Dance with Me [Symphonic Version]

Bernhard Llyod, Ricky Echolette, Marian Gold

Testi Traduzione

When the heat of light
Melts into the speeding time
When the king returns
From the ivory cityside
Let the magnet mages wave the signals
Flashing oh so fast
Then you'll meet me there
Under the moonshine
In a lover's heaven
We keep our promises at last
In a lover's heaven
We forget the past

Do you want to dance with me
Through one of those lonely nights?
It's more than a dream, maybe
We're reaching the gardens of delight
Do you want to dance with me
Through one of those lonely nights?
It's more than a dream, maybe
We're drowning in empires of delight

In the stardust dawn
Underneath the crystal roofs
Where the solar boys are playing games
They never lose
Where the sailors
Are swaying through the light domes
Shining in the sky
There you'll meet me
Darling, anyway
In a lover's heaven
We keep our promises at last
In a lover's heaven
We forgive the past

Do you want to dance with me
Through one of those lonely nights?
It's more than a dream, maybe
We're reaching the gardens of delight
Do you want to dance with me
Through one of those lonely nights?
Ooh, lonely nights
It feels like a dream

Do you want to dance with me?
Do you want to dance with me?
Do you want to dance with me?

When the heat of light
Quando il calore della luce
Melts into the speeding time
Si scioglie nel tempo che corre
When the king returns
Quando il re ritorna
From the ivory cityside
Dalla città d'avorio
Let the magnet mages wave the signals
Lascia che i maghi magnetici agitino i segnali
Flashing oh so fast
Lampeggiando così velocemente
Then you'll meet me there
Allora mi incontrerai lì
Under the moonshine
Sotto il chiaro di luna
In a lover's heaven
In un paradiso degli innamorati
We keep our promises at last
Manteniamo finalmente le nostre promesse
In a lover's heaven
In un paradiso degli innamorati
We forget the past
Dimentichiamo il passato
Do you want to dance with me
Vuoi ballare con me
Through one of those lonely nights?
Attraverso una di quelle notti solitarie?
It's more than a dream, maybe
È più di un sogno, forse
We're reaching the gardens of delight
Stiamo raggiungendo i giardini del piacere
Do you want to dance with me
Vuoi ballare con me
Through one of those lonely nights?
Attraverso una di quelle notti solitarie?
It's more than a dream, maybe
È più di un sogno, forse
We're drowning in empires of delight
Stiamo affogando negli imperi del piacere
In the stardust dawn
Nell'alba di polvere di stelle
Underneath the crystal roofs
Sotto i tetti di cristallo
Where the solar boys are playing games
Dove i ragazzi solari stanno giocando giochi
They never lose
Che non perdono mai
Where the sailors
Dove i marinai
Are swaying through the light domes
Stanno oscillando attraverso le cupole di luce
Shining in the sky
Splendendo nel cielo
There you'll meet me
Lì mi incontrerai
Darling, anyway
Tesoro, comunque
In a lover's heaven
In un paradiso degli innamorati
We keep our promises at last
Manteniamo finalmente le nostre promesse
In a lover's heaven
In un paradiso degli innamorati
We forgive the past
Perdoniamo il passato
Do you want to dance with me
Vuoi ballare con me
Through one of those lonely nights?
Attraverso una di quelle notti solitarie?
It's more than a dream, maybe
È più di un sogno, forse
We're reaching the gardens of delight
Stiamo raggiungendo i giardini del piacere
Do you want to dance with me
Vuoi ballare con me
Through one of those lonely nights?
Attraverso una di quelle notti solitarie?
Ooh, lonely nights
Ooh, notti solitarie
It feels like a dream
Sembra un sogno
Do you want to dance with me?
Vuoi ballare con me?
Do you want to dance with me?
Vuoi ballare con me?
Do you want to dance with me?
Vuoi ballare con me?
When the heat of light
Quando o calor da luz
Melts into the speeding time
Derrete no tempo acelerado
When the king returns
Quando o rei retorna
From the ivory cityside
Do lado da cidade de marfim
Let the magnet mages wave the signals
Deixe os magos do ímã acenarem os sinais
Flashing oh so fast
Piscando tão rápido
Then you'll meet me there
Então você me encontrará lá
Under the moonshine
Sob o luar
In a lover's heaven
No céu dos amantes
We keep our promises at last
Nós cumprimos nossas promessas finalmente
In a lover's heaven
No céu dos amantes
We forget the past
Nós esquecemos o passado
Do you want to dance with me
Você quer dançar comigo
Through one of those lonely nights?
Em uma dessas noites solitárias?
It's more than a dream, maybe
É mais do que um sonho, talvez
We're reaching the gardens of delight
Estamos alcançando os jardins do prazer
Do you want to dance with me
Você quer dançar comigo
Through one of those lonely nights?
Em uma dessas noites solitárias?
