Solidão a dois de dia
Faz calor, depois faz frio
Você diz "já foi" e eu concordo contigo
Você sai de perto, eu penso em suicídio
Mas no fundo eu nem ligo
Você sempre volta com as mesmas notícias
Eu queria ter uma bomba
Um flit paralisante qualquer
Pra poder me livrar
Do prático efeito
Das tuas frases feitas
Das tuas noites perfeitas
Solidão a dois de dia
Faz calor, depois faz frio
Você diz "já foi" e eu concordo contigo
Você sai de perto eu penso em homicídio
Mas no fundo eu nem ligo
Você sempre volta com as mesmas notícias
Eu queria ter uma bomba
Um flit paralisante qualquer
Pra poder te negar
Bem no último instante
Meu mundo que você não vê
Meu sonho que você não crê
Você sempre volta com as mesmas notícias
Eu queria ter uma bomba
Um flit paralisante qualquer
Pra poder te negar
Bem no último instante
Meu mundo que você não vê
Meu sonho que você não crê
Solidão a dois de dia
Solitudine a due di giorno
Faz calor, depois faz frio
Fa caldo, poi fa freddo
Você diz "já foi" e eu concordo contigo
Tu dici "è già passato" e io sono d'accordo con te
Você sai de perto, eu penso em suicídio
Te ne vai, io penso al suicidio
Mas no fundo eu nem ligo
Ma in fondo non mi importa
Você sempre volta com as mesmas notícias
Tu torni sempre con le stesse notizie
Eu queria ter uma bomba
Vorrei avere una bomba
Um flit paralisante qualquer
Un qualsiasi spray paralizzante
Pra poder me livrar
Per potermi liberare
Do prático efeito
Dell'effetto pratico
Das tuas frases feitas
Delle tue frasi fatte
Das tuas noites perfeitas
Delle tue notti perfette
Solidão a dois de dia
Solitudine a due di giorno
Faz calor, depois faz frio
Fa caldo, poi fa freddo
Você diz "já foi" e eu concordo contigo
Tu dici "è già passato" e io sono d'accordo con te
Você sai de perto eu penso em homicídio
Te ne vai, io penso all'omicidio
Mas no fundo eu nem ligo
Ma in fondo non mi importa
Você sempre volta com as mesmas notícias
Tu torni sempre con le stesse notizie
Eu queria ter uma bomba
Vorrei avere una bomba
Um flit paralisante qualquer
Un qualsiasi spray paralizzante
Pra poder te negar
Per poterti negare
Bem no último instante
Proprio all'ultimo istante
Meu mundo que você não vê
Il mio mondo che tu non vedi
Meu sonho que você não crê
Il mio sogno in cui tu non credi
Você sempre volta com as mesmas notícias
Tu torni sempre con le stesse notizie
Eu queria ter uma bomba
Vorrei avere una bomba
Um flit paralisante qualquer
Un qualsiasi spray paralizzante
Pra poder te negar
Per poterti negare
Bem no último instante
Proprio all'ultimo istante
Meu mundo que você não vê
Il mio mondo che tu non vedi
Meu sonho que você não crê
Il mio sogno in cui tu non credi
Solidão a dois de dia
Loneliness for two during the day
Faz calor, depois faz frio
It's hot, then it's cold
Você diz "já foi" e eu concordo contigo
You say "it's over" and I agree with you
Você sai de perto, eu penso em suicídio
You walk away, I think about suicide
Mas no fundo eu nem ligo
But deep down I don't even care
Você sempre volta com as mesmas notícias
You always come back with the same news
Eu queria ter uma bomba
I wish I had a bomb
Um flit paralisante qualquer
Any paralyzing spray
Pra poder me livrar
To be able to get rid of
Do prático efeito
The practical effect
Das tuas frases feitas
Of your clichéd phrases
Das tuas noites perfeitas
Of your perfect nights
