Kissed a lotta girls, even kissed a boy
Must have been that sweet summer wine
I wanted to be free, learning how to breathe
But loneliness came time after time
How the hell did we keep dreaming (mm)
When I did you so wrong? (Mm)
All the memories still creeping
In your head
I don't know why, I don't know why
You put your heart back on the line
I don't know how, I don't know how
Ooh, this summer really hurt us, goddamn (goddamn)
Teardrops in your eyes when I told you lies
Selfish when I broke us apart
Saw everything in blue and said some things 'bout you
But none of it was true, my love (yeah yeah)
How the hell did we keep dreaming (yeah yeah)
When I did you so wrong? (Yeah yeah)
All the memories still creeping
In your head (yeah)
I don't know why, I don't know why
You put your heart back on the line
I don't know how, I don't know how
Ooh, this summer really hurt us, goddamn
I don't know why, I don't know why
You put your heart out every time (you put your heart out every time)
I don't know how, I don't know how
Ooh, this summer really hurt us so bad
So bad, 'cause
Lost it in June, fucked up in July
Missed you in August, oh
Lost it in June, fucked up in July
And missed you in August, oh
This summer really hurt us
I wanted to be perfect, goddamn
This summer really hurt us
I wanted to be perfect so bad
I don't know why, I don't know why
You put your heart back on the line
I don't know how, I don't know how
Ooh, this summer really hurt us, goddamn
I don't know why, I don't know why (yeah)
You put your heart out every time (you put your heart out every time)
I don't know how, I don't know how (I don't know how, I don't know how)
Ooh, this summer really hurt us, goddamn
Kissed a lotta girls, even kissed a boy
Ho baciato un sacco di ragazze, ho persino baciato un ragazzo
Must have been that sweet summer wine
Deve essere stato quel dolce vino estivo
I wanted to be free, learning how to breathe
Volevo essere libero, imparare a respirare
But loneliness came time after time
Ma la solitudine è arrivata volta dopo volta
How the hell did we keep dreaming (mm)
Come diavolo abbiamo continuato a sognare (mm)
When I did you so wrong? (Mm)
Quando ti ho fatto così male? (Mm)
All the memories still creeping
Tutti i ricordi continuano a strisciare
In your head
Nella tua testa
I don't know why, I don't know why
Non so perché, non so perché
You put your heart back on the line
Hai rimesso il tuo cuore in gioco
I don't know how, I don't know how
Non so come, non so come
Ooh, this summer really hurt us, goddamn (goddamn)
Ooh, questa estate ci ha davvero ferito, accidenti (accidenti)
Teardrops in your eyes when I told you lies
Lacrime nei tuoi occhi quando ti ho detto bugie
Selfish when I broke us apart
Egoista quando ci ho diviso
Saw everything in blue and said some things 'bout you
Ho visto tutto in blu e ho detto alcune cose su di te
But none of it was true, my love (yeah yeah)
Ma niente di tutto ciò era vero, amore mio (sì sì)
How the hell did we keep dreaming (yeah yeah)
Come diavolo abbiamo continuato a sognare (sì sì)
When I did you so wrong? (Yeah yeah)
Quando ti ho fatto così male? (Sì sì)
All the memories still creeping
Tutti i ricordi continuano a strisciare
In your head (yeah)
Nella tua testa (sì)
I don't know why, I don't know why
Non so perché, non so perché
You put your heart back on the line
Hai rimesso il tuo cuore in gioco
I don't know how, I don't know how
Non so come, non so come
Ooh, this summer really hurt us, goddamn
Ooh, questa estate ci ha davvero ferito, accidenti
I don't know why, I don't know why
Non so perché, non so perché
You put your heart out every time (you put your heart out every time)
Metti il tuo cuore in gioco ogni volta (metti il tuo cuore in gioco ogni volta)
I don't know how, I don't know how
Non so come, non so come
Ooh, this summer really hurt us so bad
Ooh, questa estate ci ha davvero ferito così tanto
