Destiny left its mark in the room
It's got me open eyes, now I'm waking at noon
How can I forget your presence
When having you around just isn't so pleasant?
Aquí nunca hay soledad
Mil fantasmas gritan encalmar
I've seen somewhere in between
Mil fantasmas gritan en soledad
I think we both know, you've noticed it too
It isn't just you and me alone in this room
How can I forget your presence
When having you around just isn't so pleasant?
Aquí nunca hay soledad
Mil fantasmas gritan encalmar
I've seen somewhere in between
Mil fantasmas gritan en soledad
Tu fantasma vive aquí
Why'd it take so long for you to see?
Aquí nunca hay soledad
Mil fantasmas gritan encalmar
I've seen somewhere in between
Mil fantasmas gritan en soledad
Destiny left its mark in the room
Il destino ha lasciato il suo segno nella stanza
It's got me open eyes, now I'm waking at noon
Mi ha aperto gli occhi, ora mi sveglio a mezzogiorno
How can I forget your presence
Come posso dimenticare la tua presenza
When having you around just isn't so pleasant?
Quando averti intorno non è così piacevole?
Aquí nunca hay soledad
Qui non c'è mai solitudine
Mil fantasmas gritan encalmar
Mille fantasmi gridano per calmarsi
I've seen somewhere in between
Ho visto da qualche parte nel mezzo
Mil fantasmas gritan en soledad
Mille fantasmi gridano in solitudine
I think we both know, you've noticed it too
Penso che entrambi lo sappiamo, te ne sei accorto anche tu
It isn't just you and me alone in this room
Non siamo solo io e te in questa stanza
How can I forget your presence
Come posso dimenticare la tua presenza
When having you around just isn't so pleasant?
Quando averti intorno non è così piacevole?
Aquí nunca hay soledad
Qui non c'è mai solitudine
Mil fantasmas gritan encalmar
Mille fantasmi gridano per calmarsi
I've seen somewhere in between
Ho visto da qualche parte nel mezzo
Mil fantasmas gritan en soledad
Mille fantasmi gridano in solitudine
Tu fantasma vive aquí
Il tuo fantasma vive qui
Why'd it take so long for you to see?
Perché ci hai messo così tanto a vedere?
Aquí nunca hay soledad
Qui non c'è mai solitudine
Mil fantasmas gritan encalmar
Mille fantasmi gridano per calmarsi
I've seen somewhere in between
Ho visto da qualche parte nel mezzo
Mil fantasmas gritan en soledad
Mille fantasmi gridano in solitudine
Destiny left its mark in the room
O destino deixou sua marca no quarto
It's got me open eyes, now I'm waking at noon
Ele me fez abrir os olhos, agora estou acordando ao meio-dia
How can I forget your presence
Como posso esquecer a sua presença
When having you around just isn't so pleasant?
Quando ter você por perto simplesmente não é tão agradável?
Aquí nunca hay soledad
Aqui nunca há solidão
Mil fantasmas gritan encalmar
Mil fantasmas gritam para acalmar
I've seen somewhere in between
Eu vi em algum lugar no meio
Mil fantasmas gritan en soledad
Mil fantasmas gritam na solidão
I think we both know, you've noticed it too
Acho que nós dois sabemos, você também percebeu
It isn't just you and me alone in this room
Não somos apenas você e eu sozinhos neste quarto
How can I forget your presence
Como posso esquecer a sua presença
When having you around just isn't so pleasant?
Quando ter você por perto simplesmente não é tão agradável?
Aquí nunca hay soledad
Aqui nunca há solidão
Mil fantasmas gritan encalmar
Mil fantasmas gritam para acalmar
I've seen somewhere in between
Eu vi em algum lugar no meio
Mil fantasmas gritan en soledad
Mil fantasmas gritam na solidão
Tu fantasma vive aquí
Seu fantasma vive aqui
Why'd it take so long for you to see?
Por que demorou tanto para você ver?
Aquí nunca hay soledad
Aqui nunca há solidão
Mil fantasmas gritan encalmar
Mil fantasmas gritam para acalmar
I've seen somewhere in between
Eu vi em algum lugar no meio
Mil fantasmas gritan en soledad
Mil fantasmas gritam na solidão
Destiny left its mark in the room
El destino dejó su marca en la habitación
It's got me open eyes, now I'm waking at noon
Me tiene con los ojos abiertos, ahora me despierto al mediodía
How can I forget your presence
¿Cómo puedo olvidar tu presencia?
When having you around just isn't so pleasant?
¿Cuando tenerte cerca simplemente no es tan agradable?
Aquí nunca hay soledad
Aquí nunca hay soledad
Mil fantasmas gritan encalmar
Mil fantasmas gritan para calmar
I've seen somewhere in between
He visto en algún lugar intermedio
Mil fantasmas gritan en soledad
Mil fantasmas gritan en soledad
I think we both know, you've noticed it too
Creo que ambos lo sabemos, tú también lo has notado
It isn't just you and me alone in this room
No somos solo tú y yo solos en esta habitación
How can I forget your presence
¿Cómo puedo olvidar tu presencia?
