Setiap otot tegang
It's the way of the Jomsvikings
Itulah cara orang Jomsviking
These men aim to shatter
Para pria ini bertujuan untuk menghancurkan
It's the way of vikings
Itulah cara orang Viking
This is how we battle
Inilah cara kami bertempur
It's the way of the Jomsvikings
Itulah cara orang Jomsviking
Whirling dust in morning air
Debu berputar di udara pagi
Two warriors in the ring
Dua prajurit di dalam ring
With the strength of two great bears
Dengan kekuatan dua beruang besar
They make their weapons sing
Mereka membuat senjata mereka bernyanyi
Sparks fly high when steel meets steel
Percikan api terbang tinggi saat baja bertemu baja
And no one can believe
Dan tak seorang pun bisa percaya
That these two men are best friends
Bahwa kedua pria ini adalah sahabat
Not enemies
Bukan musuh
Sun beats down with intense heat
Sinar matahari terik dengan panas yang intens
The swordsmen start to break
Para pendekar mulai lelah
Pain shoots through their tired feet
Rasa sakit menembus kaki mereka yang lelah
With every step they take
Dengan setiap langkah yang mereka ambil
In this fight of iron wills
Dalam pertarungan kehendak besi ini
One man takes a knee
Salah satu pria berlutut
The other goes for the kill
Yang lainnya melakukan pembunuhan
Like an enemy
Seperti musuh
Faster
Lebih cepat
Stronger
Lebih kuat
Fight until your dying breath
Bertarung sampai napas terakhirmu
Fiercer
Lebih ganas
Harder
Lebih keras
This is a matter of life and death
Ini adalah masalah hidup dan mati
Full on fight in training
Pertarungan penuh dalam latihan
It's the way of vikings
Itulah cara orang Viking
Every muscle straining
Setiap otot tegang
It's the way of the Jomsvikings
Itulah cara orang Jomsviking
These men aim to shatter
Para pria ini bertujuan untuk menghancurkan
It's the way of vikings
Itulah cara orang Viking
This is how we battle
Inilah cara kami bertempur
It's the way of the Jomsvikings
Itulah cara orang Jomsviking
Whirling dust in morning air
ฝุ่นพัดวนในอากาศยามเช้า
Two warriors in the ring
สองนักรบในสังเวียน
With the strength of two great bears
ด้วยพลังของหมีสองตัวใหญ่
They make their weapons sing
พวกเขาทำให้อาวุธของพวกเขาดังก้อง
Sparks fly high when steel meets steel
ประกายไฟพุ่งสูงเมื่อเหล็กชนเหล็ก
And no one can believe
และไม่มีใครเชื่อได้
That these two men are best friends
ว่าสองคนนี้เป็นเพื่อนที่ดีที่สุด
Not enemies
ไม่ใช่ศัตรู
They lash out with ferocious force
พวกเขาโจมตีด้วยกำลังอันดุเดือด
The fight grows more intense
การต่อสู้กลายเป็นรุนแรงมากขึ้น
But each avoid the other's sword
แต่แต่ละคนหลบดาบของอีกฝ่าย
As if by seventh sense
เหมือนมีสัมผัสที่เจ็ด
Their muscles ache, their bones are sore
กล้ามเนื้อของพวกเขาเจ็บปวด กระดูกของพวกเขาเจ็บ
But none of them will yield
แต่ไม่มีใครยอมแพ้
They fight a two-man practice war
พวกเขาต่อสู้ในสงครามฝึกหัดสองคน
As enemies
เป็นศัตรู
Faster
เร็วขึ้น
Stronger
แข็งแกร่งขึ้น
Fight until your dying breath!
ต่อสู้จนลมหายใจสุดท้ายของคุณ!
Fiercer
ดุดันขึ้น
Harder
หนักหน่วงขึ้น
This is a matter of life and death!
นี่คือเรื่องของชีวิตและความตาย!
Full on fight in training
การต่อสู้อย่างเต็มที่ในการฝึกซ้อม
It's the way of vikings
นี่คือวิถีของไวกิ้ง
Every muscle straining
กล้ามเนื้อทุกส่วนตึงเครียด
It's the way of the Jomsvikings
นี่คือวิถีของ Jomsvikings
These men aim to shatter
ผู้ชายเหล่านี้มุ่งทำลาย
It's the way of vikings
นี่คือวิถีของไวกิ้ง
This is how we battle
นี่คือวิธีที่เราต่อสู้
It's the way of the Jomsvikings
นี่คือวิถีของ Jomsvikings
Whirling dust in morning air
ฝุ่นพัดวนในอากาศยามเช้า
Two warriors in the ring
สองนักรบในสังเวียน
With the strength of two great bears
ด้วยพลังของหมีสองตัวใหญ่
They make their weapons sing
พวกเขาทำให้อาวุธของพวกเขาดังก้อง
Sparks fly high when steel meets steel
ประกายไฟพุ่งสูงเมื่อเหล็กชนเหล็ก
And no one can believe
และไม่มีใครเชื่อได้
That these two men are best friends
ว่าสองคนนี้เป็นเพื่อนที่ดีที่สุด
Not enemies
ไม่ใช่ศัตรู
Sun beats down with intense heat
แสงแดดร้อนจัดด้วยความร้อนอันรุนแรง
The swordsmen start to break
นักดาบเริ่มที่จะหยุด
Pain shoots through their tired feet
ความเจ็บปวดยิงผ่านเท้าที่เหนื่อยล้า
With every step they take
ทุกขั้นตอนที่พวกเขาเดิน
In this fight of iron wills
ในการต่อสู้ของความมุ่งมั่นเหล็ก
One man takes a knee
ชายหนึ่งคนคุกเข่าลง
The other goes for the kill
อีกคนหนึ่งเข้าโจมตี
Like an enemy
เหมือนกับศัตรู
Faster
เร็วขึ้น
Stronger
แข็งแกร่งขึ้น
Fight until your dying breath
ต่อสู้จนลมหายใจสุดท้ายของคุณ
Fiercer
ดุดันขึ้น
Harder
หนักหน่วงขึ้น
This is a matter of life and death
นี่คือเรื่องของชีวิตและความตาย
Full on fight in training
การต่อสู้อย่างเต็มที่ในการฝึกซ้อม
It's the way of vikings
นี่คือวิถีของไวกิ้ง
Every muscle straining
กล้ามเนื้อทุกส่วนตึงเครียด
It's the way of the Jomsvikings
นี่คือวิถีของ Jomsvikings
These men aim to shatter
ผู้ชายเหล่านี้มุ่งทำลาย
It's the way of vikings
นี่คือวิถีของไวกิ้ง
This is how we battle
นี่คือวิธีที่เราต่อสู้
It's the way of the Jomsvikings
นี่คือวิถีของ Jomsvikings