So bad, 'cause
Così tanto, perché
Lost it in June, fucked up in July
L'ho perso a giugno, ho fatto un casino a luglio
Missed you in August, oh
Mi sei mancato ad agosto, oh
Lost it in June, fucked up in July
L'ho perso a giugno, ho fatto un casino a luglio
And missed you in August, oh
E mi sei mancato ad agosto, oh
This summer really hurt us
Questa estate ci ha davvero ferito
I wanted to be perfect, goddamn
Volevo essere perfetto, accidenti
This summer really hurt us
Questa estate ci ha davvero ferito
I wanted to be perfect so bad
Volevo essere perfetto così tanto
I don't know why, I don't know why
Non so perché, non so perché
You put your heart back on the line
Hai rimesso il tuo cuore in gioco
I don't know how, I don't know how
Non so come, non so come
Ooh, this summer really hurt us, goddamn
Ooh, questa estate ci ha davvero ferito, accidenti
I don't know why, I don't know why (yeah)
Non so perché, non so perché (sì)
You put your heart out every time (you put your heart out every time)
Metti il tuo cuore in gioco ogni volta (metti il tuo cuore in gioco ogni volta)
I don't know how, I don't know how (I don't know how, I don't know how)
Non so come, non so come (non so come, non so come)
Ooh, this summer really hurt us, goddamn
Ooh, questa estate ci ha davvero ferito, accidenti
Kissed a lotta girls, even kissed a boy
Beijei muitas garotas, até beijei um garoto
Must have been that sweet summer wine
Deve ter sido aquele doce vinho de verão
I wanted to be free, learning how to breathe
Eu queria ser livre, aprendendo a respirar
But loneliness came time after time
Mas a solidão veio vez após vez
How the hell did we keep dreaming (mm)
Como diabos continuamos sonhando (mm)
When I did you so wrong? (Mm)
Quando eu te fiz tão mal? (Mm)
All the memories still creeping
Todas as memórias ainda rastejando
In your head
Na sua cabeça
I don't know why, I don't know why
Eu não sei por que, eu não sei por que
You put your heart back on the line
Você colocou seu coração de volta na linha
I don't know how, I don't know how
Eu não sei como, eu não sei como
Ooh, this summer really hurt us, goddamn (goddamn)
Ooh, este verão realmente nos machucou, droga (droga)
Teardrops in your eyes when I told you lies
Lágrimas nos seus olhos quando eu te contei mentiras
Selfish when I broke us apart
Egoísta quando eu nos separei
Saw everything in blue and said some things 'bout you
Vi tudo em azul e disse algumas coisas sobre você
But none of it was true, my love (yeah yeah)
Mas nada disso era verdade, meu amor (sim sim)
How the hell did we keep dreaming (yeah yeah)
Como diabos continuamos sonhando (sim sim)
When I did you so wrong? (Yeah yeah)
Quando eu te fiz tão mal? (Sim sim)
All the memories still creeping
Todas as memórias ainda rastejando
In your head (yeah)
Na sua cabeça (sim)
I don't know why, I don't know why
Eu não sei por que, eu não sei por que
You put your heart back on the line
Você colocou seu coração de volta na linha
I don't know how, I don't know how
Eu não sei como, eu não sei como
Ooh, this summer really hurt us, goddamn
Ooh, este verão realmente nos machucou, droga
I don't know why, I don't know why
Eu não sei por que, eu não sei por que
You put your heart out every time (you put your heart out every time)
Você coloca seu coração para fora toda vez (você coloca seu coração para fora toda vez)
I don't know how, I don't know how
Eu não sei como, eu não sei como
Ooh, this summer really hurt us so bad
Ooh, este verão realmente nos machucou muito
So bad, 'cause
Tão mal, porque
Lost it in June, fucked up in July
Perdi em junho, estraguei em julho
Missed you in August, oh
Senti sua falta em agosto, oh
Lost it in June, fucked up in July
Perdi em junho, estraguei em julho
And missed you in August, oh
E senti sua falta em agosto, oh
This summer really hurt us
Este verão realmente nos machucou
I wanted to be perfect, goddamn
Eu queria ser perfeito, droga