Solidão a dois de dia
Loneliness for two during the day
Faz calor, depois faz frio
It's hot, then it's cold
Você diz "já foi" e eu concordo contigo
You say "it's over" and I agree with you
Você sai de perto eu penso em homicídio
You walk away, I think about homicide
Mas no fundo eu nem ligo
But deep down I don't even care
Você sempre volta com as mesmas notícias
You always come back with the same news
Eu queria ter uma bomba
I wish I had a bomb
Um flit paralisante qualquer
Any paralyzing spray
Pra poder te negar
To be able to deny you
Bem no último instante
Right at the last moment
Meu mundo que você não vê
My world that you don't see
Meu sonho que você não crê
My dream that you don't believe
Você sempre volta com as mesmas notícias
You always come back with the same news
Eu queria ter uma bomba
I wish I had a bomb
Um flit paralisante qualquer
Any paralyzing spray
Pra poder te negar
To be able to deny you
Bem no último instante
Right at the last moment
Meu mundo que você não vê
My world that you don't see
Meu sonho que você não crê
My dream that you don't believe
Solidão a dois de dia
Soledad a dos durante el día
Faz calor, depois faz frio
Hace calor, luego hace frío
Você diz "já foi" e eu concordo contigo
Dices "ya fue" y estoy de acuerdo contigo
Você sai de perto, eu penso em suicídio
Te alejas, pienso en suicidio
Mas no fundo eu nem ligo
Pero en el fondo ni me importa
Você sempre volta com as mesmas notícias
Siempre vuelves con las mismas noticias
Eu queria ter uma bomba
Quisiera tener una bomba
Um flit paralisante qualquer
Un aerosol paralizante cualquiera
Pra poder me livrar
Para poder librarme
Do prático efeito
Del efecto práctico
Das tuas frases feitas
De tus frases hechas
Das tuas noites perfeitas
De tus noches perfectas
Solidão a dois de dia
Soledad a dos durante el día
Faz calor, depois faz frio
Hace calor, luego hace frío
Você diz "já foi" e eu concordo contigo
Dices "ya fue" y estoy de acuerdo contigo
Você sai de perto eu penso em homicídio
Te alejas, pienso en homicidio
Mas no fundo eu nem ligo
Pero en el fondo ni me importa
Você sempre volta com as mesmas notícias
Siempre vuelves con las mismas noticias
Eu queria ter uma bomba
Quisiera tener una bomba
Um flit paralisante qualquer
Un aerosol paralizante cualquiera
Pra poder te negar
Para poder negarte
Bem no último instante
Justo en el último instante
Meu mundo que você não vê
Mi mundo que tú no ves
Meu sonho que você não crê
Mi sueño en el que tú no crees
Você sempre volta com as mesmas notícias
Siempre vuelves con las mismas noticias
Eu queria ter uma bomba
Quisiera tener una bomba
Um flit paralisante qualquer
Un aerosol paralizante cualquiera
Pra poder te negar
Para poder negarte
Bem no último instante
Justo en el último instante
Meu mundo que você não vê
Mi mundo que tú no ves
Meu sonho que você não crê
Mi sueño en el que tú no crees
Solidão a dois de dia
Solitude à deux pendant la journée
Faz calor, depois faz frio
Il fait chaud, puis il fait froid
Você diz "já foi" e eu concordo contigo
Tu dis "c'est fini" et je suis d'accord avec toi
Você sai de perto, eu penso em suicídio
Tu t'éloignes, je pense au suicide
Mas no fundo eu nem ligo
Mais au fond, je m'en fiche
Você sempre volta com as mesmas notícias
Tu reviens toujours avec les mêmes nouvelles
Eu queria ter uma bomba
Je voudrais avoir une bombe