It's more than a dream, maybe
É mais do que um sonho, talvez
We're drowning in empires of delight
Estamos nos afogando em impérios de prazer
In the stardust dawn
Na alvorada do pó de estrelas
Underneath the crystal roofs
Sob os telhados de cristal
Where the solar boys are playing games
Onde os meninos solares estão jogando jogos
They never lose
Eles nunca perdem
Where the sailors
Onde os marinheiros
Are swaying through the light domes
Estão balançando através das cúpulas de luz
Shining in the sky
Brilhando no céu
There you'll meet me
Lá você me encontrará
Darling, anyway
Querida, de qualquer maneira
In a lover's heaven
No céu dos amantes
We keep our promises at last
Nós cumprimos nossas promessas finalmente
In a lover's heaven
No céu dos amantes
We forgive the past
Nós perdoamos o passado
Do you want to dance with me
Você quer dançar comigo
Through one of those lonely nights?
Em uma dessas noites solitárias?
It's more than a dream, maybe
É mais do que um sonho, talvez
We're reaching the gardens of delight
Estamos alcançando os jardins do prazer
Do you want to dance with me
Você quer dançar comigo
Through one of those lonely nights?
Em uma dessas noites solitárias?
Ooh, lonely nights
Ooh, noites solitárias
It feels like a dream
Parece um sonho
Do you want to dance with me?
Você quer dançar comigo?
Do you want to dance with me?
Você quer dançar comigo?
Do you want to dance with me?
Você quer dançar comigo?
When the heat of light
Cuando el calor de la luz
Melts into the speeding time
Se funde en el tiempo acelerado
When the king returns
Cuando el rey regresa
From the ivory cityside
Desde el lado de la ciudad de marfil
Let the magnet mages wave the signals
Deja que los magos del imán agiten las señales
Flashing oh so fast
Parpadeando tan rápido
Then you'll meet me there
Entonces me encontrarás allí
Under the moonshine
Bajo el brillo de la luna
In a lover's heaven
En el cielo de los amantes
We keep our promises at last
Cumplimos nuestras promesas al fin
In a lover's heaven
En el cielo de los amantes
We forget the past
Olvidamos el pasado
Do you want to dance with me
¿Quieres bailar conmigo
Through one of those lonely nights?
A través de una de esas noches solitarias?
It's more than a dream, maybe
Es más que un sueño, tal vez
We're reaching the gardens of delight
Estamos alcanzando los jardines del deleite
Do you want to dance with me
¿Quieres bailar conmigo
Through one of those lonely nights?
A través de una de esas noches solitarias?
It's more than a dream, maybe
Es más que un sueño, tal vez
We're drowning in empires of delight
Nos estamos ahogando en imperios de deleite
In the stardust dawn
En el amanecer de polvo de estrellas
Underneath the crystal roofs
Debajo de los techos de cristal
Where the solar boys are playing games
Donde los chicos solares están jugando juegos
They never lose
Nunca pierden
Where the sailors
Donde los marineros
Are swaying through the light domes
Se balancean a través de las cúpulas de luz
Shining in the sky
Brillando en el cielo
There you'll meet me
Allí me encontrarás
Darling, anyway
Querida, de todos modos
In a lover's heaven
En el cielo de los amantes
We keep our promises at last
Cumplimos nuestras promesas al fin
In a lover's heaven
En el cielo de los amantes
We forgive the past
Perdonamos el pasado
Do you want to dance with me
¿Quieres bailar conmigo
Through one of those lonely nights?
A través de una de esas noches solitarias?
It's more than a dream, maybe
Es más que un sueño, tal vez
We're reaching the gardens of delight
Estamos alcanzando los jardines del deleite
Do you want to dance with me
¿Quieres bailar conmigo
Through one of those lonely nights?
A través de una de esas noches solitarias?
Ooh, lonely nights
Ooh, noches solitarias
It feels like a dream
Se siente como un sueño
Do you want to dance with me?
¿Quieres bailar conmigo?
Do you want to dance with me?
¿Quieres bailar conmigo?
Do you want to dance with me?
¿Quieres bailar conmigo?
When the heat of light
Quand la chaleur de la lumière
Melts into the speeding time
Se fond dans le temps qui s'accélère
When the king returns
Quand le roi revient
From the ivory cityside
De la cité d'ivoire
Let the magnet mages wave the signals
Laissez les mages aimantés agiter les signaux
Flashing oh so fast
Clignotant oh si vite
Then you'll meet me there
Alors tu me retrouveras là
Under the moonshine
Sous le clair de lune
In a lover's heaven
Dans un paradis d'amoureux
We keep our promises at last
Nous tenons enfin nos promesses
In a lover's heaven
Dans un paradis d'amoureux
We forget the past
Nous oublions le passé
Do you want to dance with me
Veux-tu danser avec moi
Through one of those lonely nights?
Durant une de ces nuits solitaires ?
It's more than a dream, maybe