This summer really hurt us
Este verão realmente nos machucou
I wanted to be perfect so bad
Eu queria ser perfeito tão mal
I don't know why, I don't know why
Eu não sei por que, eu não sei por que
You put your heart back on the line
Você colocou seu coração de volta na linha
I don't know how, I don't know how
Eu não sei como, eu não sei como
Ooh, this summer really hurt us, goddamn
Ooh, este verão realmente nos machucou, droga
I don't know why, I don't know why (yeah)
Eu não sei por que, eu não sei por que (sim)
You put your heart out every time (you put your heart out every time)
Você coloca seu coração para fora toda vez (você coloca seu coração para fora toda vez)
I don't know how, I don't know how (I don't know how, I don't know how)
Eu não sei como, eu não sei como (eu não sei como, eu não sei como)
Ooh, this summer really hurt us, goddamn
Ooh, este verão realmente nos machucou, droga
Kissed a lotta girls, even kissed a boy
Bese a muchas chicas, incluso besé a un chico
Must have been that sweet summer wine
Debe haber sido ese dulce vino de verano
I wanted to be free, learning how to breathe
Quería ser libre, aprendiendo a respirar
But loneliness came time after time
Pero la soledad llegaba una y otra vez
How the hell did we keep dreaming (mm)
¿Cómo diablos seguimos soñando (mm)
When I did you so wrong? (Mm)
Cuando te hice tanto daño? (Mm)
All the memories still creeping
Todos los recuerdos aún acechando
In your head
En tu cabeza
I don't know why, I don't know why
No sé por qué, no sé por qué
You put your heart back on the line
Pusiste tu corazón de nuevo en juego
I don't know how, I don't know how
No sé cómo, no sé cómo
Ooh, this summer really hurt us, goddamn (goddamn)
Oh, este verano realmente nos lastimó, maldición (maldición)
Teardrops in your eyes when I told you lies
Lágrimas en tus ojos cuando te conté mentiras
Selfish when I broke us apart
Egoísta cuando nos separé
Saw everything in blue and said some things 'bout you
Vi todo en azul y dije algunas cosas sobre ti
But none of it was true, my love (yeah yeah)
Pero nada de eso era cierto, mi amor (sí sí)
How the hell did we keep dreaming (yeah yeah)
¿Cómo diablos seguimos soñando (sí sí)
When I did you so wrong? (Yeah yeah)
Cuando te hice tanto daño? (Sí sí)
All the memories still creeping
Todos los recuerdos aún acechando
In your head (yeah)
En tu cabeza (sí)
I don't know why, I don't know why
No sé por qué, no sé por qué
You put your heart back on the line
Pusiste tu corazón de nuevo en juego
I don't know how, I don't know how
No sé cómo, no sé cómo
Ooh, this summer really hurt us, goddamn
Oh, este verano realmente nos lastimó, maldición
I don't know why, I don't know why
No sé por qué, no sé por qué
You put your heart out every time (you put your heart out every time)
Pones tu corazón en juego cada vez (pones tu corazón en juego cada vez)
I don't know how, I don't know how
No sé cómo, no sé cómo
Ooh, this summer really hurt us so bad
Oh, este verano realmente nos lastimó mucho
So bad, 'cause
Mucho, porque
Lost it in June, fucked up in July
Lo perdí en junio, la cagué en julio
Missed you in August, oh
Te extrañé en agosto, oh
Lost it in June, fucked up in July
Lo perdí en junio, la cagué en julio
And missed you in August, oh
Y te extrañé en agosto, oh
This summer really hurt us
Este verano realmente nos lastimó
I wanted to be perfect, goddamn
Quería ser perfecto, maldición
This summer really hurt us
Este verano realmente nos lastimó
I wanted to be perfect so bad
Quería ser perfecto tan mal
I don't know why, I don't know why
No sé por qué, no sé por qué
You put your heart back on the line
Pusiste tu corazón de nuevo en juego
I don't know how, I don't know how
No sé cómo, no sé cómo
Ooh, this summer really hurt us, goddamn
Oh, este verano realmente nos lastimó, maldición
I don't know why, I don't know why (yeah)
No sé por qué, no sé por qué (sí)