Um flit paralisante qualquer
Un insecticide paralysant quelconque
Pra poder me livrar
Pour pouvoir me débarrasser
Do prático efeito
De l'effet pratique
Das tuas frases feitas
De tes phrases toutes faites
Das tuas noites perfeitas
De tes nuits parfaites
Solidão a dois de dia
Solitude à deux pendant la journée
Faz calor, depois faz frio
Il fait chaud, puis il fait froid
Você diz "já foi" e eu concordo contigo
Tu dis "c'est fini" et je suis d'accord avec toi
Você sai de perto eu penso em homicídio
Tu t'éloignes, je pense au meurtre
Mas no fundo eu nem ligo
Mais au fond, je m'en fiche
Você sempre volta com as mesmas notícias
Tu reviens toujours avec les mêmes nouvelles
Eu queria ter uma bomba
Je voudrais avoir une bombe
Um flit paralisante qualquer
Un insecticide paralysant quelconque
Pra poder te negar
Pour pouvoir te refuser
Bem no último instante
Juste à la dernière minute
Meu mundo que você não vê
Mon monde que tu ne vois pas
Meu sonho que você não crê
Mon rêve auquel tu ne crois pas
Você sempre volta com as mesmas notícias
Tu reviens toujours avec les mêmes nouvelles
Eu queria ter uma bomba
Je voudrais avoir une bombe
Um flit paralisante qualquer
Un insecticide paralysant quelconque
Pra poder te negar
Pour pouvoir te refuser
Bem no último instante
Juste à la dernière minute
Meu mundo que você não vê
Mon monde que tu ne vois pas
Meu sonho que você não crê
Mon rêve auquel tu ne crois pas
Solidão a dois de dia
Einsamkeit zu zweit am Tag
Faz calor, depois faz frio
Es wird warm, dann wird es kalt
Você diz "já foi" e eu concordo contigo
Du sagst „es ist vorbei“ und ich stimme dir zu
Você sai de perto, eu penso em suicídio
Du gehst weg, ich denke an Selbstmord
Mas no fundo eu nem ligo
Aber im Grunde genommen ist es mir egal
Você sempre volta com as mesmas notícias
Du kommst immer wieder mit den gleichen Nachrichten
Eu queria ter uma bomba
Ich wünschte, ich hätte eine Bombe
Um flit paralisante qualquer
Ein beliebiges lähmendes Spray
Pra poder me livrar
Um mich befreien zu können
Do prático efeito
Von der praktischen Wirkung
Das tuas frases feitas
Deiner abgedroschenen Sätze
Das tuas noites perfeitas
Deiner perfekten Nächte
Solidão a dois de dia
Einsamkeit zu zweit am Tag
Faz calor, depois faz frio
Es wird warm, dann wird es kalt
Você diz "já foi" e eu concordo contigo
Du sagst „es ist vorbei“ und ich stimme dir zu
Você sai de perto eu penso em homicídio
Du gehst weg, ich denke an Mord
Mas no fundo eu nem ligo
Aber im Grunde genommen ist es mir egal
Você sempre volta com as mesmas notícias
Du kommst immer wieder mit den gleichen Nachrichten
Eu queria ter uma bomba
Ich wünschte, ich hätte eine Bombe
Um flit paralisante qualquer
Ein beliebiges lähmendes Spray
Pra poder te negar
Um dich ablehnen zu können
Bem no último instante
Im allerletzten Moment
Meu mundo que você não vê
Meine Welt, die du nicht siehst
Meu sonho que você não crê
Meinen Traum, an den du nicht glaubst
Você sempre volta com as mesmas notícias
Du kommst immer wieder mit den gleichen Nachrichten
Eu queria ter uma bomba
Ich wünschte, ich hätte eine Bombe
Um flit paralisante qualquer
Ein beliebiges lähmendes Spray
Pra poder te negar
Um dich ablehnen zu können
Bem no último instante
Im allerletzten Moment
Meu mundo que você não vê
Meine Welt, die du nicht siehst
Meu sonho que você não crê
Meinen Traum, an den du nicht glaubst