And are those real angels in the magazines?
Oh, is there a heaven? You'd know now you've been
Are those real stars that hang in the sky?
Or are they man made? A trick of the light?
Amen
Amen
Amen
And is there a God up there? 'So, where does he hide?
'Cause the devil is raging inside my mind
And is there a moment where it all makes sense?
When saying goodbye, doesn't feel like the end?
Amen
Amen
Amen
Amen
Sometimes I can't help blaming you
For leaving me here, what am I supposed to do?
There's plenty of women, there's drink and there's drugs
But we both know that won't be enough
'Cause I see you in the daytime, and I hear you at night
There's a pale imitation burnt in my eyes
I don't want to be here, I don't know what to do
Sometimes I'd rather be dead, at least then I'm with you
Amen
Amen
Amen, Amen, Amen, Amen
Amen, Amen, Amen
And are those real angels in the magazines?
E sono veri angeli quelli nelle riviste?
Oh, is there a heaven? You'd know now you've been
Oh, esiste un paradiso? Lo sapresti ora che ci sei stato
Are those real stars that hang in the sky?
Sono stelle vere quelle che pendono nel cielo?
Or are they man made? A trick of the light?
O sono fatte dall'uomo? Un trucco della luce?
Amen
Amen
Amen
Amen
Amen
Amen
And is there a God up there? 'So, where does he hide?
E c'è un Dio lassù? 'Allora, dove si nasconde?
'Cause the devil is raging inside my mind
Perché il diavolo sta infuriando dentro la mia mente
And is there a moment where it all makes sense?
E c'è un momento in cui tutto ha senso?
When saying goodbye, doesn't feel like the end?
Quando dire addio, non sembra la fine?
Amen
Amen
Amen
Amen
Amen
Amen
Amen
Amen
Sometimes I can't help blaming you
A volte non posso fare a meno di incolparti
For leaving me here, what am I supposed to do?
Per avermi lasciato qui, cosa dovrei fare?
There's plenty of women, there's drink and there's drugs
Ci sono molte donne, c'è da bere e ci sono droghe
But we both know that won't be enough
Ma entrambi sappiamo che non sarà abbastanza
'Cause I see you in the daytime, and I hear you at night
Perché ti vedo di giorno, e ti sento di notte
There's a pale imitation burnt in my eyes
C'è una pallida imitazione bruciata nei miei occhi
I don't want to be here, I don't know what to do
Non voglio essere qui, non so cosa fare
Sometimes I'd rather be dead, at least then I'm with you
A volte preferirei essere morto, almeno allora sono con te
Amen
Amen
Amen
Amen
Amen, Amen, Amen, Amen
Amen, Amen, Amen, Amen
Amen, Amen, Amen
Amen, Amen, Amen
And are those real angels in the magazines?
E são aqueles anjos reais nas revistas?
Oh, is there a heaven? You'd know now you've been
Oh, existe um céu? Você saberia agora que esteve lá
Are those real stars that hang in the sky?
São aquelas estrelas reais que pendem no céu?
Or are they man made? A trick of the light?
Ou elas são feitas pelo homem? Um truque da luz?
Amen
Amém
Amen
Amém
Amen
Amém
And is there a God up there? 'So, where does he hide?
E existe um Deus lá em cima? 'Então, onde ele se esconde?
'Cause the devil is raging inside my mind
Porque o diabo está furioso dentro da minha mente
And is there a moment where it all makes sense?
E existe um momento em que tudo faz sentido?
When saying goodbye, doesn't feel like the end?
Quando dizer adeus, não parece o fim?
Amen
Amém
Amen
Amém
Amen
Amém
Amen
Amém
Sometimes I can't help blaming you
Às vezes, não consigo evitar de te culpar
For leaving me here, what am I supposed to do?
Por me deixar aqui, o que eu deveria fazer?
There's plenty of women, there's drink and there's drugs
Há muitas mulheres, há bebida e há drogas
But we both know that won't be enough
Mas nós dois sabemos que isso não será suficiente
'Cause I see you in the daytime, and I hear you at night
Porque eu te vejo durante o dia, e eu te ouço à noite
There's a pale imitation burnt in my eyes
Há uma pálida imitação queimada em meus olhos
I don't want to be here, I don't know what to do
Eu não quero estar aqui, eu não sei o que fazer
Sometimes I'd rather be dead, at least then I'm with you
Às vezes, eu preferiria estar morto, pelo menos então eu estaria com você
Amen
Amém
Amen
Amém
Amen, Amen, Amen, Amen
Amém, Amém, Amém, Amém
Amen, Amen, Amen
Amém, Amém, Amém
And are those real angels in the magazines?
¿Y son esos ángeles reales en las revistas?
Oh, is there a heaven? You'd know now you've been
Oh, ¿existe un cielo? Lo sabrías ahora que has estado
Are those real stars that hang in the sky?
¿Son esas estrellas reales que cuelgan en el cielo?
Or are they man made? A trick of the light?
¿O son hechas por el hombre? ¿Un truco de la luz?
Amen
Amén
Amen
Amén
Amen
Amén
And is there a God up there? 'So, where does he hide?
¿Y hay un Dios allá arriba? Entonces, ¿dónde se esconde?
'Cause the devil is raging inside my mind
Porque el diablo está furioso dentro de mi mente
And is there a moment where it all makes sense?