You put your heart out every time (you put your heart out every time)
Pones tu corazón en juego cada vez (pones tu corazón en juego cada vez)
I don't know how, I don't know how (I don't know how, I don't know how)
No sé cómo, no sé cómo (no sé cómo, no sé cómo)
Ooh, this summer really hurt us, goddamn
Oh, este verano realmente nos lastimó, maldición
Kissed a lotta girls, even kissed a boy
J'ai embrassé beaucoup de filles, j'ai même embrassé un garçon
Must have been that sweet summer wine
Cela devait être ce doux vin d'été
I wanted to be free, learning how to breathe
Je voulais être libre, apprendre à respirer
But loneliness came time after time
Mais la solitude est venue encore et encore
How the hell did we keep dreaming (mm)
Comment diable avons-nous continué à rêver (mm)
When I did you so wrong? (Mm)
Quand je t'ai fait tant de mal ? (Mm)
All the memories still creeping
Tous les souvenirs continuent de te hanter
In your head
Dans ta tête
I don't know why, I don't know why
Je ne sais pas pourquoi, je ne sais pas pourquoi
You put your heart back on the line
Tu as remis ton cœur en jeu
I don't know how, I don't know how
Je ne sais pas comment, je ne sais pas comment
Ooh, this summer really hurt us, goddamn (goddamn)
Ooh, cet été nous a vraiment fait mal, bon sang (bon sang)
Teardrops in your eyes when I told you lies
Des larmes dans tes yeux quand je t'ai menti
Selfish when I broke us apart
Égoïste quand je nous ai séparés
Saw everything in blue and said some things 'bout you
J'ai tout vu en bleu et dit des choses sur toi
But none of it was true, my love (yeah yeah)
Mais rien de tout cela n'était vrai, mon amour (ouais ouais)
How the hell did we keep dreaming (yeah yeah)
Comment diable avons-nous continué à rêver (ouais ouais)
When I did you so wrong? (Yeah yeah)
Quand je t'ai fait tant de mal ? (Ouais ouais)
All the memories still creeping
Tous les souvenirs continuent de te hanter
In your head (yeah)
Dans ta tête (ouais)
I don't know why, I don't know why
Je ne sais pas pourquoi, je ne sais pas pourquoi
You put your heart back on the line
Tu as remis ton cœur en jeu
I don't know how, I don't know how
Je ne sais pas comment, je ne sais pas comment
Ooh, this summer really hurt us, goddamn
Ooh, cet été nous a vraiment fait mal, bon sang
I don't know why, I don't know why
Je ne sais pas pourquoi, je ne sais pas pourquoi
You put your heart out every time (you put your heart out every time)
Tu mets ton cœur en jeu à chaque fois (tu mets ton cœur en jeu à chaque fois)
I don't know how, I don't know how
Je ne sais pas comment, je ne sais pas comment
Ooh, this summer really hurt us so bad
Ooh, cet été nous a vraiment fait mal, tellement mal
So bad, 'cause
Tellement mal, parce que
Lost it in June, fucked up in July
Je l'ai perdu en juin, j'ai merdé en juillet
Missed you in August, oh
Tu m'as manqué en août, oh
Lost it in June, fucked up in July
Je l'ai perdu en juin, j'ai merdé en juillet
And missed you in August, oh
Et tu m'as manqué en août, oh
This summer really hurt us
Cet été nous a vraiment fait mal
I wanted to be perfect, goddamn
Je voulais être parfait, bon sang
This summer really hurt us
Cet été nous a vraiment fait mal
I wanted to be perfect so bad
Je voulais être parfait, tellement mal
I don't know why, I don't know why
Je ne sais pas pourquoi, je ne sais pas pourquoi
You put your heart back on the line
Tu as remis ton cœur en jeu
I don't know how, I don't know how
Je ne sais pas comment, je ne sais pas comment
Ooh, this summer really hurt us, goddamn
Ooh, cet été nous a vraiment fait mal, bon sang
I don't know why, I don't know why (yeah)
Je ne sais pas pourquoi, je ne sais pas pourquoi (ouais)
You put your heart out every time (you put your heart out every time)
Tu mets ton cœur en jeu à chaque fois (tu mets ton cœur en jeu à chaque fois)
I don't know how, I don't know how (I don't know how, I don't know how)