C'est plus qu'un rêve, peut-être
We're reaching the gardens of delight
Nous atteignons les jardins de délice
Do you want to dance with me
Veux-tu danser avec moi
Through one of those lonely nights?
Durant une de ces nuits solitaires ?
It's more than a dream, maybe
C'est plus qu'un rêve, peut-être
We're drowning in empires of delight
Nous nous noyons dans des empires de délice
In the stardust dawn
Dans l'aube de poussière d'étoiles
Underneath the crystal roofs
Sous les toits de cristal
Where the solar boys are playing games
Où les garçons solaires jouent à des jeux
They never lose
Qu'ils ne perdent jamais
Where the sailors
Où les marins
Are swaying through the light domes
Se balancent à travers les dômes de lumière
Shining in the sky
Brillant dans le ciel
There you'll meet me
Là tu me retrouveras
Darling, anyway
Chérie, de toute façon
In a lover's heaven
Dans un paradis d'amoureux
We keep our promises at last
Nous tenons enfin nos promesses
In a lover's heaven
Dans un paradis d'amoureux
We forgive the past
Nous pardonnons le passé
Do you want to dance with me
Veux-tu danser avec moi
Through one of those lonely nights?
Durant une de ces nuits solitaires ?
It's more than a dream, maybe
C'est plus qu'un rêve, peut-être
We're reaching the gardens of delight
Nous atteignons les jardins de délice
Do you want to dance with me
Veux-tu danser avec moi
Through one of those lonely nights?
Durant une de ces nuits solitaires ?
Ooh, lonely nights
Ooh, nuits solitaires
It feels like a dream
Cela ressemble à un rêve
Do you want to dance with me?
Veux-tu danser avec moi ?
Do you want to dance with me?
Veux-tu danser avec moi ?
Do you want to dance with me?
Veux-tu danser avec moi ?
When the heat of light
Wenn die Hitze des Lichts
Melts into the speeding time
Sich in die rasende Zeit auflöst
When the king returns
Wenn der König zurückkehrt
From the ivory cityside
Von der elfenbeinernen Stadtseite
Let the magnet mages wave the signals
Lasst die Magnet-Magier die Signale schwingen
Flashing oh so fast
Blitzschnell blinkend
Then you'll meet me there
Dann wirst du mich dort treffen
Under the moonshine
Unter dem Mondschein
In a lover's heaven
In einem Liebendenhimmel
We keep our promises at last
Wir halten unsere Versprechen endlich ein
In a lover's heaven
In einem Liebendenhimmel
We forget the past
Wir vergessen die Vergangenheit
Do you want to dance with me
Willst du mit mir tanzen
Through one of those lonely nights?
Durch eine dieser einsamen Nächte?
It's more than a dream, maybe
Es ist mehr als ein Traum, vielleicht
We're reaching the gardens of delight
Wir erreichen die Gärten der Freude
Do you want to dance with me
Willst du mit mir tanzen
Through one of those lonely nights?
Durch eine dieser einsamen Nächte?
It's more than a dream, maybe
Es ist mehr als ein Traum, vielleicht
We're drowning in empires of delight
Wir ertrinken in Reichen der Freude
In the stardust dawn
In der Sternenstaubdämmerung
Underneath the crystal roofs
Unter den Kristalldächern
Where the solar boys are playing games
Wo die Sonnenjungen Spiele spielen
They never lose
Die sie nie verlieren
Where the sailors
Wo die Matrosen
Are swaying through the light domes
Sich durch die Lichtkuppeln schwingen
Shining in the sky
Leuchtend am Himmel
There you'll meet me
Dort wirst du mich treffen
Darling, anyway
Liebling, sowieso
In a lover's heaven
In einem Liebendenhimmel
We keep our promises at last
Wir halten unsere Versprechen endlich ein
In a lover's heaven
In einem Liebendenhimmel
We forgive the past
Wir vergeben die Vergangenheit
Do you want to dance with me
Willst du mit mir tanzen
Through one of those lonely nights?
Durch eine dieser einsamen Nächte?
It's more than a dream, maybe
Es ist mehr als ein Traum, vielleicht
We're reaching the gardens of delight
Wir erreichen die Gärten der Freude
Do you want to dance with me
Willst du mit mir tanzen
Through one of those lonely nights?
Durch eine dieser einsamen Nächte?
Ooh, lonely nights
Ooh, einsame Nächte
It feels like a dream
Es fühlt sich an wie ein Traum
Do you want to dance with me?
Willst du mit mir tanzen?
Do you want to dance with me?
Willst du mit mir tanzen?
Do you want to dance with me?
Willst du mit mir tanzen?

Curiosità sulla canzone Dance with Me [Symphonic Version] di Alphaville

Quando è stata rilasciata la canzone “Dance with Me [Symphonic Version]” di Alphaville?
La canzone Dance with Me [Symphonic Version] è stata rilasciata nel 2022, nell’album “Eternally Yours”.
Chi ha composto la canzone “Dance with Me [Symphonic Version]” di di Alphaville?
La canzone “Dance with Me [Symphonic Version]” di di Alphaville è stata composta da Bernhard Llyod, Ricky Echolette, Marian Gold.

Canzoni più popolari di Alphaville

Altri artisti di Pop