¿Y hay un momento en el que todo tiene sentido?
When saying goodbye, doesn't feel like the end?
¿Cuando decir adiós, no se siente como el final?
Amen
Amén
Amen
Amén
Amen
Amén
Amen
Amén
Sometimes I can't help blaming you
A veces no puedo evitar culparte
For leaving me here, what am I supposed to do?
Por dejarme aquí, ¿qué se supone que debo hacer?
There's plenty of women, there's drink and there's drugs
Hay muchas mujeres, hay bebida y hay drogas
But we both know that won't be enough
Pero ambos sabemos que eso no será suficiente
'Cause I see you in the daytime, and I hear you at night
Porque te veo en el día, y te escucho en la noche
There's a pale imitation burnt in my eyes
Hay una pálida imitación quemada en mis ojos
I don't want to be here, I don't know what to do
No quiero estar aquí, no sé qué hacer
Sometimes I'd rather be dead, at least then I'm with you
A veces preferiría estar muerto, al menos entonces estoy contigo
Amen
Amén
Amen
Amén
Amen, Amen, Amen, Amen
Amén, Amén, Amén, Amén
Amen, Amen, Amen
Amén, Amén, Amén
And are those real angels in the magazines?
Et sont-ce de vrais anges dans les magazines ?
Oh, is there a heaven? You'd know now you've been
Oh, y a-t-il un paradis ? Tu le saurais maintenant que tu y es
Are those real stars that hang in the sky?
Sont-ce de vraies étoiles qui pendent dans le ciel ?
Or are they man made? A trick of the light?
Ou sont-elles fabriquées par l'homme ? Un tour de lumière ?
Amen
Amen
Amen
Amen
Amen
Amen
And is there a God up there? 'So, where does he hide?
Et y a-t-il un Dieu là-haut ? Alors, où se cache-t-il ?
'Cause the devil is raging inside my mind
Parce que le diable fait rage dans mon esprit
And is there a moment where it all makes sense?
Et y a-t-il un moment où tout a du sens ?
When saying goodbye, doesn't feel like the end?
Quand dire au revoir, ne semble pas être la fin ?
Amen
Amen
Amen
Amen
Amen
Amen
Amen
Amen
Sometimes I can't help blaming you
Parfois, je ne peux m'empêcher de te blâmer
For leaving me here, what am I supposed to do?
De m'avoir laissé ici, que suis-je censé faire ?
There's plenty of women, there's drink and there's drugs
Il y a plein de femmes, il y a de l'alcool et il y a des drogues
But we both know that won't be enough
Mais nous savons tous les deux que ça ne suffira pas
'Cause I see you in the daytime, and I hear you at night
Parce que je te vois le jour, et je t'entends la nuit
There's a pale imitation burnt in my eyes
Il y a une pâle imitation brûlée dans mes yeux
I don't want to be here, I don't know what to do
Je ne veux pas être ici, je ne sais pas quoi faire
Sometimes I'd rather be dead, at least then I'm with you
Parfois, je préférerais être mort, au moins alors je suis avec toi
Amen
Amen
Amen
Amen
Amen, Amen, Amen, Amen
Amen, Amen, Amen, Amen
Amen, Amen, Amen
Amen, Amen, Amen
And are those real angels in the magazines?
Und sind das echte Engel in den Zeitschriften?
Oh, is there a heaven? You'd know now you've been
Oh, gibt es einen Himmel? Du würdest es jetzt wissen
Are those real stars that hang in the sky?
Sind das echte Sterne, die am Himmel hängen?
Or are they man made? A trick of the light?
Oder sind sie vom Menschen gemacht? Ein Lichttrick?
Amen
Amen
Amen
Amen
Amen
Amen
And is there a God up there? 'So, where does he hide?
Und gibt es einen Gott dort oben? 'Also, wo versteckt er sich?
'Cause the devil is raging inside my mind
'Denn der Teufel tobt in meinem Kopf
And is there a moment where it all makes sense?
Und gibt es einen Moment, in dem alles Sinn macht?
When saying goodbye, doesn't feel like the end?
Wenn sich Abschied nehmen nicht wie das Ende anfühlt?
Amen
Amen
Amen
Amen
Amen
Amen
Amen
Amen
Sometimes I can't help blaming you
Manchmal kann ich nicht anders, als dich zu beschuldigen
For leaving me here, what am I supposed to do?
Dass du mich hier gelassen hast, was soll ich tun?
There's plenty of women, there's drink and there's drugs
Es gibt genug Frauen, es gibt Alkohol und es gibt Drogen
But we both know that won't be enough
Aber wir beide wissen, dass das nicht genug sein wird
'Cause I see you in the daytime, and I hear you at night
Denn ich sehe dich am Tag, und ich höre dich in der Nacht
There's a pale imitation burnt in my eyes
Es gibt eine blasse Nachahmung, die in meinen Augen brennt
I don't want to be here, I don't know what to do
Ich will nicht hier sein, ich weiß nicht, was ich tun soll
Sometimes I'd rather be dead, at least then I'm with you
Manchmal wäre ich lieber tot, zumindest dann bin ich bei dir
Amen
Amen
Amen
Amen
Amen, Amen, Amen, Amen
Amen, Amen, Amen, Amen
Amen, Amen, Amen
Amen, Amen, Amen