Je ne sais pas comment, je ne sais pas comment (je ne sais pas comment, je ne sais pas comment)
Ooh, this summer really hurt us, goddamn
Ooh, cet été nous a vraiment fait mal, bon sang
Kissed a lotta girls, even kissed a boy
Habe viele Mädchen geküsst, sogar einen Jungen geküsst
Must have been that sweet summer wine
Muss dieser süße Sommerwein gewesen sein
I wanted to be free, learning how to breathe
Ich wollte frei sein, lernen zu atmen
But loneliness came time after time
Aber die Einsamkeit kam immer wieder
How the hell did we keep dreaming (mm)
Wie zur Hölle haben wir weiter geträumt (mm)
When I did you so wrong? (Mm)
Als ich dir so Unrecht getan habe? (Mm)
All the memories still creeping
All die Erinnerungen schleichen sich immer noch
In your head
In deinem Kopf herum
I don't know why, I don't know why
Ich weiß nicht warum, ich weiß nicht warum
You put your heart back on the line
Du hast dein Herz wieder aufs Spiel gesetzt
I don't know how, I don't know how
Ich weiß nicht wie, ich weiß nicht wie
Ooh, this summer really hurt us, goddamn (goddamn)
Ooh, dieser Sommer hat uns wirklich verletzt, verdammt (verdammt)
Teardrops in your eyes when I told you lies
Tränen in deinen Augen, als ich dir Lügen erzählte
Selfish when I broke us apart
Selbstsüchtig, als ich uns auseinander brach
Saw everything in blue and said some things 'bout you
Sah alles in Blau und sagte einige Dinge über dich
But none of it was true, my love (yeah yeah)
Aber nichts davon war wahr, meine Liebe (ja ja)
How the hell did we keep dreaming (yeah yeah)
Wie zur Hölle haben wir weiter geträumt (ja ja)
When I did you so wrong? (Yeah yeah)
Als ich dir so Unrecht getan habe? (Ja ja)
All the memories still creeping
All die Erinnerungen schleichen sich immer noch
In your head (yeah)
In deinem Kopf herum (ja)
I don't know why, I don't know why
Ich weiß nicht warum, ich weiß nicht warum
You put your heart back on the line
Du hast dein Herz wieder aufs Spiel gesetzt
I don't know how, I don't know how
Ich weiß nicht wie, ich weiß nicht wie
Ooh, this summer really hurt us, goddamn
Ooh, dieser Sommer hat uns wirklich verletzt, verdammt
I don't know why, I don't know why
Ich weiß nicht warum, ich weiß nicht warum
You put your heart out every time (you put your heart out every time)
Du legst jedes Mal dein Herz aufs Spiel (du legst jedes Mal dein Herz aufs Spiel)
I don't know how, I don't know how
Ich weiß nicht wie, ich weiß nicht wie
Ooh, this summer really hurt us so bad
Ooh, dieser Sommer hat uns wirklich so sehr verletzt
So bad, 'cause
So sehr, weil
Lost it in June, fucked up in July
Habe es im Juni verloren, habe im Juli Mist gebaut
Missed you in August, oh
Habe dich im August vermisst, oh
Lost it in June, fucked up in July
Habe es im Juni verloren, habe im Juli Mist gebaut
And missed you in August, oh
Und habe dich im August vermisst, oh
This summer really hurt us
Dieser Sommer hat uns wirklich verletzt
I wanted to be perfect, goddamn
Ich wollte so verdammt perfekt sein
This summer really hurt us
Dieser Sommer hat uns wirklich verletzt
I wanted to be perfect so bad
Ich wollte so sehr perfekt sein
I don't know why, I don't know why
Ich weiß nicht warum, ich weiß nicht warum
You put your heart back on the line
Du hast dein Herz wieder aufs Spiel gesetzt
I don't know how, I don't know how
Ich weiß nicht wie, ich weiß nicht wie
Ooh, this summer really hurt us, goddamn
Ooh, dieser Sommer hat uns wirklich verletzt, verdammt
I don't know why, I don't know why (yeah)
Ich weiß nicht warum, ich weiß nicht warum (ja)
You put your heart out every time (you put your heart out every time)
Du legst jedes Mal dein Herz aufs Spiel (du legst jedes Mal dein Herz aufs Spiel)
I don't know how, I don't know how (I don't know how, I don't know how)
Ich weiß nicht wie, ich weiß nicht wie (ich weiß nicht wie, ich weiß nicht wie)
Ooh, this summer really hurt us, goddamn
Ooh, dieser Sommer hat uns wirklich verletzt, verdammt