When having you around just isn't so pleasant?
¿Cuando tenerte cerca simplemente no es tan agradable?
Aquí nunca hay soledad
Aquí nunca hay soledad
Mil fantasmas gritan encalmar
Mil fantasmas gritan para calmar
I've seen somewhere in between
He visto en algún lugar intermedio
Mil fantasmas gritan en soledad
Mil fantasmas gritan en soledad
Tu fantasma vive aquí
Tu fantasma vive aquí
Why'd it take so long for you to see?
¿Por qué tardaste tanto en verlo?
Aquí nunca hay soledad
Aquí nunca hay soledad
Mil fantasmas gritan encalmar
Mil fantasmas gritan para calmar
I've seen somewhere in between
He visto en algún lugar intermedio
Mil fantasmas gritan en soledad
Mil fantasmas gritan en soledad
Destiny left its mark in the room
Le destin a laissé sa marque dans la pièce
It's got me open eyes, now I'm waking at noon
Il m'a ouvert les yeux, maintenant je me réveille à midi
How can I forget your presence
Comment puis-je oublier ta présence
When having you around just isn't so pleasant?
Quand t'avoir autour n'est tout simplement pas si agréable?
Aquí nunca hay soledad
Ici, il n'y a jamais de solitude
Mil fantasmas gritan encalmar
Mille fantômes crient pour apaiser
I've seen somewhere in between
J'ai vu quelque part entre les deux
Mil fantasmas gritan en soledad
Mille fantômes crient dans la solitude
I think we both know, you've noticed it too
Je pense que nous savons tous les deux, tu l'as aussi remarqué
It isn't just you and me alone in this room
Ce n'est pas seulement toi et moi seuls dans cette pièce
How can I forget your presence
Comment puis-je oublier ta présence
When having you around just isn't so pleasant?
Quand t'avoir autour n'est tout simplement pas si agréable?
Aquí nunca hay soledad
Ici, il n'y a jamais de solitude
Mil fantasmas gritan encalmar
Mille fantômes crient pour apaiser
I've seen somewhere in between
J'ai vu quelque part entre les deux
Mil fantasmas gritan en soledad
Mille fantômes crient dans la solitude
Tu fantasma vive aquí
Ton fantôme vit ici
Why'd it take so long for you to see?
Pourquoi a-t-il fallu si longtemps pour que tu le vois?
Aquí nunca hay soledad
Ici, il n'y a jamais de solitude
Mil fantasmas gritan encalmar
Mille fantômes crient pour apaiser
I've seen somewhere in between
J'ai vu quelque part entre les deux
Mil fantasmas gritan en soledad
Mille fantômes crient dans la solitude
Destiny left its mark in the room
Das Schicksal hat seine Spuren im Raum hinterlassen
It's got me open eyes, now I'm waking at noon
Es hat meine Augen geöffnet, jetzt wache ich mittags auf
How can I forget your presence
Wie kann ich deine Anwesenheit vergessen
When having you around just isn't so pleasant?
Wenn es einfach nicht so angenehm ist, dich um mich zu haben?
Aquí nunca hay soledad
Hier gibt es nie Einsamkeit
Mil fantasmas gritan encalmar
Tausend Geister schreien, um zu beruhigen
I've seen somewhere in between
Ich habe irgendwo dazwischen gesehen
Mil fantasmas gritan en soledad
Tausend Geister schreien in Einsamkeit
I think we both know, you've noticed it too
Ich denke, wir beide wissen es, du hast es auch bemerkt
It isn't just you and me alone in this room
Es sind nicht nur du und ich allein in diesem Raum
How can I forget your presence
Wie kann ich deine Anwesenheit vergessen
When having you around just isn't so pleasant?
Wenn es einfach nicht so angenehm ist, dich um mich zu haben?
Aquí nunca hay soledad
Hier gibt es nie Einsamkeit
Mil fantasmas gritan encalmar
Tausend Geister schreien, um zu beruhigen
I've seen somewhere in between
Ich habe irgendwo dazwischen gesehen
Mil fantasmas gritan en soledad
Tausend Geister schreien in Einsamkeit
Tu fantasma vive aquí
Dein Geist lebt hier
Why'd it take so long for you to see?
Warum hat es so lange gedauert, bis du es gesehen hast?
Aquí nunca hay soledad
Hier gibt es nie Einsamkeit
Mil fantasmas gritan encalmar
Tausend Geister schreien, um zu beruhigen
I've seen somewhere in between
Ich habe irgendwo dazwischen gesehen
Mil fantasmas gritan en soledad
Tausend Geister schreien in Einsamkeit